Jump to content

Глаголы тигринья

Если не указано иное, тигринья глаголы в этой статье даны в обычной форме цитирования , третьем лице единственного числа мужского рода совершенном.

Корень тигринья глагола säbärä состоит из набора согласных (или «литералов»), обычно трех, например, { sbr } 'ломать' (форма цитирования: ሰበረ ) , { drf } 'петь' (форма цитирования: ደረፈ däräfä ) .Каждый трехсогласный (или «трехбуквенный») корень принадлежит к одному из трех классов спряжения , условно известных как A, B и C, и аналогичен трем спряжениям глаголов в романских языках . Это деление является основной чертой эфиопских семитских языков .Большинство трехсогласных корней относятся к классу А (называемому в этой статье «3А»). В форме цитирования (совершенной) у них нет удвоения и гласная ä между обеими парами согласных. Примеры: ሰበረ säbärä и ደረፈ däräfä . Класс B (обозначаемый в этой статье как «3B») отличается геминацией второй согласной во всех формах. Примеры: ደቀሰ k'k ' asä 'спать' и ወሰኸ ss äxä 'добавить'.Относительно немногие представители класса C (называемые в этой статье «3C») ставят гласную a между первой и второй согласной. Примеры: ባረኸ b a räxä «благослови» и ናፈቐ n a fäx'ä «жажду, мисс».

Тигринья также имеет значительное количество четырехсогласных (или «четырехбуквенных») корней (называемых в этой статье «4»).Они попадают в один класс сопряжения.Примеры: መስከረ mäskärä «свидетельствовать» и ቀልጠፈ k'ält'äfä «спешить».

В языке также есть пятисогласные (или «пятибуквенные») корни (обозначаемые в этой статье как «5»). Большинство, если не все, из них являются «дефектными» в том смысле, который описан ниже; то есть их простейшая форма имеет префикс tä- . Примеры: ተንቀጥቀጠ tä-nk'ät'k'ät'ä 'дрожать' и ተምበርከኸ tä-mbärkäxä 'преклонять колени'.

Как это обычно бывает в семитских языках, корни, содержащие «гортанные» (то есть глоточные или гортанные) согласные в любой позиции или полугласные ( y или w ) в любой позиции, кроме первой, подвергаются различным модификациям. Они рассматриваются ниже в разделе «Сопряжение».

Каждый корень глагола может быть изменен с помощью одного или нескольких основных деривационных процессов. Каждый из них можно описать с точки зрения его формы и функций.

Изменения корневой формы бывают двух типов: префиксы и внутренние изменения.

Префиксы — та- и 'а- или их комбинация. Когда приставка tä- следует за 'a- , она теряет свою гласную и приравнивается к следующей согласной (то есть первой корневой согласной). Без 'a- его реализация зависит от времени/вида/наклонения глагола.

Внутренние изменения бывают двух типов. Одна из них — это форма редупликации . В результате образуется дополнительный слог , состоящий из копии второй согласной с конца корня, за которой следует гласная а ; этот слог стоит третьим от конца основы глагола. Второй тип внутреннего изменения включает в себя гласную a или заменяет существующую гласную на a после третьей согласной от конца основы. Для корней с тремя согласными это приводит к закономерности, аналогичной той, что наблюдается у глаголов класса C.

В таблице ниже показаны возможные комбинации префиксов и внутренних изменений, а также их функции, иллюстрированные глаголом { sbr } (3А).

Происхождение глагола тигринья
Префикс(ы) Внутренние изменения Функция Примеры
АКТИВНЫЙ Sebre säbärä 'перерыв'
Редупликация ЧАСТОТНЫЙ ሰባበረ ba bärä 'многократно ломаться'
этот- ПАССИВНЫЙ , РЕФЛЕКСИВНЫЙ сломанным быть
- а - ВЗАИМНЫЙ תעסאברע та-с а бара «сломайте друг друга»
Редупликация תשעבערע та-са ба бара
'а- ПРИЧИННАЯ ኣስበረ 'a-sbärä 'причина сломаться'
'а- + -та- - а - ВЗАИМНАЯ ПРИЧИННАЯ Ассабер ' задница бара «потому что сломаем друг друга»
Редупликация высокая Асса

По большей части два словообразовательных префикса сигнализируют о грамматическом залоге ; то есть они управляют тем, как участники предложения соотносятся с ролями в событии, передаваемом глаголом. Без префикса глагол обычно находится в ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ залоге; субъект является агентом события. Сама по себе приставка tä- обычно обозначает ПАССИВНЫЙ залог или РЕФЛЕКСИВНЫЙ залог . Субъектом становится какой-то участник, не являющийся субъектом активного предложения, пациент или реципиент; или субъект одновременно является агентом и пациентом или получателем события. Сам по себе префикс «а-» обычно обозначает ПРИЧИННЫЙ залог ; субъектом предложения тогда является причина события, которая не является его непосредственным деятелем.

