Jump to content

Морфологическая классификация чешских глаголов

Чешские глаголы можно классифицировать (распределить по классам) несколькими способами. Глагольные классы можно охарактеризовать с точки зрения их морфологических свойств. Глаголы, принадлежащие к одному и тому же классу, обычно принимают один и тот же диапазон суффиксов (окончаний) . Данная статья посвящена морфологической классификации чешских глаголов и образованию их допустимых форм (в том числе в некоторой степени книжных и архаических).

Первые попытки классифицировать чешские глаголы с морфологической точки зрения были предприняты в 16 веке, например, в « Грамматике Богемики» Матоуша Бенешовского 1577 года. Вавржинец Бенедикт Нудожерский в своей работе Grammaticæ bohemicæ libri duo (1603) выделил четыре класса в соответствии с современными требованиями. ориентировочное окончание 1-го лица единственного числа: I. – ám, II. – Я, III. – у, IV. – я . Павел Долежал в своей «Грамматике славяно-богемики» (1746), вдохновленный латинской грамматикой, впервые классифицировал чешские глаголы по инфинитиву: I. vol-a-ti ( vocāre ), II. мил-ова-ти ( амаре ), III. леж-е-ти ( iacēre ), IV. уч-и-ти ( docēre ), В. пи-ти ( бибере ), VI. hr-nou-ti ( sēmovēre, āmovēre ) и, кроме того, verba anomala , т.е. произвольный список из нескольких десятков «неправильных» глаголов, включая атематические.

Чешские (и вообще славянские ) глаголы имеют две отдельные основы : основу настоящего времени (используется при образовании изъявительного , повелительного наклонения и настоящего трансгрессивного времени ) и инфинитивную основу ( инфинитив , причастия прошедшего и пассивного залога , трансгрессивное прошедшее время и отглагольное существительное ). Обе основы одинаково важны и часто встречаются, а это означает, что существуют две основные возможности систематической классификации чешских (в основном славянских) глаголов, основанной либо на настоящих основах, либо на основах инфинитива. Для сравнения, латинские глаголы имеют три отдельные основы (настоящее, совершенное, лежачее), и их классификация традиционно основана на настоящей основе (I. vocā- , II. tenē- , III. leg-(ĕ,ϐ)- , IV. audi- ), сам инфинитив образован от настоящей основы ( vocāre, tenēre, légĕre, audīre ).

Поскольку существует шесть типов основы инфинитива, существует также шесть соответствующих классов ( Франц Миклошич , Formenlehre der slawischen Sprachen , 1856 и Ян Гебауэр , Исторический словарь чешского языка , 1898), обычно расположенных следующим образом: I. nés -ти, вести (*вед-ти), заботу (*пек-ти), прикрывать-ти и т.д. (без суффикса основы) , II. тиск-ноу-ти , III слышать-тебя, страдать-тебя, знать-тебя , IV. аск-и-ти , В. до-а-ти, саз-е-ти (*сад-джа-ти), бить (*ла-джа-ти), брать (*бьр-а-ти), метал- а-ти , VI. куп-ова-ти . Эта классификация очень похожа на классификацию Долежала (хотя порядок классов другой).

Классификация, основанная на нынешней основе (например, August Schleicher , Formenlehre der kirchenslawischen Sprache , 1852, и особенно August Lesskien , Handbuch der altbulgarischen Sprache , 2nd ed., 1886), выделяет пять классов, классы I-IV имеют отдельную нынешнюю основу. суффикс: I. нес-е-, вед-е-, йм-е- и т. д., II. двига-не- , III. кри-же-, *тест-же-, дай-же-, *сад-же-же-, куп-у-же- , IV. chval-i-, trъp-i- , V. * jes-, *dad-, *jad-, *vêd- (атематические согласные основы настоящего времени).

Система, представленная в этой статье, представляет собой систему, основанную на классификации Лескиена, адаптированную к современному чешскому языку. Основные различия заключаются в следующем: а) несколько атематических (и крайне неправильных) глаголов рассматриваются отдельно, б) сокращенный děl-á- < *dêl-a-je- перешел из класса III в новый класс V, в) сокращенный саз-и- < *сад-джа-дже- перешел из класса III в класс IV.

Класс I (-e-)

[ редактировать ]

Ориентировочный суффикс основы настоящего времени — -e- (nes -e -š, nes- e , nes -e -me, nes -e -te), за исключением пения 1-го лица. (nes- u ​​< *nes-ǫ ) и 3-е лицо множественного числа. (nes- или < nes-ú < *nes-ε-tъ ).

I класс — окончания настоящих форм.
петь. множественное число.
в. давление. 1.    2. -еш    3. 1. -эме    2. -эте    3. -оу
имп. 1) 2. 3. 1. -мне    2. -тэ
имп. 2) 2. 3. 1. - давай 3)    2. - есть 3)
прес. трансгр. м.    ф . mfn -ouce

1) в большинстве случаев употребляются сокращенные окончания повелительного наклонения: nes (но nes i ž), nes me , nes te
2) полные повелительные окончания используются, если в корне нет гласной: jm i , jm ěme , jm ěte
3) после некоторых согласных исходная йотация утрачена, например, třete < ěte (поэтому современные повелительные формы неотличимы от настоящих изъявительных форм)

Глаголы этого класса делятся на три группы по инфинитивной основе.

