Jump to content

Татарское имя

Татарское личное имя , находящееся под сильным влиянием русской традиции , состоит из двух основных элементов: исема ( имя ) и фамилии ( фамилия ), а также отчества . Имена были традиционными для волжских булгар на протяжении веков, а фамилии появились в конце XIX века, когда они заменили отчества. Фактически употребление фамилий появилось тогда, когда русские писцы передавали документы булгарам . Позднее, адаптируясь к советской традиции, волжские булгары стали использовать отчество как третий элемент, особенно в неформальном общении.

Учитывая имя

[ редактировать ]

человека Как и в западных культурах, имя выбирают его или ее родители. Имя в большинстве случаев используется перед фамилией (фамилией) и так дается в основных европейских языках. Об использовании в других случаях см.: Имена в Российской Империи, Советском Союзе и странах СНГ .

Для татар, живущих или родившихся в России, каждое татарское имя имеет транслитерацию на русском языке, поскольку граждане Татарстана используют паспорта, в которых их имена написаны на обоих официальных языках: татарском и русском. Русский вариант татарского имени мог существенно отличаться от оригинального татарского произношения, а также мог транслитерироваться по-разному. Поэтому английское правописание зависит от языка, с которого переведен текст. Такая ситуация характерна не для всех неславянских народов России. Чуваши и керашенские татары , например, используют русские (православные) имена в качестве официальных, но у них также есть свои собственные переводы, которые они используют в качестве неофициальных имен.

Современные татарские имена по происхождению можно разделить на несколько групп: булгарские имена , восточные имена , европейские имена , «революционные» имена, появившиеся в начале Советского Союза , но популярные до сих пор. Использование славянских или христианских имен встречается редко.

Примеры (наиболее популярные) показаны ниже. В скобках указаны кириллица и различные русские варианты названий. Перевод или некоторые комментарии будут позже.

Булгарские имена

[ редактировать ]

Булгарские имена — это имена, которые можно перевести с булгарского языка . Иногда ранние имена арабского происхождения и другие заимствования также описываются как булгарские. Значительная часть этих имен использовалась с доисторических времен. После исламизации Волжской Булгарии , среди знати были распространены арабские имена но некоторые из них имели и булгарские имена. Примером может служить надгробие знатной женщины Алтын Бёртек («Золотое семя»), найденное в поселении Кабан и датируемое 12 веком. Часто у некоторых людей есть два имени. Настоящее имя, вероятно, было исламским, но булгарское имя использовалось для отпугивания духов, которые могли повергнуть ребенка в горе. Некоторые из тех булгарских имен, которые до сих пор широко используются, могли означать, что этот ребенок сильный и здоровый. Например, имя Минтимер можно перевести как «Я железный» . В XIX веке булгарские имена были вытеснены персидско-арабскими именами. В 1920-е годы, во время репрессий против религии в Советском Союзе , татары вернулись к булгарским именам (некоторые из них были только что придуманы, например, Айгёль). В современной истории наибольшей популярностью булгарские имена пользовались в 1980–1990-е годы.

Мужские имена

[ редактировать ]
  • Алим (Алим) – Мудрый
  • Алмас (Алмас) иногда можно спутать с Алмазом, который имеет арабское происхождение и означает алмаз . Алмас – татарин, ибо его не отнимут . Такое же имя носил первый мусульманский эльтебер Волжской Булгарии .
  • Anvar (Анвар) – Bright
  • Арслан/Арыслан (Арслан/Арыслан) – Лев
  • Аяз (Аяз) – Ясный день.
  • Айдар (Айдар) – тюркское слово, обозначающее поселенца.
  • Айнур (Айнур) – луч лунного света. -нур — арабский заем.
  • Айрат (Айрат) – неясно. Вероятно, от арабского хайрат
  • Азат (Азат) – Свободен; это слово персидского происхождения
  • Бикбай – Очень богатый
  • Бикбулат (Бикбулат) – Очень сильный.
  • Булат (Булат) – булат.
  • Дамир (Дамир) – Настойчивый
  • Deniz/Denis (Дениз/Денис) – Sea
  • Идрис (Идрис) – неясно. с арабского усердный
  • Ильдар – Правитель (имеет персидское окончание)
  • Ильдус – друг Родины
  • Ильгиз (Ilgiz; Ильгиз) – Путешественник
  • Ильхам (Ильхам) – Имеет арабское происхождение, переводится как «вдохновение».
  • Ильфат – Друг Родины
  • Ильнар – Пламя Родины (имеет арабское окончание)
  • Ильназ (Ильназ) – Нежный к Родине (имеет арабское окончание)
  • Ильнур - Свет Родины (имеет арабское окончание)
  • Ильсур – Герой Родины
  • Ильшат (Ilşat; Ильшат) – Радость Родины
  • Ирек (Ирек; Свобода, Ирик) – Свободный
  • Ишбулат (Ишбулат) – Как сталь.
  • Джамиль (Джамиль) – от арабского «красавец».
  • Фанир (Фанир) – Умный человек.
  • Fanis (Фанис) – Light
  • Фархат (Фархат) – Умный
  • Ленар (Lenar) – Огонь, свет
  • Мансур (Мансур) – Victorious
  • Mahmud (Махмуд) – originates from Arabic
  • Марат (Марат) – Желаемое, наиболее частое мужское имя. [1]
  • Нарат (Нарат) – Вечно зеленое дерево.
  • Нияз – Грейс
  • Ramil (Рамиль) – Miraculous
  • Razil (Разиль) – The best
  • Расим (Rasim) – Художник (живущий живописец)
  • Шамиль (Шамиль) – от арабского «всеобъемлющий».
  • Тахир (Тахир) – от арабского чистый
  • Таймас (Таймас) – Кто не сбивается с пути
  • Timer (Тимер; Тимур) – Iron
  • Тулпар (Тулпар) – Крылатый конь
  • Урал (Урал) – Радость (и название Уральских гор)
  • Uraz (Вмиг) – Happy
  • Юлдаш (Юлдаш) – попутчик
  • Зуфар (Зуфар) – Победитель