Редупликация без одного из префиксов сигнализирует FREQUENTATIVE , повторение события, передаваемого глаголом. Вместе с префиксом tä- редупликация и внутренний -a- оба сигнализируют RECIPROCAL ; субъект, чаще всего во множественном числе, представляет как агента, так и пациента или получателя события. В английском и некоторых других языках взаимность обозначается местоимением «друг друга». Добавление «а-» к этому шаблону дает ВЗАИМНУЮ ПРИЧИННУЮ : «причину ДЕЛАТЬ друг другу».

Вот примеры различных словообразовательных моделей с использованием корней { sbr } (3A) «ломать», { ls'y } (3C) «бреться» и sḥk (3A) «смеяться». Все глаголы стоят в герундивной форме времени/вида.

  • መስኮት ሰቢሩ mäskot säbiru 'Он разбил окно'; { sbr }, без префикса, без внутренних изменений, АКТИВНО
  • வாட்ட்டு (பதைக்கு) ஸாஸிரு மூட்ட (தெக்கு) Теклу) -sabiru 'окно было разбито ( '; { sbr }, tä- , без внутренних изменений, ПАССИВНЫЙ
  • መስኮት ሰባቢሩ mäskot sä ba biru 'Он неоднократно разбивал окна'; { sbr }, без префикса, дублирование, ЧАСТЫЙ
  • መስኮት ኣስቢሩ mäskot 'a -sbiru 'Он заставил окно разбить (кем-то другим)'; { sbr }, 'a- , никаких внутренних изменений, ПРИЧИННАЯ
  • Он побрился сам ( )»; { ls'y }, состояние- , без внутренних изменений, РЕФЛЕКСИВНЫЙ
  • ተሳሒቖም tla -s a ḥix'om / ተሰሒቖም tla -sä ḥa ḥix'om 'они (м.) смеялись друг над другом'; sḥk , taha- , -a- / редупликация, ВЗАИМНЫЙ
  • ኣሳሒቑዎም 'a' - s -s ​​a ḥix'uwwom / ኣሰሐሒቑዎም 'a - s -sä ḥa ḥix'uwwom 'он заставил их (м.) смеяться друг над другом'; { sḥk }, 'a- + tä- , -a- / редупликация, ВЗАИМНАЯ ПРИЧИННАЯ

Неполноценные глаголы

[ редактировать ]

Некоторые корни глаголов дефектны в том смысле, что они должны встречаться с одним или обоими словообразовательными префиксами. Например, от корня { k'mt ' } (3Б) 'сидеть' идут формы täx'ämmät'ä 'сидеть', ax'ämmät'ä 'заставлять сидеть, ставить', но нет формы * k'ämmät 'а . Другие примеры: { ktl } (3B) täxättälä 'следовать', { zrb } (3C) täzaräbä 'говорить', { ggy } (3C) tägagäyä 'ошибаться'. Обратите внимание, что tä- не обязательно означает пассивный или возвратный характер у этих глаголов.

Время, аспект и настроение

[ редактировать ]

Порядок расположения гласных между согласными корня глагола, а также геминация одной или нескольких согласных в некоторых случаях частично определяется классом глагола (3А, 3В, 3С, 4, 5) и наличием (или отсутствие) словообразовательных морфем ( АКТИВНЫЕ , ПАССИВНЫЕ , РЕЦИПРОКАЛЬНЫЕ и др.). Но это также зависит от выбора времени/вида или настроения.

В большинстве семитских языков проводится основное двустороннее различие между основой времени / вида , которая спрягается с суффиксами, и другой основой, которая спрягается с префиксами, а в некоторых формах также суффиксами. В эфиопском семитском и арабском языках первое, известное как совершенное , используется для прошедшего времени, а второе, известное как несовершенное , используется для настоящего, а иногда и будущего времени.