I класс — дивизион
Группа
1 нет суффикса основы инфинитива, основа инфинитива (= основная основа) заканчивается на согласную
2 нет суффикса основы инфинитива, основа инфинитива заканчивается на гласную
3 суффикс основы инфинитива - а -

Основа инфинитива не имеет суффикса и равна основной основе, оканчивающейся на согласную (нес-, вез-, вед-, плет-, пек-, мох-, заб-).

несет - несет - несет

[ редактировать ]

Первичная основа оканчивается на s или z (ne s -, ve z -).

чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. я не мы носим не разрешено
2. ты несешь нести потому что в этом
3. незе они несут потому что (не знаю)
  причастия
прошлое несут несут несут несут несут несут несут несут
проходить. недавно недавнее недавнее недавно принесённый недавно
  нарушители
прес. расстояние несущий несущий
прошлое (от) н.с. (от) неши (из) Неше
  инфинитив отглагольное существительное
  гнезда несущий
Другие глаголы этого типа
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр.
ловушка пасу, ты пасешься нет, вставь случается пройти, зайти (для) ремня
трясти дрожать ∥ дрожать 1) , ты дрожишь трясти трясти тремор ∥ тремор 1) трясся, дрожал (для) тряски
поливать соединение, вы подключаетесь время, время связь яйцо, яйцо (из) вышивки
оно существует Я лезу, ты лезешь нравится, нравится скорость лезл, читай (vy) lez
кусать 2) грызу, грызеш хриз, хризте хриза укушенный, укушенный (ты) кусаешь

1) для e su a su и т. д. см. мутацию корневой гласной (приходите)
2) хрызти (кусает - архаично ("совесть кусает ", OCz "черви меня кусают " = me vermesrodunt) → заменено на хрызати (кусает) , обс. )

ведет – вел – вести

[ редактировать ]

Первичная основа заканчивается на d или t (вед-, плет-).
Инфинитив оканчивается на -сти (вести < *вед-ти , пласти < *плет-ти ).

чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. наш мы ведем давайте вести
2. ты ведешь Понимаете после всего вести
3. чтобы увидеть они ведут ты знаешь
  причастия
прошлое вел вел вел вел вел вел
проходить. вел вел вел водить водить водить водить
  нарушители
прес. Веда лидер лидер
прошлое (странный) по (из) старше (из) более того
  инфинитив отглагольное существительное
  свинец < *led-ti знание
Некоторые другие глаголы этого типа
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр.
украсть ты воруешь, ты воруешь украсть, украсть сетка украл, украл (у) гриль
я кашлянул четыре, четыре ууууууууууууууууууууууууу худа худл, кожа (за) худ
грудь Я беременна, ты беременна давай, давай плечо бредл, бредн (за) банком
пожалуйста Я вяжу, ты вяжешь кожа, кожа полный вязаный, вязаный (u) plet
это безумие в течение года иметь, подметать мета метл, измерять (за) встретил
путать волосы, приятель иметь, иметь глаз смущенный (з) круто
гноиться месить, месить месить месить месить месил, месил (ты) месить
расти 1) жарить, жарить расти, расти rosta вырос, (вырос) (vy) rost

1) růsti < *orst-ti: пройти. часть. ростен не используется, стоит существительное ржавчина вместо ростень

печет – ад ~ выпечка

[ редактировать ]
  • Первичная основа заканчивается на k или h (pek-, moh- < *mog- ).
  • Инфинитив оканчивается на -ci (péci < *pek-ti , moci < *mog-ti ).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. они пекут мы печем Печме
2. ты печешь ты печешь грудь грудь
3. оно горит пеку pec печь
  причастия
прошлое черт возьми, черт возьми черт возьми, черт возьми
проходить. запеченный запеченный запеченный печень печень печень
  нарушители
прес. чувствительный выпечка пекуце
прошлое (у) упаковка (ты) штук (в) больше
  инфинитив отглагольное существительное
  испечь < *pek-ti жарить

В общечехском языке используются формы peču , pečou , peč , péct вместо peku , pekou , pec , peci и močo , možo , (-mož) , moct вместо mohu , moho , -moz , moci .

Другие глаголы этого типа
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
вот и все ты бежишь, ты бежишь с тобой, дома предполагать текло, текло (vy) tek слизняк
тлучи бить, ты бьешь бить, бить страница избитый, избитый (ты) бьешь стучать
сказать Я говорю, ты говоришь 1) скажи, скажи 1) река 1) сказал, сказал (к) рекам говоря
может я могу, ты можешь -Может быть, -Может быть мох мог бы, мог бы (vy) moh - иметь возможность
всплеск охранник, охранник берегись, берегись тревога охраняемый, охраняемый (ты) берегись охрана
всплеск 2) Я режу, ты режешь вырезать вырезать резать резать, резать (ты) режешь стрижка
я живу 3) ты горишь, ты горишь ззи, ззете да горячий, горячий Я хочу пить горящий

1) сказать : настоящая основа образует rku , rčes , rci и т. д. книжные («… скажи мне правду и ничего больше, есть бальзам для тех, кто в Галааде...») → заменяются настоящими формами основы -řeknůti (инфинитив только с приставкой): köjn, köjneš, köjnji и -řeknůti (префикс): -я говорю, -вы говорите, -скажите
2) арх. стржечи (стриже) → заменено на стрэхати (стриес), -срьноути (-сржне)
3) арх. жичи (жже) → заменено другими глаголами: жечь.

