Jump to content

Грамматика майтхили

На этой странице описана грамматика языка майтхили , который имеет сложную глагольную систему, номинальное склонение с несколькими флексиями и широкое использование почетности. Это индоарийский язык, родной для народа майтхили , на нем говорят в индийском штате Бихар , некоторые его носители живут в Джаркханде и близлежащих штатах. На этом языке также говорит большое количество носителей в Непале , который занимает второе место по количеству говорящих после Бихар. [1]

Майтхили имеет следующие характерные морфологические особенности:

  • Число грамматически не обозначено.
  • Гендерные различия также отсутствуют в глаголах и местоимениях.
  • В местоимении третьего лица имеется лексическое различие рода.
  • Переходные глаголы отличаются от непереходных. [1]

Фонология

[ редактировать ]
Передний Центральный Назад
короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрыто Скрипт ɪ ⟨е⟩ я ⟨е⟩ ʊ ⟨он⟩ ты ⟨oo⟩
ПЗУ. я я в Эм-м-м
Средний Скрипт е ⟨ए⟩ еː ⟨а⟩ ə ~ ɐ ⟨अ⟩ əː ⟨a꣱ [2] /अ२⟩ о ⟨ओ⟩ оː ⟨о⟩
ПЗУ. и были а тот ой
Открыть Скрипт æ ~ ɛ ⟨ऍ⟩ а ⟨ॴ⟩ аː ⟨аа⟩ ɔ

⟨a꣱ [2]

ПЗУ. æ/ê а/а и к
Дифтонги Скрипт əɪ̯ ⟨ꣾ⟩ əʊ̯ ⟨ॵ⟩
ПЗУ. есть В
  • У всех гласных есть носовые аналоги, представленные знаком «~» в IPA и ँ на гласных, например आँ [ãː] .
  • Все гласные звуки воспринимаются как носовые, если они встречаются до или после носового согласного . [3]
  • Финальное слово अ [a] всегда удаляется, за исключением односложных слов, неслоговых (य /e̯/ и /o̯/) последних слов (если им предшествует какая-либо нецентральная гласная) и союзных последних слов. В средней позиции он сокращается до [ а ] /ə̆/, если без ударения. Однако в поэзии произносятся как очень короткая гласная, так и удаленная гласная.
  • Рамаватар Ядав игнорирует контраст между краткими и долгими гласными, поскольку его длина часто определяется положением. [3] Другие поддерживают контраст, поскольку некоторые различия можно объяснить положением, но не все.
  • Звуки [eː] и [oː] в различных диалектах часто заменяются дифтонгами [əɪ̯] и [əʊ̯]. [ нужна ссылка ]
  • [ɔ] реализуется как [əː] в северных диалектах и ​​o в самых южных диалектах.
  • Есть три дополнительных коротких гласных, которые были описаны Грирсоном: अ [ə̆] (рим. as a), इ' [ ɪ̆ ] (рим. as i), उ' [ ʊ̆ ] (рим. as u), но они не являются подсчитано Рамаватаром Ядавом и другими современными грамматиками. Первое можно понимать как разрыв слога: («.» в IPA).
  • В последнее время в майтхили происходит своеобразный тип фонетических изменений посредством эпентезы , т.е. обратного транспонирования последних сверхкоротких i и u во всех словах. [4] Таким образом:
Стандартный разговорный язык – обычное произношение
छी' / ач я / - अइ च / a i ch / 'есть'
धु' / большой в / - म ध / ma u dh / 'милая'
ба лу' / бал в / - ба у л / ба у л / 'песок'

только очень короткие i и u Для этого правила применимы , однако в последнее время в коротких i и u начала наблюдаться одна и та же закономерность, хотя она очень разрозненная и нестандартная.

राव ब / raib / ' / rābī / - राई воскресенье'

Это явление наблюдается только в северных диалектах, в южных оно часто сохраняется или даже удлиняется.

но я →(a) chī
БОЛЬШОЙ в →madh ū
мяч в →bāl ū
rab i →rab ī
  • ꣾ — это буква Юникода на языке деванагари (IPA /əe̯/), которая в настоящее время не поддерживается в некоторых браузерах и операционных системах вместе с матрой (знаком гласной).

следующие дифтонги : Встречаются [4]

ай / / əe̯ / ~ /ɛː/ - ай сан/ сан / ай сан/ ~ / ê сан/ 'вот так'
अव़ / / əo̯ / ~ /ɔː/- चव़ मुख/ चॏ मुख /c au mukh/ ~ /c å mukh/ 'четырёхликий'
Ae /ꣾ əe̯ / - Ae lah/ lah / ae lah/ 'пришел'
ao / / əo̯ / - ao tah/ tah / ao tah/ 'придет'
i / aːi̯ / - i / āi / 'сегодня'
au / aːu̯ / - au / āu / 'приходите, пожалуйста'
аа / aːe̯ / - аа / āe l / 'пришел'
आऒ / aːo̯ / - आऒ ब /āob/ 'придет'
u / iu / iu̯/ - ghyu / ghiu / gh iu / 'ги'
ye / ie / ie̯ / - ye h/ ie h / ie h/ 'только это' (диалектическая вариация ih/y'h)
यो / ईो / io̯ / - का ह्यो /क हिओ /kah io / 'любой день'
vi / ui / ui̯ / - dvi / dui /d ui / 'два'
वे / यू /ue̯/ - वेह / यूह / ue :h/ 'только это' (диалектический вариант उहꣿ/वꣿh)

Есть некоторые графемы, заимствованные из санскрита, которые пишутся так, как произносятся на санскрите.

Письмо Без. Прон. ПЗУ. Майтхили Прон.
долг р р̥/р r̩/rɪ
р̩ː р̥̄/ṝ r̩ː/riː
л̩ л̥/ḷ л̩/лɪ
Да ае̯ː / аːɪ̯ различный
Ой ао̯ː / аːʊ̯ различный

Согласные

[ редактировать ]

В Майтхили есть четыре класса стоп , один класс аффрикат , который обычно рассматривается как серия стоп, родственные носовые , фрикативные и аппроксимантные звуки .