В Тигринья голый имперфект используется главным образом для обозначения обычного настоящего времени: ኩሉ መዓልቲ መስኮት ይሰብር kullu mä'alti mäskot yϝsäbbٝr 'он разбивает окно каждый день'. В других контекстах настоящего и будущего вспомогательные глаголы обычно используются вместе с несовершенным видом.

У эфиопских семитских и арабских глаголов также есть третья возможность, которая, как и несовершенный вид, спрягается с префиксами, а иногда и суффиксами. Эта форма, известная как юссив/императив , не имеет времени; оно используется для выражения повелительного наклонения во втором лице, а также таких понятий, как «пусть он ДЕЛАЕТ», «что он ДЕЛАЕТ» в первом и третьем лицах. В эфиопском семитском языке в утвердительном императиве приставка отбрасывается, а в отрицательном императиве он сохраняется. Например, в Тигринья ንስበር nǝ-sbär «давай сломаем», ስበራ sƝbär-a «перерыв!» (2п.ф.пл.)', ኣየትስበራ ай-т-сбар-а 'не сломайся! (2п.ф.пл.)».

В некоторых эфиопских семитских языках, включая тигринья, есть четвертая возможность, известная (несколько сбивчиво) как герундий или герундив , который, как и перфектив, спрягается только с суффиксами. Как и в амхарском языке, эта форма в Тигринья имеет бесвременную, связующую функцию: «(после) СДЕЛАВШЕГО...», «...ДЕЛАТЬ и (затем)...». В Тигринья у него есть дополнительная и очень важная функция: это обычный способ выражения утвердительного прошедшего времени в независимых предложениях , причем совершенный вид ограничивается главным образом отрицательным прошедшим временем и глаголами, которым предшествуют подчинительные союзы и релятивизатор zǝ- .

Примеры:

окно

каша

окно

Он сломал это

Сабиру

перерыв ( 3SG . M , GER )

Он убежал

редкий

побег ( 3SG . M , ГЕР )

መስኮት ሰቢሩ ሃዲሙ

mäskot säbiru hadimu

window {break (3SG.M, GER)} {escape (3SG.M, GER)}

«Он разбил окно и сбежал».

тот

ты

тот

окно

каша

окно

сломанный

зу-сабара

РЭЛ ( 3СГ.М ПРФ ) , - обрыв

чувак

вадди

мальчик

እቲ መስኮት ዝሰበረ ወዲ

ǝti mäskot zǝ-säbärä wäddi

the window {REL-break (3SG.M, PRF)} boy

'мальчик, который разбил окно'

окно

каша

окно

Он не сломал его

ай-сабара-н

NEG ( 3SG.M PRF ) , брейк -

መስኮት ኣይሰበረን

mäskot ay-säbärä-n

window {NEG-break (3SG.M, PRF)}

— Он не разбивал окно.

Спряжение

[ редактировать ]

Тигринья имеет отдельные суффиксы, префиксы или комбинации префиксов и суффиксов для каждой из десяти комбинаций лица/числа/пола, которые выделяются в системе личных местоимений . Они проиллюстрированы в таблице ниже для глагола { flt ' } (3A) 'знать' в его АКТИВНОЙ форме, то есть без словообразовательных префиксов или внутренних изменений.

Для юссива/императива второго лица префикс tǝ- появляется в круглых скобках, поскольку он используется только в отрицательном значении.Обратите внимание, что у глаголов класса 3А вторая согласная удваивается в несовершенном виде, когда нет суффикса.

Спряжение глагола тигринья: АКТИВНЫЙ , класс 3А
Идеальный Несовершенный Юссив/
Императив
Герундив
я fälät' -ку ' ٝ -fällǝt' плоский 'Ɲ-плоский ' идиома felit'-ä
ты (сообщение) fälät'- ка -fällǝt ' ( tǝ- )плоский ' фелит- ка
ты (ф.сг.) fälät'- ки -fält'-i ( tǝ- )flät'-i Ты знал фелит-ки
он fälät' весенний йу-фалльет ' йу -плоский ' Идиома felit'-u
она Фермент fälät'-at -fällǝt ' -плоский' идиома felit'-a
мы fälät'- на נפלש не-fällåt ' плоский n-плоский ' Мы знали Фелит-на
ты (м.пл.) Fältekum fälät'-kum -fält'-у ( tǝ-)плоский'-у Ты знаешь фелит-кум
ты (ф.пл.) кен fälät'- -fält'-a ( tǝ-)плоская'-а Вы знали и чувствовали родню
они (м.) Feltu fälät'-u люк йу-фельт'-у плоский й-плоский-у фелит- ом
они (ф.) Felät fälät'-а варить йу-фельт'-а йу -плоская-а фелит'- ен

Одни и те же аффиксы предметного согласия встречаются в различных словообразовательных моделях, но основы глаголов невозможно предсказать по простым АКТИВНЫМ основам.