зебе • забл – забсти

[ редактировать ]
  • Первичная основа оканчивается на б или п (зеб-, теп-).
  • Инфинитив оканчивается на -s-ti (вставляется s ).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. зебу из себя зебме
2. ты трахаешься полный камень зебт
3. холодный зебу зеб (зебиж)
  причастия
прошлое бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла бах-бах-бах-бах
проходить. (что, что, что) (зебени, зебени, зебена)
  нарушители
прес. зяблик зебук зебус
прошлое (за) выстрелом (для) забыть (позади) тебя
  инфинитив отглагольное существительное
  подожди кирпичная кладка

Примечание. В похожем спряжении, ныне устаревшем, основная основа оканчивалась на v , например, žíti (živ-e) < *živti (ср. živočí, život ) → заменялась на žíti (ží-je) , аналогично pleti (plev-e ) < *plevti (ср. plevel ) → заменено на plíti (ple-je) , см. класс III.
Глаголы этого типа устарели, за исключением zábsti , который используется до сих пор.

Архаичные (ныне устаревшие) глаголы этого типа.
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр.
жеребята 1) гвоздь, ты гвоздь гвоздь, гвоздь ноготь расчесывать, расчесывать (после) гвоздя
ты попробуй 2) торопись, торопись толкать, толкать в спешке толчок, толчок (vy) skub
глубина 3) Длубу, Длубу долб, долбте Длуба дубль, дубень (vy) dlub
разрывает 4) ты бьешься, ты бьешься теп, тепте взглянуть мельком тепло, артерия (vy) tep

1) арх. hřebsti или hřesti (hřebe) → заменено на hřebívati (хоронить) , хоронить.
2) арх. skúbsti или skústi (скубе) → заменено на шкубати (шкубе)
3) арх. длубсти (длюбе) → заменено на длабати (длабе) , длоубати (длоуба) ; до сих пор используется в некоторых диалектах («зачем ты беспокоишься ?»)
4) арх. тепсти (тепе) → заменено на тепати (тепе)

Основа инфинитива не имеет характерного суффикса и заканчивается на гласную (ja-, tře-, mle-).

jme • jal – идти (-нити) → брать

[ редактировать ]
  • Исходная основа заканчивалась на m или n ( *em- , *pen- , *dom- ).
  • Настоящие основы: jme- < *j-ьm-e- , pne- < *pьn-e- , dme- < *dъm-e- и т. д.
  • Исходный инфинитив: *j-ę-ti < *em- , *pę-ti < *pen- , *dǫ-ti < *dom- и т. д.
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. Джму мы едим у нас есть
2. ты ешь у вас есть Джми брать
3. ням они едят jmi (джмиж)
  причастия
прошлое Джал Джал Джал Джали Джали Джала
проходить. джата джата джата джати джати джато
  нарушители
прес. Джма jmouc обучение
прошлое (для) яв (для) явши (для) большего
  инфинитив отглагольное существительное
  идти (-не) < jieti < *jęti → jmouti (для) джети, (от) нети → (к) jmúti

NB Инфинитив jmuti (см. также класс II) — это недавно созданная форма, поскольку исходный инфинитив jíti (jme) < *jêti можно спутать с одноименным инфинитивом jíti (jde) < *iti . Исходный инфинитив jíti (после некоторых префиксов -níti ) в основном сохраняется в глаголах с префиксом, где путаница не является проблемой, например, změnti (vezme) vs. выйдет (выйдет) , отнимет (отнимет) vs. оставить (уходит) , вынуть (вынимает) vs. выйти и т. д. новые инфинитивы, такие как odjemti, vjemjoti Однако также используются ( odjemti является исключением).

Другие глаголы этого типа
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
взять Я возьму < *vъz-ьmϫ возьми, возьми взял, взял оставлять принимая
- читает -čnu < *čnϫ -делай, -делай -чна -чал, -чат (по) чав - чтение
малыш 1) → затянуть pnu < *pьnϫ толкать, толкать пна пьял, тарелка (сэ) пав напряжение
тити → тноути tnu < *tьnϫ резать, резать ТНА Тал, дядя (с) верблюд тетушка
жить → пожинать борона < урожай < *žьnj٫ пожинать пожинать пожинать извини, урожай (на) море урожай
иметь 2) → месить mnu < *mьnϫ я, замесить мне
отруби 3) → поклониться клну < *кльну проклятие, проклятие клна клель, клет (клат) (про) шагнул проклятия
доути 4) → дмути dmu < *dъmǫ дми, дмите ДМА иди, иди (на) дув долг