губной Стоматология /
Альвеолярный
Ретрофлекс Палатальный Велар Глоттальный
носовой безнаддувный Скрипт м ⟨м⟩ п ⟨न⟩ ( ɳ ) ⟨ण⟩ [5] ( ɲ ) ⟨j⟩ [6] ŋ ⟨ङ⟩
ПЗУ. м н н
безнаддувный Скрипт ⟨тело⟩ [7] нет ⟨нет⟩ [7] ( ɳʱ ) ⟨частица⟩ [7] ( ɲʱ ) ⟨nh⟩ [7] ŋʱ ⟨ङ⟩ [7]
ПЗУ. мх нет Нх нет аа
Взрывоопасный /
Аффрикат
глухой безнаддувный Скрипт п ⟨п⟩ т ⟨т⟩ ʈ ⟨т⟩ тɕ ⟨ч⟩ к ⟨к⟩
ПЗУ. п т с к
безнаддувный Скрипт пʰ ⟨फ⟩ это ⟨थ⟩ ʈʰ ⟨ठ⟩ tɕʰ ⟨is⟩ кʰ ⟨х⟩
ПЗУ. тел. й эт ч х
озвученный безнаддувный Скрипт б ⟨ब⟩ д ⟨те⟩ ɖ ⟨д⟩ д` ⟨ज⟩ ɡ ⟨г⟩
ПЗУ. б д дж г
безнаддувный Скрипт бʱ ⟨भ⟩ дʱ ⟨ध⟩ ɖʱ ⟨घ⟩ дʑʱ ⟨z⟩ ɡʱ ⟨gh⟩
ПЗУ. чб д хх джх хх
Фрикативный глухой Скрипт ( ɸ ~ ж ) ⟨ः/ष्⟩ SS⟩ ( ʂ ) ⟨ष⟩ ( ɕ ) ⟨ш⟩ ( х ) ⟨ए/श⟩ -( ч )* ⟨ः⟩
ПЗУ. ж с SS ж/д х час
озвученный Скрипт ( ʑ ) ⟨y⟩ ɦ ⟨ч⟩
ПЗУ. С час
Ротический безнаддувный Скрипт ɾ ~ р ⟨и⟩ ( ɽ ) ⟨d⟩
ПЗУ. р р
безнаддувный Скрипт рʱ ⟨рх⟩ [7] ( ɽʱ ) ⟨घ⟩
ПЗУ. резус Рх
Боковой Скрипт л ⟨л⟩
ПЗУ. л
аппроксимант Скрипт ( ʋ ~ ш ) ⟨व⟩ ( j ) ⟨य⟩
ПЗУ. v и
  • Фрикативные звуки [ʂ, ɕ] встречаются лишь незначительно и обычно произносятся как зубной фрикативный звук /s/ в большинстве стилей произношения. [8] Обе фонемы являются дефектными, встречаются интервокально и образуют слово «конец» только в том случае, если им предшествует носовой согласный. Слово, наконец, и поствокально, /ɖʱ/ появляется как [ɽʱ~rʱ] . [h] всегда возникает поствакально.
  • Слово, наконец, и поствокально, /ɖʱ/ появляется как [ɽʱ~rʱ] . [9] Первоначально оба являются взаимозаменяемыми с [ɽ~ɾ] и [ɽʱ~rʱ] соответственно. [8]
  • Приближенные звуки [ʋ, w, j] и фрикативные звуки [ɸ, f, z, ɕ, ʃ, ʒ, ʂ, x] преимущественно встречаются в словах, заимствованных из санскрита, или в словах персидско-арабского происхождения. [v,w] заменяются на [b]. Начальная буква слова [ʋ,b] может быть заменена на [o] в словах, не являющихся татсама. Начальная буква слова [j] и [j] между [r/ɾ] и центральными гласными заменяются на [j] в словах татсама , а в остальных — на [e]. Начальная буква слова [j] может быть заменена на ['i] в словах, не являющихся татсама. И [j], и [ʋ/w] могут возникать из-за образования скольжения. Персидско-арабский и фрикативные звуки [f, z, ʃ, ʒ, x] обычно заменяются на [pʰ, d͡ʒ, s, d͡ʒ, kʰ] соответственно, а также в письменной форме, тогда как санскритский [ɕ, ʂ) заменяется на [s] , но только в речи, на письме часто соблюдается санскритская орфография. [ɸ~f] и [x] — это остатки санскритских джихвамулия и упадхмания . Союз [ʂp] произносится как [ɸp] в майтхили, например, [pʊɸp(ə)] . Союз [ɦj] произносится как [ɦʑ] как в [graːɦʑə] . [8]

Эти неслоговые гласные в майтхили-э̯, или на деванагари пишутся как य़, व़. В большинстве случаев они пишутся без нукты.

В майтхили стресс не так силен, как в английском . [1] [8] Однако это полезно для определения произношения अ [a]. В родном алфавите ударение не указывается письменно, хотя и указано в этом разделе.

