Имя святого

, Имя святого которое обычно также является библейским именем , — это имя святого, данное людям при крещении или конфирмации в Католической церкви , а также в некоторых частях Восточной Православной Церкви , Восточных Православных Церквей , Лютеранских церквей. и англиканская община . Считается, что святой, чье имя выбрано, будет служить особым покровителем, защищать и направлять, а также будет небесным заступником для человека, носящего его имя.

Обычай давать имя святому возник из-за практики людей, принявших христианство, новое христианское имя брать при крещении . Например, в Савл Библии стал Павлом после того, как принял веру в Иисуса. [ 1 ] Этот обычай был популярен во Франции и Германии в средние века и до сих пор распространен в континентальной Европе. [ 2 ] Однако во многих англоязычных странах имя святого чаще принимается при конфирмации, и в этом случае оно обычно не является частью официального имени.
Согласно действующему Кодексу канонического права Католической церкви , канон 855 гласит: «Родители, спонсоры и приходские священники должны следить за тем, чтобы не было дано имя, чуждое христианским чувствам». [ 3 ] что просто запретило бы использовать имя при крещении в духе «Сатана», «Люцифер» или «Смерть». [ 4 ] Однако так было не всегда; В Кодексе канонического права 1917 года канон 761 требовал от пасторов, чтобы имя при крещении было христианским именем, таким как «Христианин», «Благодать» или «Вера». Поэтому то, что сейчас называется именем, когда-то называлось христианским именем и возникло у язычников Европы , которые отказались от своих языческих имен в пользу библейских , когда обратились в христианство и участвовали в крещении . Если первое невозможно, необходимо указать дополнительное имя святого. [ 5 ]
В некоторых христианских странах день имени святого человека отмечается так же, как день рождения в других странах (ср. Именины ). Ребенка также можно назвать в честь святого, праздником которого является день рождения ребенка. В местах, где христиане составляют меньшинство и могут подвергаться преследованиям , родители могут дать ребенку как имя христианского святого, так и светское имя, позволяя ему использовать имя святого в религиозных целях, а светское имя - для всех других целей. Это особенно распространено в культурах, например, в Южной Корее , где традиционные имена не совпадают с именами католических святых; многие католики корейского происхождения в англоязычных странах используют корейское имя, а также имена святых.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рашдуни, RJ (23 ноября 2009 г.). Исход: Том II комментариев к Пятикнижию . Халкидонский фонд. ISBN 978-1-879998-40-7 .
Все прозелиты были переименованы в смысле своей новой жизни [во Христе]; в церкви это принимало форму присвоения ребенку имени святого при крещении.
- ^ Взносы, Грег (2000). Католические обычаи и традиции . Двадцать третьи публикации. ISBN 0-89622-515-1 .
- ^ «Кодекс канонического права: Содержание» .
- ^ «Нужно ли детям-католикам давать имена святых?» .
- ^ «Нужно ли детям-католикам давать имена святых?» .