Деривационные префиксы tä- и 'a- претерпевают различные изменения, когда им предшествуют аффиксы предметного согласия. В повелительном наклонении/юссиве tä- приравнивается к первой согласной корня глагола (кроме случаев, когда в утвердительном повелительном наклонении нет префикса). В несовершенном виде tä- вообще исчезает, хотя его присутствие все еще можно обнаружить по рисунку гласных и геминации в основе глагола. Префикс первого лица несовершенного и юссивного характера сливается с последующим 'a- , а гласная других префиксов ( , , ) сливается с последующим 'a- , давая гласную .

Совершенная основа, следующая за tä-, может потерять гласную между вторым и третьим корневыми согласными, если суффикс начинается с гласной (ተፈልጠ tä-fält'-ä 'он был известен'; ተፈለጥኩ tä-fälät'-ku 'Меня знали' ).

В таблице ниже показаны формы глагола { flt' } (3A) 'знать' в каждой из возможных комбинаций словообразовательных приставок и внутренних изменений. Если не указано иное, данные формы представляют собой третье лицо мужского рода множественного числа для шаблона RECIPROCAL и третье лицо мужского рода единственного числа для других шаблонов.

Спряжение глаголов тигринья: производные формы, класс 3А
Деривационная модель Идеальный Несовершенный Юссив/
Императив
Герундив
ЧАСТОТНЫЙ фалалашке фа ла лат'-а fələlət yǝ-fä ' la lǝt Fälalitu lalit' -u
ПАССИВНЫЙ / РЕФЛЕКСИВНЫЙ тя- фалять- ку (1п.сг.)
ተፈልጠ та-фелт'-а
йу -фуллат ' йу -ф-фалат '
täfälät tä-fälät ' (14:00)
та -фалит'-у
ВЗАИМНЫЙ תפאלעתו та-ф а лат'-у
פפאלאלעטו та-фа ла лат'-у
лат йу-фф а '
лат' - йу-ф-фа ла у
Тефалитум та-ф а лит-ом
ተፈላሊጦም та-фа ла лит-ом
ПРИЧИННАЯ квартира 'а-квартира'-ä фуллэть й-а- '
пятницы Вечер (15:00 мск)
сообщает y-ä- flǝt Афлиту 'а-флит'-у
ВЗАИМНАЯ ПРИЧИННАЯ Aff lät' - a ä
Аф -фа ла лат'
y- ä -ff a l? t '
фа й-а-ф- ла лёть '
Принадлежность 'aff alit' -u
Аффалалиту 'аф-фа ла лит'-у '

Аффиксы предметного соглашения одинаковы для глаголов других классов спряжения, но основы в некоторых случаях отличаются от того, что можно было бы ожидать от глагола класса 3А, такого как fälät'ä . формы третьего лица единственного числа мужского рода В таблице ниже показаны АКТИВНЫЕ для глаголов других классов: { bdl } (3B) 'обижать', { mrk } (3C) 'захват', { t'rt'r } (4) 'сомнение' .

Глаголы, корни которых содержат «гортанные» (глоточные или гортанные: ' , , ' , h ) согласные в любой позиции или полугласные ( w или y ) в любой позиции, кроме первой, по-разному отклоняются от шаблонов, показанных в таблицах выше. Для гортани большинство этих отклонений связано с тем, что гласная ä никогда не встречается сразу после гортани. Для полугласных отклонения возникают в результате упрощений, которые происходят, когда этим согласным предшествуют и после них следуют гласные. Некоторые изменения показаны в следующей таблице для этих семи глаголов, все из класса 3А: { hdm } 'побег', { s'm } 'поцелуй', { srḥ } 'делать, работать', { mwt } ' умереть', { ftw } 'нравится', { kyd } 'идти', { sty } 'пить'. Формы значительно различаются; здесь показана только одна возможность. В каждом случае дается третье лицо единственного числа мужского рода, а кроме того, первое лицо единственного числа (в совершенном виде) или третье лицо мужского рода множественного числа (в несовершенном виде) для случаев, когда основа меняется в пределах парадигмы.