  • Заключительное непроизносимое अ [a→∅], заключительное сверхкороткое इ' [ я ] и उ' [ в ] не учитываются при счете слогов для определения положения ударения. Союзные согласные считаются долгими. [8]
  • В односложных словах ударение ставится на одну гласную. Например, न ˈna not, ई ˈī this, के ˈkē who и माछ ˈmach fish. [1]
  • Ударение падает на последнюю гласную, если она долгая и закрытая (т.е. за ней следует согласная или группа согласных). Как в किसा॔न кисан фермер, दॆखलिꣾ॔न्हि' дех а лиаинх я Я увидел (объект – 3Фон.), и दॆखलहू॔न्हि' дех а лахун я Вы видели (объект – 3Фон.). [8]
  • Ударение падает на предпоследнюю (т.е. слово, являющееся последней гласной), если оно длинное. Как в पा॔नि ˈpāni вода и छॊट॔क्का choṭakkā small (прил. длинная форма). [8]
  • В словах, не являющихся татсама, в остальных случаях ударение падает на предпоследнюю. Как в ह॔मरा ˈham а ра меня и दॆ॥खलहु ˈdekh а лах… Я видел. [8]
  • В словах татсама ударение падает на гласную, стоящую перед предпоследней. Альтернативно это может быть предпоследний. कु॔टिलता kuṭilatā или कुटि॔लता kuˈṭil а его лживость. [8]
  • Если у начальной гласной нет основного ударения (как объяснялось выше), она несет второстепенный акцент. Как в कि॓सा॔न kiˈsān , दॆ॓खलिꣾ॔न्हि' ˌdekh а лиаинх я , choṭakka , kuṭilta ˌkuˈṭil а так . [8]
  • Слова с окончанием इ' [ я ] и उ' [ в ] всегда имеет вторичный ударение на предыдущей гласной, если у нее нет основного ударения. Как в दॆ॔ख॓थि' дехат я или ˈdekhaith он/она (Достопочтенный) видел, क॔कर॓हुँ' ˈkak а ура фу или как а rˌaũh кого-нибудь (согласно), видеть а лах фу или ˈдех а ˌlaũh я видел. [8]
  • В каузативных глаголах, как конечных, так и неличных, основное ударение приходится на последнюю гласную корневого глагола, если в нем четыре или меньше слогов. Если слогов больше, то это необязательно, может быть ударение, если нужно ударение. Как в ह॓टा॔ऎब ˌhaˈtāeb для удаления (инфинитив)/ Я удалю, но प॓हुँच◌ꣿलथी॔न्हि' ˌpahũcăel а Тхинь я или pa॓hunchऻ॔ꣾlthinhi' ˌpahũcăˈel а тонкий я он/она (Достопочтенный) послал. [1]
  • अ [a], если без ударения, всегда является окончательным удаляемым словом. Оно сокращается до [ а ], в других позициях, но может быть сохранен, если он стоит не сразу после ударной гласной. Как в कु॔टिलता kuṭilatā обман. Здесь [а] после [л] сохраняется, хотя и безударный.

Правило короткого предпоследнего [8]

[ редактировать ]

Это своеобразное правило было впервые замечено Хёрнле , но правильно описано Грирсоном . Это очень важное и существенное правило для майтхили и других языков бихари .

  • По этому правилу последняя непроизносимая अ [a→∅], финальная сверхкороткая इ' [ я ] и उ' [ в ] не учитываются при подсчете слогов, а дифтонги считаются отдельными слогами, за исключением глагольных достаточно ꣾ [ai] ॵ [au], которые в противном случае считаются अइ и अउ для этого правила.
  • Любой длинный монофтонг в предпоследней позиции сокращается, если за ним не следует благозвучие य или व/अ (произносится [a]). [10] Как в батия (разговор), агия (огонь), науа/ науа (цирюльник), мар а лак (он/она/оно убил/избил), सिखलक сикх а лак (он/она/оно узнало), दॆखलक дех а лак (он/она/оно видел), сутланхи' сут а шерсть я (он/она спал), но सीयलक sīalak (он/она/оно шило), चूअलऻह cualăh (с него/она капало).
  • ॴ[ā] часто заменяют на अ[a], когда нет путаницы в значении. Как в बऻतिया/बतिया bătiya/batiya и ॴगिया/अगिया ăgiya/agiya . В глаголах разница между ними очень важна для разницы в значении. Как в मऻरलहुँ' măr а вот и все фу (Я убил) против Марлахуна Мара а вот и все фу (Меня убили). В глаголах, следовательно, всегда сохраняется различие.
  • Любой длинный монофтонг в позиции, более удаленной от предпоследней позиции, всегда сокращается, независимо от того, следует ли за ним благозвучный слог или нет. Как в चुअलक◌ꣿ cualakai (с него/она капало) , हॊइꣾ hoiai (я становлюсь) , दॆखितिॵ dekhitiau (если бы я видел тебя (недостопочтенный)).
  • Двойные согласные сокращаются до одинарных, гласная перед носовыми союзами назализуется, а носовой согласный удаляется или, альтернативно, соединительный звук преобразуется в соответствующий носовой согласный, если они должны быть сокращены. Как в छॊटकवा чотаке а ва (маленький) , связанный бадхуа или связанный банхуа (связанный).

Морфология

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

Существительные в майтхили можно условно разделить на четыре рода: мужской , женский , средний и общий . [11] Немаркированные существительные могут быть любого рода. Маркированные существительные – это существительные, которые можно отличить по суффиксу. Маркированные существительные чаще всего либо мужского-среднего, либо женского рода. (Выделяют мужской и средний, а иногда даже общий род, если слово татсамского происхождения). нет Однако грамматического рода , т. е. существительные можно различать по суффиксу в отмеченных существительных и в целом по происхождению слова, но это не влияет на другие части речи. (Есть некоторые формы, но они являются необязательными, устаревшими и в последнее время обычно игнорируются). Единственным примером грамматического согласия являются прилагательные, которые также необязательны и в разговорной речи часто вообще игнорируются.

Аналогично грамматический номер отсутствует и . Есть некоторые формы множественного числа, но нет грамматического различия. Используется перифрастическое множественное число, но опять же нет грамматического различия.

Многие существительные майтхили обычно имеют слабую (оканчивающуюся на согласную, короткую гласную или очень короткую гласную) и сильную основу (оканчивающуюся на долгие гласные). Некоторые формируются только в слабом стебле, а некоторые в сильном стебле.

В следующей таблице представлен их общий вид. Устаревшие и старые формы показаны в круглых скобках в конце основного раздела.

Ключ: M – мужской род, F – женский род, N – средний род ∅ – нет прибавления к основе, × – форма не существует.

