Jump to content

Псевдоним

Никнейм или ник , [1] также известный как прозвище , является заменой собственного имени человека, места или вещи. Обычно его используют для выражения привязанности, развлечения, черт характера или клеветы на характер . Он отличается от псевдонима , сценического псевдонима или титула, хотя понятия могут пересекаться. Прозвища обычно неформальные. [2]

Этимология

[ редактировать ]

Составное слово ekename , буквально означающее «дополнительное имя», было засвидетельствовано еще в 1303 году. [3] Это слово произошло от древнеанглийской фразы eac «также». [4] связано с eacian «увеличивать». [5] К 15 веку неправильное разделение слогов фразы «экенаме» привело к ее перефразированию как «некенаме». [6] Хотя написание изменилось, значение слова с тех пор осталось относительно стабильным.

Различные языковые соглашения

[ редактировать ]

Английские прозвища обычно заключаются в кавычки между именем и фамилией носителя (например, Дуайт Дэвид «Айк» Эйзенхауэр и Дэниел Ламонт «Бубба» Фрэнкс ). Также часто псевдоним указывается после запятой после полного настоящего имени или далее в тексте, например, в некрологе (например, Фрэнки Фриш, «Фордхэм Флэш» ). Любое второе имя обычно опускается, особенно в речи. Как и в английском, в немецком языке между именем и фамилией используются кавычки (в немецком стиле) (например, Андреас Николаус «Ники Лауда» ). Другие языки могут использовать другие соглашения; например, в итальянском прозвище пишется после полного имени, за которым следует detto «названный» (например, Salvatore Schillaci detto Totò ), в испанском прозвище пишется в формальном контексте в конце в кавычках после псевдонима (например, Альфонсо Тостадо, псевдоним «el Abulense» ), на португальском языке прозвище пишется после полного имени, за которым следует vulgo или в скобках (например, Edson Arantes do Nascimento, vulgo Pelé / Эдсон Арантес ду Насименто (Пеле)) и словенский представляет собой прозвища после тире или дефиса (например, Франк Розман – Стейн ). Последнее может вызвать путаницу, поскольку оно напоминает английское соглашение, которое иногда используется для обозначения женских и девичьих фамилий .

Различное социальное использование

[ редактировать ]

В викингов обществах у многих людей были heiti , viðrnefni или kenningarnöfn (древнескандинавские термины для прозвищ). [7] которые использовались в дополнение к имени или вместо него. В некоторых обстоятельствах присвоение прозвища имело особый статус в обществе викингов, поскольку оно создавало отношения между создателем имени и получателем прозвища, до такой степени, что создание прозвища также часто влекло за собой формальную церемонию и обмен подарками, известный на древнескандинавском языке как nafnfestr («закрепление имени»).

в бенгальском Например, обществе люди часто имеют два имени: дакнам (имя домашнего животного), которое используют члены семьи и друзья, и бхалонам , которое является их официальным именем. [8] [9]

В Англии некоторые прозвища традиционно связаны с фамилией человека. Человек с фамилией «Кларк» получит прозвище «Нобби»: фамилия «Миллер» будет иметь прозвище «Дасти» (намека на мучную пыль мельника на работе): фамилия «Адамс» будет иметь прозвище «Нэбби» '. Есть несколько других прозвищ, традиционно связанных с фамилией человека, в том числе Чалки Уайт, Банни Уоррен, Таг Уилсон и Спад Бейкер. Другие английские прозвища намекают на происхождение человека. Шотландца можно назвать «Джок», ирландца — «Пэдди» (имея в виду святого Патрика, покровителя Ирландии) или «Мик» (имея в виду [ нужны разъяснения ] из-за преобладания римского католицизма в Ирландии), а валлиец может получить прозвище «Тэффи» (от валлийского Дэфидд , Дэвид). Некоторые прозвища по иронии судьбы относились к физическим характеристикам человека, например, «Высокий» для невысокого человека, «Кудрявый» для лысого мужчины или «Синий» для рыжего.

В китайской культуре прозвища часто используются внутри сообщества среди родственников, друзей и соседей. Типичное южно-китайское прозвище часто начинается с буквы «阿», за которой следует другой иероглиф, обычно последний иероглиф имени человека. [10] Например, тайваньского политика Чэнь Шуйбяня (陳水扁) иногда называют «阿扁» (А-Бянь). Во многих китайских общинах Юго-Восточной Азии прозвища могут также означать род занятий или статус. Например, арендодатель может быть известен своим арендаторам или работникам просто как Тоукай ( упрощенный китайский : 头家 ; традиционный китайский : 頭家 ; Pe̍h-ōe-jī : thâu-ke ) Хоккиен , что означает «босс»), в то время как продавец хлеба будет называться «Мяньбао Шу» 面包叔 (буквально «Дядя Хлеб»).