Женские имена

[ редактировать ]
  • Алия (Алия) – Дар небес.
  • Алсу (Алсу) – Алая вода.
  • Асланбика (Aslanbika) – львица
  • Айгёль – Лунный цветок (имеет персидское окончание)
  • Айсылу – Красавица как луна
  • Чулпан (Чулпан) – по-тюркски Венера .
  • Дамира (Damira) – настойчивая
  • Гёльшашак (Гёлшашак; Гулчачак) – Цветок (göl – персидское, шашак – тюркское «цветок»).
  • Гюзель, Гюзалия - Красота
  • Ильнара - Пламя Родины (имеет арабское окончание)
  • Ilnura (Илнура; Ильнура) – Light of Motherland (has Arabic ending)
  • Ильсия – Любимая Родиной
  • Ильсура (Ильсура) – Герой Родины
  • Ильзира (Ильзира) – Паломничество народа.
  • Тансылу (Тансылу; Тансылу) – Красавица как Вечер-красная.
  • Юлдус/Юлдуз (Звезда/Звезда) – Звезда
  • Зухра (Зухра) – красивая с арабского.
  • Зульфия – кудрявая от персидского
  • Zemfira (Земфира) – Rebellious

Ближневосточные имена

[ редактировать ]

Ближневосточные имена включают имена арабского и персидского происхождения, а также еврейские и некоторые античные имена в арабской транскрипции. Эти имена появились еще в X веке, но пик их популярности пришелся на XIX век. Эти имена часто были сложными и в основном связаны с религиозными терминами. Мужские имена часто заканчивались на -улла ( Аллах ), -дин (религия), -абд (раб Божий), -кан /пишется: -джун/ (душа): Халиулла, Исламетдин, Сабиркан. Также были популярны различные варианты имени Мухаммад : Динмёксяммад, Мёксяммятсафа, Мёксяммяткан. Женские имена часто выбирались из имен жен и дочерей Мухаммеда: Тайша, Зайнап, Фатима. Остальные имена в основном имели сложные суффиксы -биби , -бика , -бану (госпожа, принцесса), -ниса (женщина), -чамал /заклинание джа-МУЛ/ (красота): Бибигайша, Шяйшабика, Хабибджамал, Шамсиниса.

Основная тенденция заключалась в том, чтобы назвать ребенка именем, которого нет ни у кого в округе. Одна семья также имела тенденцию называться созвучно с другими членами этой семьи. Обычно родственники имели одинаковые окончания имен. [ нужна ссылка ]

Мужские имена

[ редактировать ]
  • Ахмат (Әхмәт; Ахмет, Ахмед) — татарский вариант Ахмада ; оба имени больше не популярны среди татар, но соседние народы иногда называют их «типично татарскими именами».
  • Эмир (Амир; Амир) – Эмир , араб
  • Динар (Динар), арабский
  • Фярит (Фарит; Фарид) – Фарид , араб
  • Шабдулла (Габдулла, Абдулла) – татарский вариант имени Абдулла.
  • Чедель (Гадел; Адель) – арабский Адл, иногда можно спутать с Аделией европейского происхождения, тем не менее это имя формальное.
  • Ğäskär (Гаскар; Аскар) – по-арабски солдат
  • Гиззатулла (Гиззатулла; Гиззатулла) — татарский вариант арабского имени Иззатула , которое переводится как «Величие», «Честь» и «Могущество» Аллаха .
  • Ибрагим (Ибрагим) – Авраам, араб
  • Ильяс (Ильяс) – еврейский Илия
  • Искандэр - изображение Александра Македонского.
  • Kamil (Камил; Камиль) – Kamil , Arab
  • Кярим (Карим; Карим) – Карим , араб
  • Наиль (Наил; Наиль) – «Успешный», араб.
  • Рейл (Райл; Райл), арабский
  • Рамиль (Рамиль; Рамил), араб
  • Рашит, араб
  • Равиль (Равил; Равил), араб
  • Ришат (Ришат), вероятно, арабский перевод имени Ричарда Львиное Сердце.
  • Рёстам или Рустам, персидский (эпический) герой; сильный или могущественный мужчина
  • Рушан (Рушан), персидский
  • Шамиль (Шамиль; Шамиль), араб
  • Тахир, араб
  • Зофер, араб

