Jump to content

Гавайское имя

Гавайское имя это имя на гавайском языке . Такие имена популярны не только в гавайских семьях, но и среди других жителей Гавайев и даже на материковой части США как среди приезжих, так и среди коренных гавайцев .

Значения имен

[ редактировать ]

Настоящие гавайские имена унисекс . [ нужна ссылка ] Их буквальное значение обычно вполне ясно, но могут быть скрытые символические значения, известные только семье. Древние гавайцы считали имя собственностью владельца имени, способной помочь или навредить своему владельцу. Слишком очевидный смысл мог привлечь злые силы. И, как и в гавайской поэзии, аллюзия считалась более красивой, чем простое высказывание. [1]

Прохлада и дождь символизируют счастье в теплом климате. Туман – символ романтики . Лей означает ребенок, потому что любимого ребенка носят как лей на плечах родителя. Ребенок также может быть цветком или бутоном, независимо от его пола. [2] Современные родители склонны вести себя более прозаично, называя ребенка ребенком, как в Кейкилани и Камалани, в которых кейки и кама означают «ребенок».

Традиционные методы именования

[ редактировать ]

Старые гавайцы придумали новое имя для каждого ребенка, тщательно продумав его значение. Имена могут открываться во снах или видениях. Детей можно было назвать в честь родственников, но имена не копировались из других семей. Гавайи представляли собой иерархическое общество, и название должно было соответствовать социальному классу и семейным богам. Имена, начинающиеся с Кеали- («вождь») или заканчивающиеся на -лани («небо или небеса»), были зарезервированы для вождей. Низшему социальному классу каува (рабам) разрешалось брать только простые имена от природных объектов. [3]

Любое происшествие во время рождения можно было увековечить в имени. Известным примером была царица Лилиуокалани («палящая боль небес»), которую в детстве звали Лилиу («ожог») Камакаэха («больной глаз»). Имя выбрала ее двоюродная бабушка Кинау, страдавшая от боли в глазах. У человека могло быть несколько имен, формальных и неофициальных, и имена менялись, если они казались вредными. Если ребенок заболевал, часто подозревали злое колдовство. Родители могли изменить имя на что-нибудь отталкивающее, например Пупука («уродливый») или Кукаэ («экскременты»), чтобы защитить ребенка. [4] Такие имена не вызвали остракизма среди гавайцев, но иностранные гости были возмущены. Американец пишет в 1851 году:

«Вы можете знать, что люди, должно быть, были мерзкими, по тем мерзким именам, которые они принимают и носят без стыда – именам, которые никто не захочет переводить. Все злые наклонности и качества, телесные органы и уродства, вредные действия и пороки были превращены в имена». [5]

В брачных документах девятнадцатого века мы можем найти нескольких гавайцев по имени, например, Камаи («болезнь; гениталии»), Каайхуэ («вор»), Капела («грязь») и Вайвайоле («бесполезный»). Однако большинство имен имеют вполне приятное значение или просто описательное. Наиболее распространенными именами, используемыми представителями обоих полов, были Калуа («второй ребенок, компаньон»), Кеаве («нитка», символ родословной ) , Камака глаз », символ любимого человека), Кеака («нить», символизирующая родословную). тень, сущность»), Кеалоха («любовь»), Опунуи («большой живот», признак высокого социального класса) и Махо («близнец»). Самой поразительной особенностью имен девятнадцатого века является их разнообразие. Уникальное имя было правилом, а не исключением. Десять наиболее распространенных имен охватывают лишь четыре процента населения. [6]

Изменения, вызванные западным влиянием

[ редактировать ]

На древних Гавайях не существовало фамилий. Ранние новообращенные могут принять христианское имя и использовать свое гавайское имя как фамилию. В 1860 году Камеамеа IV подписал Закон о регулировании имен. Гавайцы должны были взять имя своего отца в качестве фамилии, а все дети, рожденные впредь, должны были получить христианское, то есть английское имя. Гавайские имена были преобразованы в отчества. Закон не был отменен до 1967 года. [7]

После присоединения Гавайев к США знание гавайского языка ухудшилось. Бабушка и дедушка могли бы дать традиционные имена следующим двум поколениям, но ребенок, родившийся в гавайской семье в 2000-х годах, мог не иметь родственников-носителей языка. Имена заимствованы у известных людей, членов королевской семьи, мифологии и песен. Однако имена иногда заимствуются у прямых предков и других членов семьи. Мэри Кавена Пукуи , традиционная гавайка, выразила беспокойство по поводу этой практики:

«Мое имя не должно разглашаться. Мое имя предназначено для меня. Но люди всегда называют детей в мою честь, поэтому у меня много тезок. Я не хочу, чтобы кто-то из них пострадал, если с моим Имя. Поэтому я молюсь: «Поскольку кто-то назвал этого ребенка в мою честь, пожалуйста, окажи мне услугу: «оки капу » и благослови это имя». [8]

Фонетические переводы западных имен, таких как Кимо ( Джим ) и Лахела ( Рэйчел ), стали самостоятельными именами. Киноиндустрия выпускает псевдогавайские названия: от «Аломы Южных морей» (1926) до «Лило и Стич» (2002). Для многих гавайских слов окина ( гортанная остановка ) и кахако (макрон, обозначающий долгую гласную) важны для значения слова. В английских текстах их часто игнорируют или добавляют «окина» там, где им не место. Гавайские гласные следует произносить четко, даже если они не имеют ударения.

Опросы популярности

[ редактировать ]

Эта информация основана на обзоре гавайских имен людей, родившихся в 1900–1989 и 2000–2005 годах, из некрологов в Honolulu Advertiser и Honolulu Star-Bulletin 1994–2004, а также выборок рождений и браков на острове Оаху в Гонолулу Star-Bulletin. 2000–2005. Это небольшая выборка с неравномерным возрастным распределением, сосредоточенная на острове Оаху. Но больше никто, похоже, вообще не исследовал эту тему.