1) Инфинитив pnouti (см. класс II) — это новая форма исходного инфинитива píti (pne) < pieti < *pęti можно спутать с одноименным инфинитивом píti (pije) . В современном чешском языке первоначальный инфинитив ( píti ) не используется.
2) Исходный глагол иметь (меня) < mieti < *męti (инфинитив которого можно спутать с атематическим глаголом míti < jmieti ) был заменен вновь созданным глаголом mnouti (mne) с идентичной формой настоящей основы (см. Класс II).
3) Исходный глагол kléti (klne) < *klęti был заменен двумя вновь созданными глаголами: klnoti (klne) с идентичными формами основы настоящего времени (см. Класс II) и klíti (kleje) с идентичными формами основы инфинитива (см. Класс III). Новые глаголы имеют немного другое значение.
4) Исходный глагол dúti (dme) < *dϫti был заменен двумя вновь созданными глаголами: dmouti (dme) с идентичными формами основы настоящего времени (см. Класс II) и douti (duje) с идентичными формами основы инфинитива (см. Класс III). Новые глаголы имеют другое значение («hruď se dme », «vítr duje »).

руб • руб – тереть

[ редактировать ]
  • Исходная основа оканчивалась на r ( *ter- ).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. правда ~ правда мы натираем мы натираем
2. ты плачешь тереть три тереть
3. три тру ~ тру три (три)
  причастия
прошлое руб руб руб руб потер потер потер
проходить. руб руб руб руб руб руб руб руб
  нарушители
прес. Между трук дыра
прошлое (с) Трев (с) трением (с) тремя
  инфинитив отглагольное существительное
  руб < три < *терти трение
Другие глаголы этого типа
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
трудиться дру -дру , дру-дру трудиться, трудиться носить труд, сердцевина (для) дерева мякоть
приходить пру пру , крест пожалуйста, пожалуйста для переведено (для) предыдущая пожелания
умереть Я умираю , ты умираешь умереть, умереть мра умер, усач (из) мусора измерение
варить рев рев , рев варить, варить просить вареный, вареный (ты) суета кипение
- сталкиваться -стру -стру , -крыша -стри, -столкновение -шот, -стрэн (для) кишечника - растирание
- крушение - зру -зру , - увидишь -видишь, -видишь -созрел, -созрел (po) zřev -зрение

музыка • млель – млити

[ редактировать ]
  • Исходная основа оканчивалась на l ( *mel- ).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. присоединиться песня мелме
2. смешивание мелете мел расплавленный
3. тела молоть mel мел
  причастия
прошлое снова и снова Млели Млели Млели
проходить. шлифовать, шлифовать, шлифовать ~ шлифовать, шлифовать, шлифовать млети млета млета ~ млени млены млена
  нарушители
прес. мела мелук мелоус
прошлое (в) млев (в) шлифование (в) млевше
  инфинитив отглагольное существительное
  немного < млети < *дайджест шлифовка ~ шлифовка

формы mlen , mlena и т. д. и mlení . Реже встречаются
в современном чешском языке нет Других глаголов этого типа, кроме mlíti, .

Суффикс основы инфинитива – -а- (бр - а-, зв - а-, маз - а-).

берет • взял – взять

[ редактировать ]
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. beru мы берем, берем мы не собираемся быть
2. ты возьмешь ты возьмешь ты возьмешь ты возьмешь берж бер возьми, возьми
3. берет он они берут возьми, возьми
  причастия
прошлое взял взял взял взял brali braly brala
проходить. ворота ворота ворота защищает ворота ворота
  нарушители
прес. одинаковый принимая принимая
прошлое (с) храбростью (se)борьба (с) бравше
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  взять бр- а - < *бьр-а- braní принимая

Современные формы основы béřeš , beř и т. д. являются архаичными.

Примеры глаголов
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
провода визжать, визжать дер, дерте держ, держте область драл, дран (сей) деньги избиение
упражняться мыть, мыть, мыть за, потеря за, за деньги буду, возьму (есть) прав стирка
есть Я ем, ты ешь, ты ешь есть есть есть есть есть ест ел, ел (с) обжорой съеденный
водить жена, ты жена пожинать, пожинать женщина ведомый, ведомый (сей) носить Хнани

zve • zval ~ пригласить

[ редактировать ]
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. позвонить позвонить мы приглашаем давайте пригласим
2. ты звонишь, ты звонишь пригласить пригласить зви зови приглашать
3. приглашает приглашает позвонить позвонить позвони, позвони
  причастия
прошлое zval zvala zvalo zvali zvaly zvala
проходить. приглашенный приглашенный приглашенный приглашенный приглашенный приглашенный
  нарушители
прес. zva zova звоню звоню говори зовуце
прошлое (vy) zvav (вы) пригласили (вы) пригласили
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  zváti пригласить зв- и - zvaní приглашение

Настоящая основа образует žovo , žoveš , zovi , zova и т. д. себя глупой архаичны («мудрость называет »).