Вычисление

[ редактировать ]

контексте информационных технологий псевдоним является распространенным синонимом отображаемого имени или псевдонима пользователя В . В компьютерных сетях стало обычной практикой для каждого человека также иметь один или несколько псевдонимов для псевдонимности , чтобы избежать двусмысленности или просто потому, что естественное имя или технический адрес были бы слишком длинными для ввода или занимали бы слишком много места на экране .

«Я, Джимми Картер...»: Джеймс Эрл Картер приведен к присяге в качестве президента Соединенных Штатов под своим прозвищем «Джимми» в январе 1977 года.

Псевдонимы обычно присваиваются человеку и не всегда их выбирает сам получатель. Некоторые прозвища представляют собой уничижительные прозвища .

Сокращение или модификация

[ редактировать ]

Псевдоним может быть сокращенным или измененным вариантом настоящего имени человека.

  • Сокращение длинных имен: от Маргарет до Греты .
  • Инициалы : использование первых букв имени, отчества и/или фамилии человека, например «DJ» для Дэниела Джеймса.
  • Пропускание букв: во многих прозвищах пропускается одна или несколько букв, часто R: Фанни из Фрэнсис, Уолт из Уолтера.
  • Фонетическое написание: иногда ник создается за счет фонетического написания имени: Лен от Леонарда.
  • Замена букв: в средние века букву R часто заменяли на L или D: Хэл от Гарри (который, в свою очередь, происходит от Генри); Молли от Мэри; Сэди от Сары; Хоб, Доб, Роб, Боб и Ноб от Роберта ; Рик, Дик и Хик из Ричарда ; Билл от Уилла (который, в свою очередь, происходит от Уильяма); и Пег и Мэг от Маргарет. В приграничных Соединенных Штатах 19-го века Мэри и Молли часто давали прозвище Полли .

Назовите части

[ редактировать ]
  • Перед именем. Иногда прозвище может происходить от начала данного имени: Ал от Алана/Аллан/Альберт/Альфонс/Альфред/Олден/Александр, Арт от Артура, Крис от Кристофера/Кристины; Дот от Дороти, Эд от Эдварда, Эдмонда, Эдгара или Эдвина, Из или Иззи от Исаака, Исайи, Исидора, Изабеллы или Изабеллы; Джо или Джо от Джозефа, Жозефины или Джоанны.
  • Конец имени: Дрю от Эндрю; Ксандер от Александра; Энцо или Ренцо от Лоренцо; Бет от Элизабет; Бел, Белл, Белла или Белль из Изабель/Изабеллы.
  • Отчество имени: Лиз от Элизабет; Тори из Виктории; Дель или Делла из Аделаиды.
  • Добавление уменьшительных форм: до 17 века большинство прозвищ в английском языке имели уменьшительное окончание -in или -kin , где окончание присоединялось к первому слогу: таким образом, Уолтер → Уот → Уоткин, Роберт → Роб → Хоб → Хобкин, Томас → Том → Томкин. Хотя большинство из них вымерло, некоторые остались, такие как Роберт → Роб → Робин , Генри → Хенкин → Хэнк, Джон → Джанкин → Джек и Николас → Колин .
  • Во многих прозвищах отбрасываются последние одна или две буквы и добавляются эфир ie/ee/y в качестве уменьшительного окончания: Пенни от Пенелопы, Эди от Эдит, Дэви от Дэвида, Чарли от Чарльза, Майки от Майкла, Джимми от Джеймса и Марти от Мартина. .
  • Инициализация , которая формирует прозвище из инициалов человека: AE Housman от Альфреда Эдварда Хаусмана или Dubya от Джорджа Буша-младшего , техасское произношение имени буквы «W», среднего инициала президента Буша. Бразильскому нападающему Роналду дали прозвище R9 (начальный номер и номер на футболке). [11]
  • Псевдонимы иногда основаны на фамилии человека («Томмо» для Билла Томпсона, «Кампо» для Дэвида Кампезе ) или комбинации имени и фамилии, например «A-Rod» для Алекса Родригеса ).
  • Слабая связь с именем человека с прикрепленным суффиксом: Gazza для английского футболиста Пола Гаскойна (хотя в Австралии более широко используется для обозначения Гэри ) и аналогичные формы «zza» ( Hezza , Prezza и т. д.) для других выдающихся личностей, о деятельности которых часто сообщается. в британской прессе ( см. также оксфордский «-er» ). о подобном, но более широком явлении
  • Использование второго имени .
  • Использование суффикса поколения , например «Джуниор», или прозвищ, связанных с определенным суффиксом поколения, например, Трей или Трипп для III .
  • Сочетание имени и отчества или варианты имени и отчества человека. Например, человек может иметь имя Мэри Элизабет, но иметь прозвище «Маз» или «Миз» в результате объединения Мэри и Лиз.
  • Удвоение части имени. Например, образовав «NatNat» от Натана/Наташи или «JamJam» от Джеймса.