Женские имена

[ редактировать ]
  • Эльфия, араб
  • Азия (Азия), арабская
  • Динара (Динар), арабская
  • Фарида, арабка
  • Шалиа, Алия (Галия, Алия), арабская
  • Гёлнара (Gölnara; Гульнара, Гульнара, Голнара), персидский
  • Гёлназ (Гулназ; Гулназ), персидский
  • Марьям, еврейская Мария
  • Miläwşä, персидское слово « фиолетовый ».
  • Наиля (Наиля), арабка
  • Зёра, араб

Европейские и революционные имена

[ редактировать ]

После 1917 года, в ходе деисламизации татар, стали популярными многие имена, необычные для татарской культуры. Большую часть из них составляли имена известных людей, поэтому имя Альберт стало популярным в честь Альберта Эйнштейна . Иногда в качестве имени выбирались имена или фамилии революционеров, например, Эрнест в честь Эрнста Тельмана или Фидель в честь Фиделя Кастро Руса . Некоторые из них, такие как Эрот, Адольф, Клара и Роальд, больше не популярны, другие были приняты, и нетатарское население называет эти имена татарскими.

Городская легенда гласит, что европейские имена были заимствованы у группы генуэзских купцов, которые в средние века слились с татарами.

После Октябрьской революции многие русские революционные с обновлением традиций появились имена. Произошедшие от русских сокращений, они хорошо соответствовали татарской фонетике и стали популярными. Некоторые из этих названий также совпадали с уже существовавшими.

Такие имена часто дают детям, рожденным в татаро-русском смешанном браке. [ нужна ссылка ]

Мужские имена

[ редактировать ]
  • Альберт
  • Alfred (Альфред)
  • Artur (Артур)
  • Edward, Eduard (Эдвард, Эдуард)
  • Emil (Эмиль)
  • Erik (Эрик)
  • Ferdinand/Ferdinant (Фердинанд, Фердинант)
  • Marsel (Марсель), became popular после Marcel Cachin
  • Rafael/Rafail (Рафаэль; Рафаил)
  • Robert (Роберт)
  • Rudolf (Рудольф)
  • Damir (Дамир; Да здравствует мировая революция! – Long life world revolution!)
  • Энгель (Энгель) по имени Фридриха Энгельса .
  • Lenar, Linar (Ленар – Ленинская Армия – Lenin's Army)
  • Марата (Марат) в честь Жан-Поля Марата также можно было спутать с Моратом, татарским аналогом Мурада .
  • Радик (Радик(ъ); Радик) – иногда может быть написано как Радий, что соответствует русскому слову радий.
  • Ринат, Ренат (Ренат, Ринат – Революция, народ, труд. –Революция. Народ. Труд), оно совпадало с латинским названием.
  • Вилен (по Владимиру Ильичу Ленину )
  • Вильдан (Вильдан) ( Владимир Ильич Ленин + дан – слово, означающее «слава»)

Женские имена

[ редактировать ]
  • Аделина (Адела; Аделина, Аделя)
  • Albinä (Альбина)
  • Алина (Алина; Алина)
  • Алиса
  • Дана (Дана), также имеет персидское происхождение.
  • Diana (Диана), has Latin origin
  • Elina (Элина)
  • Elvirä (Эльвира)
  • Elza (Эльза)
  • Kamilla (Камилла)
  • Regina (Регина)
  • Резида, Резеда
  • Роза (Роза), популярная в честь Розы Люксембург.
  • Яна (Яна) (происходит от Жана )
  • Юлия (Юлия) — русский вариант имени Юлия .
  • Лениза (Завещание Ленизы Ленина), совпадало с арабским именем.
  • Renata (Рената: see Rinat)

Распространенные нерусские имена

[ редактировать ]

Некоторые имена были популярны среди большинства неславянского населения СССР . Некоторые из них были вдохновлены русской культурой, но это не традиционные русские имена. Иногда эти имена давали детям, рожденным в смешанных браках с представителями другой нерусской национальности.

  • Aida (Аида; after Verdi 's opera)
  • Индира (Индира; в честь Индиры Ганди )
  • Ляля (Ляля) – персидское Лале – тюльпан
  • Liä (Лия)
  • Liana (Лиана)
  • Говорят, что Земфира (Земфира) — цыганское имя.
  1. ^ «Самые популярные татарские имена» . НамСор. 29 января 2022 г. Проверено 30 января 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af577ac509f32c6619fa21c587d91793__1721085420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/93/af577ac509f32c6619fa21c587d91793.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tatar name - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)