Очень распространенные глаголы { nbr } 'жить, быть' и { gbr } 'делать' претерпевают упрощения в герундиве, где буква b удаляется: ነይሩ näyru , ገይሩ gäyru (3p.m.sg.); ኔርካ нерка , ጌርካ герка (14.00); и т. д.

В Тигринья есть четыре действительно неправильных глагола : { bhl } 'говорить', { whb } 'давать', { tḥz } 'держать' и { hlw } 'существовать'. Для первых трех из них, которые спрягаются аналогичным образом, формы третьего личного единственного числа мужского рода показаны в следующей таблице. Глагол существования обсуждается в отдельном разделе.

Тигринья Спряжение глаголов: АКТИВНЫЙ ; Классы 3B, 3C, 4, гортанные и полугласные коренные согласные, неправильные
Класс сопряжения Идеальный Несовершенный Юссив/
Императив
Герундив
በደለ bäddäl-ä ይብድል й-бёддул злоупотреблять й-баддулем в дилу- баддил-у
марэкс йу -Маркс йу -Маркс марикс
4 t'ärt'är Сомневаюсь, что ты-т'Арт'Ар Подозреваемый й-т'арт'-р Буква т'арт'ир-у
гортань Хадем хадам-а
Сааме саам-я
сарахку сарах-ку , сарх сарх-е
Йехадм й-хаддам
Иисус й-сам
Сделай это , й-саррух
Это йу-хдам
Иссам й-с'ам
стать йо-срах
Хадиму хадим-у
Симу сайм-у
Сариху Сарих
полугласный умер мот-я
Fätoku fäto-xu , Fätwe fätäw-ä
из де Кяд-А
сатеху сате-сю , сатее сатэй-а
умри й-матаввут , умри й-мот-у
Решите й-фэтту , решите й-фэтв-у
идет й-хэд-у , они идут й-хад-у
Сетти й-сятти , Сетью й-сят-у
умри й-мут
Растворить й-ftäw
оставь это, й-ксид
йу -останься
Мойту мойт-у
Фэти
Кайду кяйд-у
сэти
Нерегулярный быть бала
Хабе хаба
хазэ хаза
говорит йбул
дает йохаб
держит Ёз
Скажи юбель
дай Йехабу
держит Йахаз
Илу 'илу
хибу хибу
Хизу Хизу

Суффиксы объектов

[ редактировать ]

Как и в других семитских языках, в тигринья есть суффиксы объектных местоимений, которые могут появляться в глаголах в любом напряжённом наклонении.Как обсуждалось в разделе о личных местоимениях , в языке существует два набора таких суффиксов: набор, используемый для прямых объектов, и «предложный» набор, используемый для дательного , благотворного , местного или противительного значений («для», «для», « против'); Для данного глагола разрешен только один суффикс объекта.

Как и в некоторых других эфиопских семитских языках, существуют отдельные «легкие» и «тяжелые» суффиксы для всех форм предложных объектов, кроме второго лица и первого лица множественного числа. Легкие суффиксы ( -ni , -xa и т. д.) характеризуются начальными неудвоенными согласными , а тяжелые суффиксы ( -nni , -kka и т. д.) — начальными удвоенными согласными. Для суффиксов прямого объекта третьего лица существует третья форма вообще без начальной согласной ( -o , -a и т. д.). Грубо говоря, легкие суффиксы используются с глаголами, субъекты которых стоят во втором или третьем лице множественного числа, суффиксы гласных в начале третьего лица используются с глаголами, не имеющими суффикса согласия, а тяжелые суффиксы используются в других случаях. В юссиве/императиве суффиксы начала гласной вызывают удвоение предшествующей согласной. Когда суффикс объекта, начинающийся с согласной, добавляется к глаголу, оканчивающемуся на согласную (корневую или суффиксную согласную), вставляется гласная, чтобы разбить группу, причем конкретная гласная зависит от подлежащего и объекта. Детали довольно сложны; большинство возможностей проиллюстрировано в следующей таблице для двух разных объектов и четырех разных категорий субъектов с использованием глагола fälät'ä (3А) 'знать'.