Примеры глаголов
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
реветь Я рычу, ты ревешь , ты ревешь, ты ревешь рев рев рев рев рев ревел, (было) ревел (se)реветь ревущий
зубрить процессор, процессор заткнись, заткнись цена за конверсию кпал, кпан (вкл.) cpav cpañí
сидит ссу, ссёш сси, ссете ССА ссал, ссан (vy) ssav ссани
ткать тьку, ты тьку беги, беги тка сотканный, сотканный (в) ткани ткачество

лабиринт • mazal ~ стереть

[ редактировать ]
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. немного, немного мы стираем пойдем
2. ты можешь малыш маленький мазать
3. стирает они мажут, они мажут немного, немного
  причастия
прошлое мазаль мазала мазало размазанный, размазанный, размазанный
проходить. яблоко яблоко яблоко Мазани Мазани Мазана
  нарушители
прес. стирает смазочный смазочный пистолет
прошлое (vy) mazav (vy) mazavši (ты) смазчик
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  смазывать маз- а - смазка
Примеры глаголов
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
скелетный взвешивать/взвешивать, вы весите, вы весите, вы весите может быть, забор связывает связанный, связанный (s) каркасная кислота обязательность
Казич Я проповедую/я проповедую, ты проповедуешь проповедовать проповедовать он проповедует проповедовать, проповедовать (во время) лекции проповедь

Class II (-ne-)

[ редактировать ]

Указательный суффикс основы настоящего времени - -не- (тиск -не -ш, тиск- не , тиск- не -ме, тиск- не -тэ), за исключением пения 1-го лица. (tisk- nu < *tisk-nǫ ) и множественное число от 3-го лица. ( напечатав < тиск-ну < *тиск-н-тъ ).

II класс — окончания настоящих форм.
петь. множественное число.
в. давление. 1. -ну    2. -неш    3. -нет 1. -неме    2. -нете    3. -ноу
имп. 2. 3. 1. -отключить звук    2. -нет
имп. 2. 3. 1. -nme    2. -nte
прес. трансгр. м. -на    ф. н. -нук mfn -nouce

Глаголы этого класса делятся на две группы по основному окончанию основы.

II класс — дивизион
Группа
1 основная основа заканчивается на согласную (кроме слоговых r или l )
2 первичная основа оканчивается на гласную или слоговую букву r или слоговую букву l

Основная основа оканчивается на согласную, за исключением слоговых r или l (tisk-, h-).

распечатывает • распечатывает – распечатать

[ редактировать ]
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. я печатаю мы печатаем давайте распечатаем
2. ты печатаешь ты печатаешь распечатать распечатать
3. принты они печатают распечатать (распечатать)
  причастия
прошлое напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный они напечатали они напечатали ~ они напечатали они напечатали они напечатали
проходить. напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный напечатанный
  нарушители
прес. печатный станок печать печать
прошлое (вы) печатаете ~ (s) печатаете (ты) тискши ~ (с) тискнувшие (вы) печатаете ~ (с) печатаете
  инфинитив отглагольное существительное
  распечатать печать ~ (s) печать

Формы тискнул , тискнут , (с)тискнув , тискнути позже создают инфинитивные основы основы (формируются регулярно с использованием суффикса -ну- ). Литературный чешский предпочитает оригинальные более короткие формы (без суффикса -nu- ), если они используются (например, «dveře jsou zamčeny » лучше, чем «dveře jsou zamčeny »). Однако некоторые глаголы используют преимущественно или исключительно формы инфинитива с суффиксом -nu- . В некоторых случаях есть разница в использовании (например, «kniha je tištěna » и «ruka je tisknuta »).

Другие глаголы этого типа
инф. в. давление. импер. часть. прошлый тр. существительное
садиться Я сижу, ты сидишь садиться сел (у) седнев садясь
резать Я режу, ты режешь резать резать, резать (ты) режешь резать
- мкноти - мкну, - ты мкну -мкни -мкл, (для) мчен ~ (ат) мкнуть (в) мкнув (за) бормотание ~ (ты) бормотание
двигаться двигаться, двигаться хни хнул, хнут (после) гнева движение
лечь Ину, Инус лни лнул, лнут (в) льнув лунации
-морда - мечтай, - ты мечтаешь -сни -снул, -снут (они) нюхают -сила

pne • pnul, pjal – pnouti

[ редактировать ]
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. пну мы напрягаемся корень
2. нести пнет пни включать
3. день пневмония стволы (багажи)
  причастия
прошлое pnul pnula pnulo ~ pjal pjala pjalo пнули пнули пнула ~ пжали пжалы пжала
проходить. пнут пнута пнуто ~ пять пята пято pnuti pnuty pnuta ~ pjati pjaty pjata
  нарушители
прес. пна пнук пнус
прошлое (в) пнув ~ (се) пьяв (в) пнувши ~ (се) пявши (в) пнувше ~ (се) пявше
  инфинитив отглагольное существительное
  закрепить ( есть < * есть ) напряжение ~ (вкл) напряжение
Другие глаголы этого типа
инф. ориг. инф. в. давление. импер. часть. прошлый тр. существительное
месить думаю < *męti мне, мнеш мни мнул, мнут (pro) mnuv трение
Дмути дути < *дути дму, дмеш дми дмуль, дмут (включен) воздуходувка конец
тноути ↔ те тиети < *тети тну, тнеш военный таль -тнул , тат -тнут (с) верблюд -тнув (s) tětí -tnúti
поймать jieti < *jęti Я ем, ты ешь Джми jal -jmul , jat -jmult (на) событие -jmuv (у) есть ~ (у) получать

Основная основа оканчивается на гласную или слоговую букву r или слоговую букву l (ply-, tr-, kl-).