Корень Пол Окончания стебля Примеры Комментарии [12]
Слабый Сильный Слабый Сильный Перевод
∅/-а МНФ ∅, (-u) ×, (-ō) лок лок, дом гар, баат баат люди, дом, разговор F не оригинал, исходный финал рухнул.
Миннесота -а, (-ō) лошадь гход, лох лох конь гхода, железный лоха лошадь, железо Образовано от суффикса MN -aka.
Ф ∅, - я , (-у) ×,-ī (необязательно), (+ō) बांह бах/बांही' бах я , भूल бхул/भुली' бхул я Я не знаю плечо, ошибка F не оригинал, применен явный суффикс.
×, (-u) -а, (+ō) सभा сабха, джаната джаната, мата мата собрание, люди, мать Исходное -а. Также включает исходный -r̥(ā).
Миннесота × отец пита, лидер нета отец, лидер Исходное r̥ (ā).
- я Ф - я ** расстояние' во времени я , почвенный мат я , земля bhuĩ расстояние дури, мати мати, бхуин бхуй расстояние, почва, земля Исходное F -ī, -i, -ini, -ani, a, -fish и iyaa. Для исходного -ā заменено исходное окончание.
Миннесота внук Нати, (абхи)ман (абхи)ман я внук Нати, (абхи)мани (абхи)мани внук (через дочь), гордый Исходный суффикс -ī (ин) и некоторые оригинальные МН -iya, -ika, -r̥̄(ka), а также МН -r̥(ā/r̥).
МНФ ×* Рави Рави, пани пани * солнце, вода Исходное -i и МН -ия.
МНФ × Хади Хари / Хади Хади, жемчужный моти мел, жемчуг Исходное F -ī, а MNF -ika/ika, -iya/iya.
- в / ты МФ - в **/∅ - маму' маму / माम мам, нау нау, путиху' путох в /putoh putōh маму маму, нау нау, путиху дядя по материнской линии (брат матери), парикмахер, невестка Исходные MFN -u и F -ū, а также MFN -uka/ukā и MN -a (не в последней основе класса MFN -u)
Н ×* мадху большой в / мад мад * мед
МНФ ×* слезы āsu, васу васу * слеза, васу (класс ведических божеств)
- МНФ × - грабитель даку, пустынный уджаду, мехрару мехру дакойт, разрушитель, жена
-были × -были Сабе Сабе Образуется в результате слияния фонем. Редкий.
भाडो бхадо название месяца в индуистском календаре
  • *Некоторые основы в «i» и «u» не имеют длинных форм в обычном смысле, но имеют множественное число в долгих гласных, например, पानी panī для पानि пани (вода) и आँसू ā̃sū для आँसु ā̃su (слеза) . Поскольку в Майтхили нет четкого разделения грамматических чисел, к ним относятся по-разному. В формах, которые с меньшей вероятностью имеют множественное число, и в большинстве слов татсама, таких как रवि ravi (солнце), वसु vasu (васус), не используется сильная основа, тогда как слова, которые в основном имеют множественное число, такие как आँसू ā̃sū (слезы) и दाढ़ी dāḍhi (борода), как правило, используют сильный стебель. Некоторые используют как पानि пани , так и पानी пани (вода), दहि дахи и दही дахи (творог).
  • ** इ'-i и उ'-u поствакально являются इ-i и उ-u соответственно.

Формы существительных

[ редактировать ]

Существительные в майтхили также имеют своеобразную долгую форму. Эта длинная форма обозначает несколько значений:

  1. Это означает уменьшительное или часто низкое значение чести .
  2. Это также указывает на определенную природу существительного.
  3. Для имен собственных, среднего и неодушевленного, оно означает знакомство и определенность (как и определенный артикль), оно не имеет сильного уменьшительного значения, но по-прежнему считается непригодным для использования вне повествования, например, в заголовке, как это делает определенный артикль. .
  4. Для личных имен это означает как фамильярность, так и уменьшительное значение.

Эта длинная форма образуется путем добавления суффикса आ -ā к окончанию.

  • скольжения य [y] и व [w] . Между основой и суффиксом часто встречаются
  • Стебли в इ' - я и उ' - в принимаются как इ -i и उ -u .
  • Все окончания основы в ई -ī , ऊ -ū , ए -ē и ओ -ō сокращаются до इ -i , उ -u , ऎ -e и ऒ -o при добавлении суффикса.
  • Основы в अ -a/∅ , ओ -ō и उ/उ' -u/ в возьмите суффикс (अ)वा -(a)wā (необязательный в ओ -o и उ/उ' -u/ в окончание основы) в мужском роде и इया -iya в женском роде. Основы в आ -ā принимают суффикс как (अ)वा -(a)wā , независимо от пола.
  • Окончания основы на अ/∅ -a/∅ сделаны अ - а когда добавляется суффикс.
  • Эти длинные формы можно сделать еще длиннее, आ -ā снова добавив к длинной форме суффикс . В этом процессе основы в अ -a/∅ образуют очень длинную форму как अववा -aw. а , которое всегда сокращается до ॵवा -auwā . Основы в इ -i и उ -u любой длины образуют длинную форму как इयवा -iyawā и उअवा uawa соответственно, которые опционально сокращаются до ईया -iya и ऊआ ūā соответственно.

Это таблица с примерами.

Корень Слово Полная форма Очень длинная форма Перевод
∅/-а घर гар, घोड़ гход, लोह лох Гарва Гар а ва, घॊड़वा гход а ва, лохва лох а период Гарува дом, лошадь, железо
баат бат, рука бах/баанхи' бахи बतिया Батия, [13] бхия бхия [13] батия/батива, [13] Бхия/бхива [13] разговор, плечо
собрание сабха, буна/бунда буна/бунда, лидер нета сабхава сабх а ва, бунава/бундава бунава/будава, нетва нет а период сабхаува, бунаува/будаува, нетаува/нетаува сборка, падение/ноль, лидер
- я / я / я бху, мати' мати, нати нати, Рави Рави, пани пани, моти моти бхудья, мутия мития, [13] नऻतिया Натия, [13] राविया равия, पऻनिया пания, [13] катаракта бхуява/бхуива, матиява/матива, [13] नऻतियावा/नऻतीवा натиява/натива, [13] Равиява/Равива, равиява/равива, [13] мотия/мотива мотиява/мотива земля, почва, внук (через дочь), солнце, жемчужина
- в / ты / ты маму маму, нау нау, путиху путоху, слезы асу, даку даку मऻमुआ mamuā/ मऻमवा мам а период, [13] ऻऻुवा/नॏवा năuwā [13] /наува, путихия путихия, [13] Дакуа дакуа Мамуава/мэмува/мэмуава/мэмува/мамаува, [13] नऻuava/नऻuwa nauawa [13] /наува, путихиява/путохия путихиява/путохия, ॴnsuawa/ॴnsuwa ẵsuawa/ẵsūwā, [13] Дакуава/Дакува дакуава, дакува дядя по материнской линии (брат матери), парикмахер, невестка, слеза
были Сабе Сабе сабе(й)а [13] сэбейва а ва/сабева [13]
ой भाडो бхадо бхадоа/бхад а период [13] Бхадова / бхадаува [13] месяц бхадрапада

Номинальное склонение

[ редактировать ]

Существительные изменяются по нескольким падежам, некоторые из них слитные, а некоторые образуются с помощью падежных маркеров (послепозиционные).