Английские суффиксные местоимения
Объект Предмет Идеальный Несовершенный Юссив/
Императив
Герундив
'мне' 'ты (сообщение)' фелатька- нни Тфелтни tƝfält'-ä- nni Флетни фҝлат'-а- нни Фелитка- нни
'он' fälät'änni fälät'änni знает меня yƝfält'-ä- nni дайте мне знать йфлат'-а- нни ፈሊጡኒ fälit'u- nni
'они (м.)' Fälät'u- ни Йефелтуни йфальт'у- ни йфлат'у- ни Fälit'om -у- ни
'они (ф.)' Fältani fälät'a- ni Фялтани йфальт'а- ни йфлат'а- ни ফলিত্ন্নানি fälit'än-a- ni
'ему' 'ты (сообщение)' fälät'ka- йо tƝfält'- о fǝlät' -t'- о ты знал фелитку- йоу
'он' fälät'- о знает yƝfält'- о йфлат' -т'- о знал fälit'u- wwo
'они (м.)' Feltuwo fälät'u- wo Найди себя йфлат'у- во Fälit'om -u- wo
'они (ф.)' fälät'a- ' о Fältao y ٝfält'a-' o yٝflät'a- ' о fälit'än -ٝ-' о

Отрицание

[ редактировать ]

Глаголы в тигринье отрицаются с помощью приставки ኣይ ay- , а в независимых напряжённых предложениях — суффикса ን -n . Отрицательный префикс предшествует любым производным префиксам или префиксам предметного соглашения, а отрицательный суффикс следует за любым суффиксом предметного соглашения или объектного местоимения. Приставка несовершенного и присяжного падежа первого лица единственного числа «ٝ» опускается после «ay-» . В герундиве нет отрицания; Вместо этого используется негатив совершенного. Примеры:

  • Perfect : ተዓጸወ tä'as'äwä 'он был закрыт', ኣይተዓጸወን ay-tä'as'äwä-n 'он не был закрыт'
  • Несовершенный вид : ትፈልጥኒ tǝfält'ǝnni 'ты (f.sg.) знаешь меня', ኣይትፈልጥንን ay-tǝfält'ǝnnǝ-n 'ты (f.sg.) меня не знаешь'
  • Императив : קפפטו kٝfätto 'открыть (сообщение) это', איטפטפו ay-tǝkfätto 'не открывать (сообщение) это'
  • Герундив : ተጋግየ tāgaɣyä «Я совершил ошибку», ኣይተጋጌኹን ay-tägagexu-n «Я не ошибся» (совершенно)

Связка и глагол существования

[ редактировать ]

Как и в других эфиопских семитских языках, в тигринья есть связка («быть») и отдельный глагол существования и местоположения («существовать, находиться»), ни один из которых не спрягается, как другие глаголы.В настоящем времени и связка, и глагол существования используют формы с суффиксами согласия субъекта, а не что-либо похожее на несовершенное.Настоящее время глагола существования может принимать соединительные префиксы, и в этом случае его начальная буква «а» поглощается: እንተሎ ǝntällo «если есть», ዘለዉ zälläwu «которые существуют».Связка не может принимать соединительные префиксы; формы правильного глагола ኮነ konä вместо этого используются 'стать': እንተኾነ ٝntäxonä, если он есть, становится', ዝኾነ zǝxonä 'который есть, становится'.Перфект или герундив правильного глагола ነበረ näbärä 'жить' обычно служит прошедшим временем как связки, так и глагола существования: ምሳና ኣይነበረን mǝsana aynäbäran 'они (ф.) не были с нами'.Глаголы ኮነ konä , ነበረ näbärä и ሃለወ Halläwä (правильный глагол с ограниченным употреблением, означающий «существовать» и исторический источник алло и др.) заменяют связку и глагол существования в других грамматических ролях: ይኹኑ yǝxunu 'пусть им (м.) будут' (юссив), ኪነብር እዩ kinäbbǝr ٝyyu 'он будет (там)' ( ближайшее будущее ), ምህላውካ mٝhٝllawka 'твое (мсг.) нахождение (там)' (инфинитив).