течет • текла – течь

[ редактировать ]
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. газ мы течем пойдем
2. ты задыхаешься ты течешь пойдем газ
3. потоки поток газ (газ)
  причастия
прошлое текло текло текло текло текло текло
проходить. течь плавно течь плавно
  нарушители
прес. Плина текущий текущий
прошлое (u) plynuv (в) течет (в) бегло
  инфинитив отглагольное существительное
  поток поток
Другие глаголы этого типа
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
погибнуть это, старый очень, очень сильно что hynul, hynut (za) hynuv погибающий
закваска ты поднимаешься, ты поднимаешься двигаться, двигаться кина кынул, карандаши (на) кинув рост
трнути шип, ты шип очень, очень трна покалывание, покалывание (с) трнув шип
налить Я наливаю, ты наливаешь налить, налить хрна хрнул, хрунт (ты) хрнув стекание
кланяться Я клянусь, ты клянешься проклятие, проклятие клна klnul, klnut (за) клнув кланяясь

Класс III (-дже-)

[ редактировать ]

Ориентировочный суффикс настоящего залога - - je - (kry -je -š, kry- je , kry -je -me, kry -je -te ), за исключением пения 1-го лица. (kry- ji < kry-ju < *kry-jǫ ) и ​​3-е лицо множественного числа. (кры- джи < кри-дзю < *кры-й-тъ ).

Класс III – окончания настоящих форм.
петь. множественное число.
в. давление. 1. -джи    2. -джес    3. -дже 1. -мы едим    2. -ты ешь    3. -она ест
прес. трансгр. м. -je    ф. -jíc mfn -есть
имп. 2. 3. -j 1. -jme    2. -jte

Этот класс делится на две группы по основе инфинитива (1. кры-л, 2. дарова - л).

Основная основа оканчивается на гласную (кры-, ла-).

обложки • крыль ~ обложка

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. крышка мы покрываем давайте прикроем
2. ты прикрываешь ты прикрываешь крышка крышка
3. обложки они покрывают крышка, крест
  причастия
прошлое kryl kryla krylo kryli kryly kryla
проходить. kryt kryta kryto krytы krytы kryta
  нарушители
прес. обложки покрытие покрытие
прошлое (за) крив (za) кривши (за) крышкой
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  крышка получать- крышка

В общечешском языке используются ориентировочные формы настоящего времени kryju и kryjou вместо kryji и kryjí .

Примеры глаголов
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
малыш я пью, ты пьешь пить, пить напитки pil, pit (vy) piv напиток
кусать семя, семя пчела, укусить бьет bil, bit (розовый) бивак избиение
шитье шьешь, ты шьешь шить, шить шьет шить, шить (сэ) стежок шитье
жить я живу, ты живешь жить жить он живет жилка, зерно (для) жизни жизнь
клити < клити ты клеишь, ты клеишь клей, клей клеи клел, клел (про) шагнул ругань, ругань
доути дужи, дужеш газ, газ дует иди, иди (за) дув долг

laje • lál ~ lati

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. разновидность мы лаем вести
2. ты лаешь ты лаешь Возраст лаять
3. плита лает возраст, возраст
  причастия
прошлое лал лал лал лал лали лали лала
проходить. кредит кредит кредит кредит кредит кредит кредит кредит
  нарушители
прес. плита лай лай
прошлое (ты) лава (вы) любовники (вы), ребята
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  лати < *ла-джа-ти ла- < *ла-джа- лань

В общечешском языке используются ориентировочные формы настоящего времени laju и lajou вместо laji и lají .

Примеры глаголов
инф. *инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
отец *это-я-ты спрячься, ты спрячься что она пришла чаша (роз) расстояние оттаять
желать *прь-а-ти Я желаю тебе пожелать пожалуйста пожелания желал, желал (после) прямо стирка
смех *смь-а-ти я смеюсь, ты смеешься смех смеется смеялся, смеялся (смех) (у) смав смеётся (смеётся)
шитье *уровень развития ты сеешь, ты сеешь sej сессии сел шарф , комплект сб (за) сев посев
НДС *см. ниже я знаю, ты знаешь ветвь дует стать, ван (ват) (на) вав дует

Основная основа оканчивается на согласную, за исключением немногих глаголов иностранного происхождения (например, kon- stru -uje-, kon -stru -ova-ti от латинского constru - ere).
Суффикс основы инфинитива — — ова — (дар- ова -л, дар- ова -ти).