Корень Имя. Обл. Ужасно. [14] Инстр. Gen. [15] Место.
-अ а/∅

Гар Гар, Ненна, Ненна

-ẽ

गरेँ gharē̃, नेनेँ nēnē̃

-अक का

гхарак гхарак, ненак ненак

-ए и

Гаре Гаре, Кале Ках а нет

- вот и все -ẽ [16] / -आँ ā̃

лошади / года гход / гхода, кале / кахле а ле / ках а лла

-ẽ

Лошадей называют гходе, ках. а давайте

-ак ак/ ак ак лошадь/ лошадь гходак/ годак, сказал/ сказал ках а лак/ ках а лак
-R/D/L/N/M/B

r/ṛ/l/n/m/b (a/∅) [17]

лошадь гход / лошадь гхода, кахал кахал

+

лошадь гхода, называемая ках а день

Другие вокальные основы

Нади над я , женщина Стри

+ẽ, ẽ, ẽ (назализация) реки/ नदी nadĩ/ nadiẽ, женщины/ женщины strī̃ striẽ +ẽ

реки Надинь, женщины Стрит

+a k река/река надик/ надик, женщина/ женщина стрик/ стрик +а и Нади Нади

«-» указывает на добавление к основе, «+» указывает на дополнение к основе.

Старое склонение Майтхили
Корень Имя.-Акк. Эрг./Инстр. Инстр.-Абл.-Дат. Gen. Ген.-То. Место.
сг. пл. сг. пл. сг. пл. сг. пл.
С. Диф. Асп. С. Диф. Асп.
-अ а/∅ -(а)н/ни (а)н/ни -அன் ē̃, назализация,

-n/ṇ* ēn/ṇ*

- Ох, ох -Здесь -эхи эхи, -анхи анхи -(a)k (a)k -(a)h ah, -(a)s/ss* (a)s/ss* -aan(k) ā̃(k), ах ах, -an/ṇ ān/ṇ -а е, -это это -ай ай -ахи ахи -эху эху, -аа ā̃
- вот и все -அன் ē̃, назализация
-а ā (жен.) -(а)привет (а)привет -(а)нхи (а)нхи -(ஆ)மாயு, -ஆ஁ ā̃
-и т. д -i ī, -in/ini в/ini +(стержень удлинён) ह‌ h, +(стержень удлинён) न/ण n/ṇ
-oo ū, -un/uni un/uni
Другие вокальные основы -н/ни н/ни

Только к первым трем основам прибавляется склонение к основе.

  • Пракритские и санскритские окончания отмечены *. Они встречаются только в заимствованиях из этих языков.
  • Локатив -ए ē не используется для одушевленных существительных.
  • Когда к основе добавляются суффиксы с начальной гласной, длина основы укорачивается, например, स्त्रिएँ striē̃ (женщина) от स्त्री strī (женщина) , भाषहि bhāṣahi (на языке) от भाषा бхаша (язык).
  • Некоторые старые формы Майтхили сегодня не используются напрямую, но большинство из них можно найти в ограниченных ролях:
    • Суффикс именительного падежа множественного числа -(अ)न/नि (a)n/ni встречается в некоторых почетных формах местоимений, таких как हुनि huni (он/она-Достопочтенный) , कनिका kanikā (чей -Достопочтенный) , а также некоторые маркеры множественного числа, такие как लॊकनि lok а Ни и Ваня ар а ни . Он до сих пор присутствует в бходжпури и , следовательно, в западных диалектах майтхили он все еще встречается.
    • Инструментальный суффикс множественного числа -(a)nhi (a)nhi используется в некоторых почетных основах глаголов, таких как kahlienhi' kah. а Лиайн я (Я сказал (ему/ей-Достопочтенный) , и Сонсона солнце а тонкий я (он/она-Достопочтенный слушает) .
    • Суффикс родительного падежа множественного числа -आह āh/(основа удлиннена) + ह h используется для образования почетной формы от 3-го лица простых непереходных глаголов прошедшего времени, таких как सुतलाह sut. а lāh (он/она-Хон. спал) .
    • Суффикс родительного падежа единственного и множественного числа - (अ/आ)ह (a/ā)h , а также суффиксы творительного и местного патива множественного числа - (ए/अ)हि (ē/a)hi и -(ए/अ)हु (ē /a)hu, а также суффиксы с придыханием творительного и местного пативов единственного числа -अहि , -अहिँ используются для образования наречий и наречных существительных, таких как पछिमाहा pachimahā (западный) , धीमहि dhīmahi ( медленно) .
    • Числа не были так четко обозначены даже в старом Майтхили, поэтому их использовали как синонимы единственного числа.

Пол в Майтхили, как правило, не согласуется, хотя его можно определить по суффиксам. Некоторые существительные мужского рода преобразуются в женский с помощью суффиксов, другие являются общими для обоих полов. Средний род иногда отделяется от мужского. Некоторые представители среднего рода миниатюрны и отмечены как женские. Суффиксы тадбхава и татсама используются для разных слов разного происхождения.