С суффиксами объектных местоимений глагол существования передает обладание; объект представляет владельца, а субъект глагола — одержимую сущность. Таким образом, существует четыре способа выражения «иметь» для данного субъекта, в зависимости от числа и пола одержимой сущности: ኣሎኒ алло-ни (м.сг.), ኣላትኒ аллат-ангни (ф.сг.), ኣለዉኒ alläwu-ni (м.пл.), ኣለዋኒ alläwa-ni (ф.пл.) «У меня есть». Та же форма используется для выражения обязательства; подлежащее принимает форму инфинитива, предметное соглашение - третье лицо мужского рода единственного числа, а суффикс объекта представляет обязанное лицо: ምድቃስ ኣሎኒ mƝdǝqqas allo-nni , «Мне пора спать».

В следующей таблице показаны утвердительная и отрицательная формы настоящего времени связки и глагола существования. В формах связки от второго лица первая гласная может быть либо ٝ , либо i . «О» в глаголах существования часто заменяется на «ä» во всех формах, кроме третьего лица мужского рода единственного числа.

Тигринья-связка и глагол существования, настоящее время
связка
«есть», «есть», «есть» и т. д.
Глагол существования
«нахожусь (нахожусь)» и т. д.
Глагол существования + объект. прон.
'имею, должен'
Утвердительный Отрицательный Утвердительный Отрицательный Утвердительный Отрицательный
я ` ` ййя Я не айконкун я аллоксу Лохун Яллоксун Аллонни 'аллонни Блейна Ябулляйан
ты (сообщение) Ты '?xa ,
Иха 'иша
Ты не айконкан Алоха 'аллокса Лохан Яллоксан Аллока 'аллокка У тебя нет ябулкана
ты (ф.сг.) Эй , Си ,
Ихи 'икси
Ты не айконкан Алохи 'аллокси Локхн яллоксан Алокки 'аллокки У тебя нет ябулкан
он йю См. 'ٝ Не 'айконан Алло , алло лон йеллон ,
сердца Йельбон
имеет 'allowwo из Блуна йэбуллун
она Яя '-йя не 'айконятан Ала алла Лана йяллан из Аллова 'аллова У нее нет ябуллана
мы Ина 'ина Мы не айконнан У нас есть «аллона» из Лонана Йеллонан Аллонна 'аллонна из Бланана Ябулнан
ты (м.пл.) Я 'Эксум ,
Ты 'ixum
Ты не айконкуман У тебя аллоксум из лохума йаллоксуман Аллокум 'аллоккум У тебя нет ябулькумэна
ты (ф.пл.) Эхн ' Эхен ,
Ихн 'иксан
Ты не айконкан алокн 'аллоксан Лохнен йяллоксан Аллокн 'аллоккан У тебя нет йэбулькэнань
они (м.) Они 'ййом Они не айконун Есть «алляву» የለዉን йяллявун У них есть Блум Ябулломен
они (ф.) Йен 'уйян Мы не айконан Аллява ' Йеллаван Йеллаван Allowewän 'allowwän о том, что мы ели йабуллянан

Релятивизация

[ редактировать ]

Тигринья образует придаточные предложения , добавляя префикс zǝ- к совершенной или несовершенной форме глагола.Неправильное настоящее глагола существования (ኣሎ 'алло и т. д.) также может иметь префикс, и в этом случае он соединяется с начальным 'а-, образуя zä- : ዘሎ zällo 'который существует, находится' и т. д.Релятивизирующий префикс предшествует предметному соглашению, словообразовательным и отрицательным префиксам.Префикс претерпевает следующие изменения непосредственно перед конкретными префиксами.

  • Префиксы несовершенного и присяжного предметного соглашения
    • zϝ- + 'ϝ- (1p.sg.): zǝ- , например, ዝገብርሉ zƝgäbrǝllu 'с помощью которого я делаю (это)'
    • zǝ- + yǝ- (15:00, 3п.пл.): zi- или zǝ- , например, ዚቈርጹ zix'ʷärs'u 'который они (м.) режут'
    • zǝ- + tǝ- (2p., 3p.f.sg.): zǝttǝ- или 'ǝttǝ- , например, እትርእያ 'ٝttǝrǝ'ya 'который вы (ф.пл.) видите'
    • zǝ- + nǝ- (1п.пл.): zǝnnǝ- или 'ǝnnǝ- , напр., እንጽሕፍ ' ǝnnǝs'ٝḥٝf 'который мы пишем'
  • Деривационные префиксы
    • zٝ- + 'a- (причинный падеж): zä- , например, ዘምጻእኩ zäms'a'ku 'который я принес (заставил прийти)'
    • ⵣ- + tā- (пассивный): 'ٝttä- (или ⵣا- ), например, እተሓተመ 'ٝttäḥatämä 'который был напечатан'
  • Отрицательный префикс
    • zǝ- + 'ay- : zəy- , например, zayndeli zaynedalli 'чего мы не хотим'