пожертвует • пожертвовал ~ пожертвовать

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. я жертвую мы жертвуем давайте пожертвуем
2. ты жертвуешь ты жертвуешь подарок пожертвовать
3. представляет они жертвуют пожертвовать, пожертвовать
  причастия
прошлое пожертвовала она пожертвовала пожертвовала они пожертвовали они пожертвовали она пожертвовала
проходить. пожертвовано пожертвовано пожертвовано пожертвовано пожертвовано пожертвовано
  нарушители
прес. представляет пожертвование пожертвование
прошлое (po) darovav (путем) предоставления (после) пожертвования
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  пожертвовать dar-ovaподарок пожертвование

В общечешском языке используются формы daruju и darujou вместо daruji и daruji .

Класс IV (-в-)

[ редактировать ]

Ориентировочный суффикс основы настоящего времени - - í - (pros -m, pros -š, pro , pro -me, pro -te, pro- í ), за исключением 3-го лица множественного числа. сазети и умети (sáz ejí , um ějí ).

Класс IV – окончания настоящих форм.
петь. множественное число.
в. давление. 1. -им    2. -иш    3. 1. -име    2. -ите    3. / -ějí / -ejí
прес. трансгр. м. /    ж. н. -IC мфн -айс
прес. трансгр. м. -ěje / -eje    ф. -ějec / -ejíc. мфн -яйца / -яйца
имп. 2. 3. 1. -эме / -эме    2. -эме / -эме
имп. 2. 3. 1. -мне    2. -тэ
имп. 2. 3. -ěj / -ej 1. -давай / -давай    2. -давай / -давай

Глаголы этого класса делятся на две группы по инфинитивной основе (1. pros- i -l, 2. trp- ě -l/sáz- e -l).

Суффикс основы инфинитива - -i - (pros -i -l, pros -i -ti).

просит • умолял ~ умолять

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. Пожалуйста пожалуйста пожалуйста
2. пожалуйста пожалуйста плюсы легкий
3. умоляет умоляет плюсы, просиж
  причастия
прошлое умолял умолял умолял prosili prosily prosila
проходить. спросил спросил спросил спросил прошени прошени прошена
  нарушители
прес. проза пожалуйста попрошайничество
прошлое (vy) prosiv (vy) prosivši (ты) пожалуйста
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  спросить плюсы - я- попрошайничество
Примеры глаголов
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
носить Я ношу, ты носишь нос, носить нос nosil, nošen (на) носив носить
сохранять Я сохраню, ты сэкономишь спа, спа spasil, spasen 1 spasiv спасение 1
водить машину Я веду, ты ведешь голос, голос они водят ехал, ехал (на) транспортном средстве перевозка
ходить я иду, ты идешь иди, иди ходьба шел, выбрал (в) коридоре ходьба
платить Я плачу, ты платишь плати, плати зарплаты заплатил, заплатил (за) пайтив оплата

1) Пассивные причастия spasen , spasena и т. д. и отглагольное существительное spasení на самом деле являются формами архаичного глагола spasti (см. класс I-1). Соответствующими формами спасити будут spašen и spašení (которые не используются).

Суффикс основы инфинитива - ě - или - e - (trp- ě -l, trp- ě -ti, sáz- e -l, sáz- e -ti, um- ě -l, um- ě -ti ).

страдать • страдать ~ страдать

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. я страдаю мы страдаем трпме
2. ты страдаешь ты страдаешь трп трипте
3. страдает страдает трп, трпиж
  причастия
прошлое пострадал, пострадал, пострадал пострадал, пострадал, пострадал
проходить. пострадал, пострадал, пострадал пострадал, пострадал, пострадал
  нарушители
прес. страдать страдания страдания
прошлое (u) трев (в) страданиях (ты) терпеливо
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  страдать trp-ěстрадание страдания

В общечешском языке используется множественное число от 3-го лица. ориентировочная форма настоящего времени trpěj , кроме trpí .

Примеры глаголов
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
слышать Я слышу, ..., он слышит несчастный случай он слышит слышал, слышал (в) слышев слушание
лечь Я лгу, ..., лгу - они лгут ложь лежит - лежит сложить (после) кровати лагерь

ставка • ставка ~ делать ставку

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. я уверен мы держим пари давай поспорим
2. вы держите пари вы держите пари ставка ставка
3. ставки они делают ставку ставка, ставка
  причастия
прошлое ставка, ставка, ставка, ставка ставка, ставка, ставка, ставка
проходить. ставка, ставка, ставка, ставка ставки ставки ставки
  нарушители
прес. ставки ставки ставки
прошлое (для) ставки (для) игроков (за) ставку на все
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  ставить саз- и - ставки

В общечешском языке используется множественное число от 3-го лица. ориентировочные формы настоящего времени sázej и sází, кроме sázejí .