Корень Источник Пол Пример Женский/Мужской Общий Средний
Суффикс Пример Суффикс Пример Суффикс Пример
-अ а/∅ Таты. Миннесота красивый

уведомление

Э/Аа (Ф) красота

Гаура/Гаури

красивый

уведомление

То же, что нейтральный
Э' (Ф) 'Сундари'

Гаури

Затем. Миннесота Гор

бадд/б Д

Тигр

Гори

Бади'

Гор

большой

М Ини тигрица'
Ф разговаривать -
рука/рука'
- вот и все Таты. Ф лиана
Затем. Миннесота Лошадь Э кобыла ∅/ аа лошадь / лошадь То же, что нейтральный
-е/е Тац./ Тад. М садовник/садовник 'Ини' Малини э/в Садовник в Хастин
-Р/А Тац./ Тад. MN (также некоторые F) делатель

лидер

ри/ри' предмет/предмет'

Офтальмология

в Картрин В/ар Картрин/Картар

Приложения

[ редактировать ]

Вышеупомянутая флективная падежная система заходит так далеко только сама по себе и скорее служит той, на которой строится система агглютинативных суффиксов или частиц, известных как послелоги или падежные маркеры. Именно их использование с существительным или глаголом приводит к необходимости того, чтобы существительное имело наклонный падеж, и именно в них тогда лежит локус грамматической функции или «регистрации».

Регистр-маркеры
Случай Маркер Пример Английский Объяснение Старые формы и диалектические вариации
Именительный падеж नेना нена лошадь/года гход/гхода гар гар мальчик

конюшня

отмечает тему
Винительный падеж отмечает прямой объект (отмечаются только определенные и одушевленные)
почему? [18] , (см. ниже) Почему нет?

гхода лошади гхар ке дома

к◌н ка, каан ка, конг ко, та та
Дательный падеж мальчику/лошади/дому отмечает косвенный объект (также может отмечать субъект [19] ) дательный предмет ; дательный подлежащее
Эргативный (нестандартный, только в старомайтхили и южных диалектах) -Ну да, не нет Нене, нене, нене, нене, нене

गडेँ, गोडा ने ghōḍē̃, ghōḍā no गरेँ, गर ने gharē̃, ghar no

отмечает подлежащее для переходных глаголов , присутствует только в некоторых южных диалектах.
Инструментальный - அயை ē̃ Нэнн Нэнни

лошади гходе дома гхаре

с мальчиком / лошадь/ / дом обозначает орудие действия; «с», «с использованием», «с помощью» s◌ꣿ saĩ, son so, s᥏ṃ saĩ, te tē, ta ta
Инструментально- Аблятивный Так [20] नेना सं꣱ нена са

лошадь с гхода са дом с гхар са

с /от мальчика/

лошадь/ дом

обозначает орудие действия; «с», «с использованием», «путем», аблятивного и перлативного маркера; «от», «через», «вдоль»
Родительный падеж -(अ)क (a)k, ker kér, क/के ka/ke Ненак, нена кер, нена ке ненак, нена кер, нена ке

годак, года кер, года ке годак, года кер, года ке гхарак, гар кер, гар ке гхарак , гар кер, гар ке

мальчик

лошади/ дома

показывает владение; Ко ко, ку ку, кару кару, каху каху
местный -а ē дома Гаре в доме показывает, что что-то находится внутри/на/в чем-то;
невыразимый мне, мне [18] нена мне нена меня

лошадь мне гхода мэ гхар мэ гхар мэ

у мальчика /лошадь/

дом

показывает, что что-то находится внутри/внутри чего-то; мо мо, ма да, так что
Клей на одном уровне нена пар нена пар

на лошади гхода пар дома гар пар

на мальчике/лошади/доме показывает, что что-то находится на чем-то; Только оплата, номинал/пара

Определенность также отмечается в майтхили с помощью предлогов и послелогов. Винительный падеж kē̃ केँ используется не всегда, он используется в определенных условиях. [1] -

Предлог Послелог
Винительный падеж Дательный падеж
Оживить Бессрочный +Почему? -Где?
Неопределенный конкретный один/один ек а ṭā/ ēk goṭ(ā)-
Определенный Используются демонстративные выражения.
неодушевленный Бессрочный
Неопределенный конкретный Эката/ек гот(а)-
Определенный Используются демонстративные выражения. +Почему?

Некоторые другие послелоги -

Название дела Послелог
Аллативный дака дака
Полезный мясо, лель, лаги ла, лель, лаги
Терминатив так, ла, так, ла
Абессивный Бину Бину
Семблятивный джака, со джака, со
Притяжательный [21] Мужско-средний объект k꣱, r꣱ kå, rå
Женский объект (необязательно) ки, ри ки, ри
  • Некоторые послелоги добавляются и к родительному падежу, а иногда родительный падеж вообще не употребляется, за исключением местоименного перегиба.
  • Множественное число образуется с помощью послелогов, а также предлогов, имеющих смысл завершенности.
Двойной Множественное число
Общий Только для почетных и одушевленных
И послелог, и предлог дуну дуну, кувшин/юг кувшин/еуг, югал/югал югал/эугал, пара джода Сабх сабх, сабхи сабахи (наиболее распространенный суффикс множественного числа)
Только пост-позиция двай двай गान гана, аару'ар в /аур, арни ар а в, Ян Яна, Локни Лок а да, люди
Только предлог [22] ду/дуи ду/дуй очень бахут, бадд/б डबाḍḍ/båḍ, катеко катэко
Постпозиции, маркирующие полноту दू/दुई ду/дуи + го'/ гота/ получил го/ гота/ го go'/ gota/ получил go/ gota/ goṭ, kē kēō локни лок а в
Послелоги, обозначающие числительные иди/гота/ получил го/ гота/ гот

Местоимения

[ редактировать ]

Местоимения в майтхили склоняются так же, как и имена. Однако у большинства местоимений генетический падеж имеет разную форму.