Придаточные предложения могут встречаться без явно выраженного антецедента: ዝሰበርኩ zϝsäbärku 'что я сломал', ዚብላዕ zibǝlla' 'что едят'

Как и в других эфиопских семитских языках, относительные предложения очень часто используются в разделенных предложениях . Главный глагол соответствующего нерасчлененного предложения заменяется придаточным предложением и связкой, при этом придаточное предложение часто стоит в предложении последним.

  • ሓፍተይ እያ ዝኸደት ḥaftäy 'ٝyya zǝxädät 'это моя сестра, которая ушла' (букв. 'она моя сестра, которая ушла')
  • Män Eyu Zfelete män ٝyyu zٝ-fälät'ä 'кто знал?' (букв. «Кто тот, кто знал?»)

Вспомогательные глаголы

[ редактировать ]

Тигринья обладает сложным набором возможностей для выражения напряженных и аспектов различия . [1] Помимо простого совершенного, несовершенного и герундивного форм, другие возможности состоят из сочетаний этих трех с разными вспомогательными глаголами — связкой (እዩ 'ϝyyu и т. д.), настоящим глагола существования (ኣሎ 'алло и т. д.), глагол ነበረ näbärä «жить, быть», глагол ኮነ konä «становиться, быть» и глагол ጸንሔ s'änḥe «оставаться» — а иногда и с определенными соединительными префиксами, такими как kٝ- . В большинстве случаев спрягаются и вспомогательный глагол, и основной глагол. Некоторые из наиболее распространенных моделей следующие:

  • несовершенный + связка
Обычное настоящее время для глаголов, выражающих эмоции и смыслы: እፈትዋ እየ 'ٝfätwa 'ٝyyä 'Она мне нравится'.
  • Претеритум + набара
Соответствует английскому прогрессивному прошедшему времени: ንሰቲ ነበርና nϝsätti näbärna «мы пили».
  • герундив + настоящее время глагола существования или связки
Соответствует английскому настоящему совершенному виду: መጺኣ ኣላ mäs'i'a 'alla 'она пришла'.
  • герундив + набара
Соответствует английскому прошедшему совершенному времени: ከይዶም ነበሩ käydom näbäru 'они (м.) ушли'
  • несовершенный + глагол существования настоящего времени
Соответствует английскому настоящему прогрессивному звучанию: ይጻወታ ኣለዋ yϝs'awäta 'alläwa 'они (ф.) играют'. (Обратите внимание, насколько это отличается от соответствующей формы в амхарском языке , который является обычным главным предложением в настоящем времени.)
  • kٝ- + несовершенный + связка
Обычное будущее время: ክዕድጎ እየ kϝ'ǝddǝgo 'ٝyyä 'Я собираюсь это купить'.

Библиография

[ редактировать ]
  • Амануэль Сахле (1998) Säwasasḥw TƝgrīñña bϝsäfiḥ . Лоуренсвилл, Нью-Джерси, США: Red Sea Press. ISBN   1-56902-096-5
  • Данэль Тэкслу Рада (1996, Eth. Cal.) язык Турецкий Макс'яля
  • Леслау, Вольф (1941) Документы Тигринья: грамматика и тексты . Париж: Библиотекарь К. Клинксик.
  • Мейсон, Джон (ред.) (1996) Säwasaw Tugråñña, Грамматика тигринья . Лоуренсвилл, Нью-Джерси, США: Red Sea Press. ISBN   0-932415-20-2 ( ISBN   0-932415-21-0 , мягкая обложка)
  • Преториус, Ф. (1871) Грамматика языка тигринья в Абиссинии . Зал. ISBN   3-487-05191-5 (переиздание 1974 г.)
  • Фойгт, Райнер Мария (1977). Речевая система Тигрина . Берлин: Издательство Дитриха Раймера.
  1. ^ Фойгт, Райнер М. (1977) Вербальная система Тигрина . Берлин: Издательство Дитриха Раймера.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 35570aba445a7d1cfd041b3e1eefdbe6__1722088680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/e6/35570aba445a7d1cfd041b3e1eefdbe6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tigrinya verbs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)