Отношение

[ редактировать ]

Прозвище может относиться к отношениям с человеком. Это выражение нежности .

  • В культуре японской японские почетные знаки созданы таким образом, чтобы слова нежности передавали точный статус отношений между двумя людьми. Получателям разрешено ограничить использование определенным лицом.

География

[ редактировать ]

Топонимы

[ редактировать ]
Прозвища штатов США, 1884 г.

Многие географические места имеют названия или альтернативные названия, которые имеют положительное значение. Париж , например, — «Город света», Рим — «Вечный город», Венеция — «Светлейшая», а Нью-Джерси — «Штат садов». Эти альтернативные названия часто используются для повышения статуса таких мест, в отличие от обычной роли прозвища. Многие места или сообщества, особенно в США, принимают титулы, потому что они могут помочь в установлении гражданской идентичности, помочь посторонним узнать сообщество или привлечь людей в сообщество, повысить гражданскую гордость и построить единство сообщества. [12] Заголовки и лозунги, которые успешно создают новое сообщество «идеология или миф». [13] также считается, что они имеют экономическую ценность. [12] Их экономическую ценность трудно измерить, [12] но есть отдельные сообщения о городах, которые добились существенных экономических выгод, «заклеймив» себя, приняв новые лозунги. [13]

Напротив, прозвища старых городов могут иметь решающее значение: Лондон до сих пор иногда называют «Дымом» в память о пресловутых смогах «горохового супа» (наполненных дымом туманах) 19-го и начала 20-го веков, а Эдинбург был « Auld Reekie» по той же причине, что и бесчисленные угольные пожары загрязнили его атмосферу.

или его замены Помимо демонима , в некоторых местах есть собирательные прозвища для жителей. Множество примеров такой практики можно найти в Валлонии и в Бельгии в целом, где такое прозвище по-французски называется « blason populaire ».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Раатц, Юдит (2011). «Ник как собственное имя» . Новый журнал ономастики (53). Персей : 183–211 . Проверено 22 марта 2024 г.
  2. ^ Коста, Дэниел (6 сентября 2022 г.). «Никнейм» . Британника .
  3. ^ "эке-имя, н." , OED Online , Oxford University Press, июнь 2017 г. , дата обращения 1 сентября 2017 г.
  4. ^ «псевдоним» , Merriam Webster Online , получено 5 июня 2020 г.
  5. ^ «прозвище» , Интернет-словарь этимологии , дата обращения 31 августа 2007 г.
  6. ^ «прозвище» . Словарь.com . Проверено 10 июня 2020 г.
  7. ^ Уилсон, Кендра Джин (2007). «Исландские прозвища» . Калифорнийский университет, Беркли.
  8. ^ Лахири, Джумпа (9 июня 2003 г.). « Гоголь » . Житель Нью-Йорка . Проверено 24 декабря 2021 г.
  9. ^ Сингх, Амардип (2007). « Имена могут подождать»: неправильное наименование южноазиатской диаспоры в теории и практике» . Обзор Южной Азии . 28 (1): 21–36. дои : 10.1080/02759527.2007.11932500 . ISSN   0275-9527 . S2CID   166091604 .
  10. ^ Ливэй, Цзяо (12 ноября 2019 г.). Культурный словарь китайского языка: 500 пословиц, идиом и максим . Рутледж. ISBN  9781000713022 .
  11. ^ «Роналдо Назарио – «О Феномено» » . Роналду.com . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 года . Проверено 2 июля 2021 г. Прозвище: R9
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Мюнх, Дэвид (декабрь 1993 г.). «Лозунги сообщества Висконсина: их использование и влияние на местный уровень» (PDF) . Университет Висконсина – Расширение . Архивировано из оригинала (PDF) 9 марта 2013 г.
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Андиа, Альфредо (10 сентября 2007 г.) «Брендинг общего города». Архивировано 21 мая 2008 г. в Wayback Machine , журнал MU.DOT.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 73d28f62684bf704da004fcba98deeb0__1720056960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/b0/73d28f62684bf704da004fcba98deeb0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nickname - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)