Местоимения первого и второго лица [1]

[ редактировать ]
Название дела Первое лицо Второе лицо
Эксклюзивный Инклюзивный (множественное число) Честь первой степени Почетный Высокопочетный
Именительный падеж мы ветчину Нормальное снижение апна саб ап а мыло तोँह tō̃h аха аха Отклонено Обычно ваше приложение а нет
Винительный-дательный-косой падеж Я ветчина а день Тора / Тора Тох а день / день Где это?
Инструментальный наша ветчина а рэ Торен то а рэ О, что?
Эргативный हम्में хамме तोभें/ तोहेँ тоэ/ тохэ
Родительный падеж Хаммер

десять

Наше приложение а нет вечера Тохар/Тор тохар/ тур अहांक ахак

Местоимения третьего лица [1]

[ редактировать ]
Название дела Ближайший Далекий
Честь первой степени Средний Почетный Честь первой степени Средний Почетный
Именительный падеж время в Ах, Хини Хини ऊ ū, वा vā(Нестандартный) ох ох, хуни, хуни
Винительный-дательный-косой падеж экра ек а день Эхи эхи, ати ати хинка хин а как бамия ок а день ох ох хун а как
Инструментальный экрин эк а рэ அயை ē̃, யு yē̃ (i̯ē̃) хинкен хин а вместо ХОРОШО а рэ वेँ/ उदेव wē̃ (u̯ē̃) Хункэ
Эргативный येँ йе (i̯ē̃) йен йе (i̯ē̃), хин хин वेँ/ उदेव wē̃ (u̯ē̃)
Родительный падеж акр Экар хинкар хин а делай, хинак хинак ОКАР ОКАР хункар хун а делай, хунак хунак

Спряжение переходного глагола "कह" /kəɦ/ 'рассказывать'.

Предмет Объект Подарок Прошлое Будущее Императив Оптатив Условный Удаленный императив
Первый
Второй ОНА где-то [kəɦiː] Кали [kəɦəliː] кахаб [kəɦəb] каху [kəɦuː] где-то [kəɦiː] где-то [kəɦɪtəɦʊ̃]
Кахалхун [kəɦᵊləɦʊ̃]
Равный кахиаху [kəɦɪəɦʊ] Калиаху [kəɦᵊlɪəɦʊ] кахабаху [kəɦᵊbəɦʊ] кахиаху [kəɦɪəɦʊ] кахиаху [kəɦɪəɦʊ] кахитиаху [kəɦɪtɪəɦʊ]
NonHON кахияук [kəɦɪəʊ̯k] кахалиаука [kəɦᵊlɪəʊ̯k] كهبوك [kəɦᵊbəʊ̯k] кахияук [kəɦɪəʊ̯k] кахияук [kəɦɪəʊ̯k] کهیتیاوک [kəɦɪtɪəʊ̯k]
Третий ОНА где-то [kəɦɪəɪ̯nɦ] कहलियान्ही [kəɦᵊlɪəɪ̯nɦ] Кахбани [kəɦᵊbəɪ̯nɦ] скажи [kəɦɪəʊ̯nɦ] скажи [kəɦɪeːnɦ] кахитианх [kəɦɪtɪəɪ̯nɦ]
NonHON کهیایک [kəɦɪəɪ̯k] кахалиаика [kəɦᵊlɪəɪ̯k] кахбак [kəɦᵊbəɪ̯k] кахияук [kəɦɪəʊ̯k] کهیایک [kəɦɪəɪ̯k] कहितियक [kəɦɪtɪəɪ̯k]
Второй ОНА Первый где-то [kəɦiː] кали [kəɦᵊliː] кахаб [kəɦəb] каху [kəɦuː] где-то [kəɦiː] где-то [kəɦɪtəɦʊ̃]
Кахалхун [kəɦᵊləɦʊ̃]
Третий ОНА где-то [kəɦɪəɪ̯nɦ] कहलियान्ही [kəɦᵊlɪəɪ̯nɦ] Кахбани [kəɦᵊbəɪ̯nɦ] скажи [kəɦɪəʊ̯nɦ] кахинх [kəɦɪəɪ̯nɦ] कहितियक [kəɦɪtɪəɪ̯k]
NonHON کهیایک [kəɦɪəɪ̯k] кахалиаика [kəɦᵊlɪəɪ̯k] кахбак [kəɦᵊbəɪ̯k] кахияук [kəɦɪəʊ̯k] کهیایک [kəɦɪəɪ̯k] کهیتہ [kəɦɪtəɦ]
Равный Первый кахах [кəɦəɦ] Кахла [kəɦᵊləɦ] Кахба [kəɦᵊbəɦ] кахах [кəɦəɦ] кахах [кəɦəɦ] кахитунху [kəɦɪtəɦʊnɦ] кахиха [кəɦɪɦəɦ]
Третий ОНА кахунх [kəɦʊnɦ] кахалхунх [kəɦᵊləɦʊnɦ] Кахбаху [kəɦᵊbəɦʊnɦ] кахунх [kəɦʊnɦ] кахунх [kəɦʊnɦ] кахитик [kəɦɪtəɦɪk] кахихон [kəɦɪɦəʊ̯nɦ]
НЕТ Кахк [kəɦək] कहलहक [kəɦᵊləɦek] कहाबहक [kəɦᵊbəɦək] Кахк [kəɦək] Кахк [kəɦək] कहिहक [кəɦɪɦəк]
NonHON Первый скажи [kəɦeː] скажи [kəɦᵊleː] скажи [kəɦᵊbeː] скажи [кəɦ] кахин [kəɦəɦɪ̃] кахин [kəɦəɦɪ̃]
Третий ОНА кахунх [kəɦʊnɦ] кахалхунх [kəɦᵊləɦʊnɦ] Кахбаху [kəɦᵊbəɦʊnɦ] кахунх [kəɦʊnɦ] كاهونه [kəɦʊnəɦ] кахихон [kəɦɪɦəʊ̯nɦ]
NonHON кахик [кəɦɪк] कहलहीक [kəɦᵊləɦiːk] Кахбахик [kəɦᵊbəɦiːk] где-то [kəɦiːk] где-то [kəɦiːk] кахитати [kəɦɪtəɪ̯tʰ] कहिहक [кəɦɪɦəк]
Третий ОНА Первый kəh‍thī [kəɦəɪ̯tʰ] Кэхланхи [kəɦᵊləɪ̯nɦ] кахтаах [kəɦᵊtaːɦ] குத்து [kəɦəʊ̯tʰ] кахати [kəɦaːɪtʰ] кахитати [kəɦɪtəɪ̯tʰ]
кахтех [kəɦᵊtiːɦ]
Второй ОНА kəh‍thī [kəɦəɪ̯tʰ] कहलनी [kəɦᵊləɪ̯n] кахтаах [kəɦᵊtaːɦ] குத்து [kəɦəʊ̯tʰ] кахати [kəɦaːɪtʰ] кахитунх [kəɦɪtʰʊnɦ]
Равный Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] कहलनी [kəɦᵊləɪ̯n] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] кахитунх [kəɦɪtʰʊnɦ]
NonHON Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] कहलथुन्ह [kəɦᵊlətʰʊnɦ] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] кахитатинху [kəɦɪtətʰɪʊnɦ]
Третий ОНА Кахтин [kəɦᵊtʰɪnɦ] кахалтинх [kəɦᵊlətʰɪnɦ] Кахтин [kəɦᵊtʰɪnɦ] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] Кахтун [kəɦᵊtʰʊnɦ] скажи [kəɦɪtəeː]
кахаит [кəɦəɪ̯t]
NonHON Кахтин [kəɦᵊtʰɪnɦ] кахалтинх [kəɦᵊlətʰɪnɦ] Кахтин [kəɦᵊtʰɪnɦ] кахтух [kəɦᵊtʰʊɦ] кахтух [kəɦᵊtʰʊɦ] скажи [kəɦɪtəeː]
кахаит [кəɦəɪ̯t]
NonHON Первый скажи [kəɦəeː] Кахлак [kəɦᵊlək] скажи [kəɦət] скажи [кəɦɔ] скажи [кəɦɔ] कहितहु [kəɦɪtəɦʊ]
Второй ОНА скажи [kəɦəeː] Кахлак [kəɦᵊlək] скажи [kəɦət] скажи [кəɦɔ] скажи [кəɦɔ] कहितहु [kəɦɪtəɦʊ]
Равный кахху [kəɦəɦʊ] كهلكهو [kəɦᵊləkəɦʊ] кахатху [kəɦᵊtəɦʊ] кахху [kəɦᵊɦʊ] кахху [kəɦᵊɦʊ] काहितोच [kəɦɪtəʊ̯k]
NonHON كاحوك [кəɦəʊ̯к] كهلكاوك [kəɦᵊləkəʊ̯k] кахатаука [kəɦᵊtəʊ̯k] كاحوك [кəɦəʊ̯к] كاحوك [кəɦəʊ̯к] кахитанхи [kəɦɪtəɪ̯nɦ]
Третий ОНА скажи [kəɦəɪ̯nɦ] Кахлаканхи [kəɦᵊləkəɪ̯nɦ] कहतनि [kəɦᵊtəɪ̯n] كاحونه [kəɦəʊ̯nɦ] كاهذنه [kəɦəɪ̯nɦ] كاهيتايك [kəɦɪtəɪ̯k]
NonHON кахач [кəɦəɪ̯к] كهلكايك [kəɦᵊləkəɪ̯k] кахтак [kəɦətəɪ̯k] كاحوك [кəɦəʊ̯к] كاحوك [кəɦəʊ̯к]