У 3750 человек, принявших участие в опросе, было в общей сложности 1996 разных имен. 418 из этих имен имели восемь и более слогов (до 44). Доля длинных названий уменьшалась, но в 2000–2005 годах она начала повышаться. Гавайские имена встречаются как вторые имена до 1960-х годов. Даже сегодня отчества в четыре раза больше, чем имени. Меньшая часть родителей начала давать своим детям только гавайские имена. При рождении, зарегистрированном на острове Оаху в 2001–2002 годах, около 25% девочек и 15% мальчиков получили хотя бы одно гавайское имя.

В этой выборке исчезли имена с негативным значением, а качество унисекс снижается. Многие любимые имена сто лет назад, такие как Кеалоха, Калей, Лейалоха и Кеонаона, были популярны среди представителей обоих полов. Сегодня самые модные имена для девочек и мальчиков разные. Современные родители, похоже, думают, что окончание -лани принадлежит женщинам: 31% женщин и только 11% мужчин имели имена, оканчивающиеся на -лани ( небеса ), -о-ка-лани ( небеса ), -о-на- лани ( с небес ) или -маи-ка-лани ( с небес ), недавнее нововведение. Имена, начинающиеся с определенного артикля Ка-/Ке-, по-видимому, имеют мужской образ: такие имена имели 46% мужчин и только 33% женщин.

Пять процентов женщин, участвовавших в этом опросе, носили имя Лейлани («небесный лей »). Другие популярные женские имена включали:

  • 1900–1939: Куулей («мой лей»), Лейнаала («разносятся ароматы»), Лейалоха («лей любви»), Лейнани («красивые лей»), Леймоми («жемчужное ожерелье»).
  • 1940–1969: Пуанани («красивый цветок»), Лейалоха, Хаунани («красивый снег»), Ивалани («королевский фрегат »), Уилани («небесная юная красавица»), Улулани («небесное вдохновение»).
  • 1970–1989: Малия (Мария), Кехаулани («небесная роса»), Кууипо («моя возлюбленная»), Майле («мейл - лоза »), Ноэлани («небесный туман»), Пуанани.
  • 2000–2005: Малия, Ноэлани, Махеалани («ночь полнолуния»), Кууипо, Алана («пробуждение» - хотя это тоже английское имя), Кейкилани («небесное дитя»).

Калани («небо; верховный вождь») было довольно популярным мужским именем во всех возрастных группах. Другие популярные имена для мужчин включали:

  • 1900–1939: Кеалоха («любовь»), Калей («лей»), Камака («глаз/почка/возлюбленный»)
  • 1940–1969: Кеала («аромат», символ высокого происхождения), Кавика (Давид), Канани («слава»), Камеалоха («возлюбленный»).
  • 1970–1989: Икаика («сильный»), Кавика, Алика (Алекс), Кеола («жизнь»).
  • 2000–2005: Кай («море»), Кекоа («мужество»), Кайноа («тезка»), Икаика, Каймана («алмаз; могучее море»), Кеони (Джон), Макана («подарок»). , Наиноа («однофамильцы»)

Управление социального обеспечения ежегодно публикует списки ста лучших имен для мальчиков и девочек в штате Гавайи, начиная с 1960 года. Они основаны на первых именах, тогда как гавайское имя обычно идет на втором месте. Ежегодно в эти списки попадают несколько гавайских имен. В 2008 году это были Кайла («стиль/родимое пятно», хотя это также английский вариант Кайлы ), Майле, Малия, Калена («желтая»), Киана (Диана), Алана и Камалей («дитя лей»). ) для девочек и Кай, Кайноа, Киану («прохлада»), Кайналу («волнистое море»), Наиноа, Каймана и Каноа («простолюдин, свободный человек») для мальчиков. [9]

  1. ^ Пукуи (1972), стр. 94
  2. ^ Пукуи (1986), стр. 413, 456, 483 и т. д.
  3. ^ Пукуи (1972), страницы 95-97
  4. ^ Пукуи (1972), стр. 97
  5. ^ Генри Теодор Чивер: Жизнь на Сандвичевых островах, или Сердце Тихого океана, каким оно было и есть , ASBarnes&Co, Нью-Йорк, 1851, страницы 86–87.
  6. ^ Государственные архивы Гавайев: записи о браке на Оаху и Гавайях 1832–1910 гг., Мауи 1842–1910 гг., Кауаи 1826–1910 гг., Молокаи 1850–1910 гг., Ниихау 1849–1856 гг. Учитываются лица только с одним именем; большинство из них родились до 1860 года. Дополнительную информацию можно найти в Викисловаре: Приложение: Гавайские имена.
  7. ^ Пукуи (1972), страницы 98–99
  8. ^ Пукуи (1972), стр. 100
  9. ^ Популярные детские имена по штатам
  • Пукуи, Мэри Кавена (1972), «Глядя на учителя» , Хуэй Ханай, 1979, ISBN   0-9616738-0-X
  • Пукуи, Мэри Кавена и Элберт, Сэмюэл Х. (1986), Гавайский словарь , University of Hawaii Press, 1986, ISBN   0-8248-0703-0
  • Пукуи, Мэри Кавена, Элберт, Сэмюэл Х. и Мукини Эстер Т. (1974), Топонимы Гавайев , University of Hawaii Press, 1974, ISBN   0-8248-0524-0
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 350d0c7b25ca63290bdcadd1f6c37c60__1721085420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/60/350d0c7b25ca63290bdcadd1f6c37c60.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hawaiian name - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)