  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Ядав, Рамаватар (1996). Справочная грамматика майтхили . Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-014558-8 .
  2. ^ Перейти обратно: а б अ꣱ часто пишется как अ.
  3. ^ Перейти обратно: а б Ядав, Рамаватар (1996). Справочная грамматика майтхили . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 15–27.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Маитхили» . lisindia.ciil.org . Проверено 7 января 2023 г.
  5. ^ Часто произносится как /n/ или /ɽ̃/. Однако оригинальное произношение также широко распространено.
  6. ^ Независимый ञ используется для обозначения назальных гласных, например ञ для /ə̃/ и ञि для /ɪ̃/.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Носовые с придыханием и ротические с придыханием пишутся как соединение с ह / ɦ/, но это не так, в майтхили они рассматриваются как одна фонема.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Грирсон, Джордж Абрахам (1909). Введение в майтхилиский диалект языка Бихари, на котором говорят в Северном Бихаре (2-е изд.). Калькутта: Азиатское общество Бенгалии.
  9. ^ Ядав, Рамаватар (1996). «Тенденции в лингвистике: Документация, 11.». Справочная грамматика майтхили . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 15–27.
  10. ^ Альтернативно, если за нецентральной гласной не следует центральная гласная.
  11. ^ Грирсон различал только два - мужской и женский род, однако традиционные грамматики имеют данное четырехкратное различие. Из-за отсутствия грамматического рода многие современные грамматики вообще отвергли это различие.
  12. ^ В оригинале указаны OIA . формы
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т ॴ[ā] часто заменяют на अ[a], когда нет путаницы в значении. Как в बऻतिया/बतिया батия/батия и ॴगिया/अगिया Агия/агия.
  14. ^ Эргативный падеж используется в основном в южных диалектах.
  15. ^ В южных диалектах окончание необязательно сокращается, когда добавляется суффикс родительного падежа. Вместо क k в южных диалектах также встречается र r.
  16. ^ В основе ā эргативный суффикс иногда добавляется после ā. Основы радикальных согласных после преобразования в основу также рассматриваются так же.
  17. ^ В большинстве случаев это необязательно, но обязательно для отглагольных существительных и причастий, большинство из которых попадают в эту категорию.
  18. ^ Перейти обратно: а б Используются как назальные, так и неназальные формы, такие как केँ kē̃ и के kē, मेँ mē̃ и मे mē .
  19. ^ Бхатт, Раджеш (2003). Субъекты опыта. Раздаточный материал из курса Массачусетского технологического института «Структура современных индоарийских языков».
  20. ^ san sã также используется альтернативно.
  21. ^ Используется в старом майтхили и южных диалектах.
  22. ^ Для местоимений оно всегда добавляется как послелог, а не как предлог, например हम सभ ham sabh, а не सभ हम sabh ham.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d2cac7f28f0ae2d44ac892675b53126__1719404160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/26/9d2cac7f28f0ae2d44ac892675b53126.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maithili grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)