Примеры глаголов
инф. *инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. существительное
пропустить ошибаешься и ты Я пропал, ..., они пропали скучаю по тебе отсутствует пропустил, пропустил отсутствие
возвращаться вернуть тебе Я возвращаюсь, ..., они возвращаются Вернись возвращает вернулся, вернулся возвращаться
-ходить иди и ты -Я иду, ..., -они идут - идти - он ходит -шел, -шел -умение обращаться
ходить шаг и ты Я иду, ..., они идут продолжай идти ходьба шел, шел ходьба
- стрелять налить -Я поворачиваюсь, ..., - они поворачиваются - повернуть - поворачивается -повернулся, -повернулся - поворот

может • мог ~ иметь возможность

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. я могу мы можем давай сделаем это
2. ты можешь ты можешь быть в состоянии быть в состоянии
3. может они могут сделай это сделай это
  причастия
прошлое он мог бы он мог бы он они могли, они могли, они могли
проходить. (роз) арт (роз) арт (роз) арт (роз) арты (роз) арты (роз) арт
  нарушители
прес. может будучи в состоянии опытный
прошлое (пористый) умёв (пористый) умёвши (пористый) умёвше
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  чтобы иметь возможность хм- ě - искусство

В общечешском языке используется множественное число от 3-го лица. ориентировочные формы настоящего времени uměj и umí, кроме uměj .

Ориентировочный суффикс основы настоящего времени - - á - (děl- á -m, dl- á -š, dl- á , dl- á -me, dl- á -te), за исключением 3-го лица множественного числа. (делай - ешь < дель-а-жу < *дель-а-йетъ ). Суффикс основы инфинитива — -а- (děl -a -ti, tes -a -ti).

Класс V – окончания настоящих форм.
петь. множественное число.
в. давление. 1. -ам    2.    3. 1. -аме    2. -ате    3. -аджи
прес. трансгр. м. -je    ф. н. -президент мфн - яйца
имп. 2. 3. -ej < - слишком 1. -ейме    2. -ейте

Глаголы этого класса делятся на две группы по исходному суффиксу настоящей основы (1. *- a -je- , 2. *-je- ).

Суффикс основы изъявительного настоящего времени - á - является сокращением исходного суффикса *-a-je- (děl- á - < *dêl-a-je- ). Изъявительная форма настоящего 3-го лица множественного числа, а также формы настоящего трансгрессивного времени остаются несжатыми (děl -a -jí < дель-а-жу < *дель-а-йетъ ).

делает - сделал - делаю

[ редактировать ]
  • Глаголы этого типа никогда не образуют новых форм по аналогии с bráti (бере) или mazati (маже) , класс I. Только настоящая основа образуется либо с суффиксом - á - (сокращенный *-aje- ), либо - aj - (> - ej - в повелительном наклонении).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. Я делаю мы делаем давай сделаем
2. вы делаете вы делаете делать делать
3. делает они делают (делать)
  причастия
прошлое сделал сделал сделал сделал они сделали они сделали она сделала
проходить. сделано, сделано, сделано, сделано сделано, сделано, сделано, сделано
  нарушители
прес. делает делает делает
прошлое (ты) сделай (ты) делаешь (ты) делаешь все
  инфинитив отглагольное существительное
  делать изготовление
Глаголы этого типа
инф. настоящие стеблевые формы формы основы инфинитива
действовать Я действую - я действую - я действую конал – (ты) конав – конан, действие
вести себя Я развожу − развожу − развожу choval − (vychóvav) − вел себя, поведение
надеяться Я надеюсь – надеюсь – надеюсь надеялся – (на) надеялся – надеялся, надеялся
спросить Я прошу - спрашиваю - он спрашивает птал – (зе)птав – спрашивающий, вопрошающий
Some other verbs:
dbáti impf. < tbáti < *tъbati : dbám, dbej, dbaje — dbal, (nezane)dbav, dbán, dbání;
zanedbati perf. : zanedbám, zanedbej, (zanedbávaje) — zanedbal, zanedbav, zanedbán, zanedbání;
znáti impf. : znám, znej, znaje — znal, (po)znav, znán, (po-,vy-,do-,u-)znání;
poznati perf. : poznám, poznej, (poznávaje) — poznal, poznav, poznán, poznání;
poznávati impf. : poznávám, poznávej, poznávaje — poznával, (poznav), poznáván, poznávání
nechati perf. : nechám, nechej (nech), (nechávaje) — nechal, nechav, nechán, nechání;
nechávati impf. : nechávám, nechávej, nechávaje — nechával, (nechav), necháván, nechávání;
obědvati denom. < *obêdъ : obědvám, obědvej, obědvaje — obědval, (po)obědvav, obědván, obědvání;
hráti < jhráti < *jьgrati : obs. ind. hrám, hráš … hrají (replaced by hraji, hraješ …, see láti, Class III), hrej, hraje — obs. part. hral, hrali (replaced by hrál, hráli, see láti, Class III), (se)hrav, hrán, hraní;
-dolati perf. (o-,z-,u-) : -dolám, -dolej, (-dolávaje) — -dolal, -dolav, -dolán, -dolání;
plácati (drncati, kecati, cucati, etc.) : plácám, plácej, plácaje — plácal, (u)plácav, plácán, plácání;

Исходным суффиксом нынешней основы был *-je- , добавленный непосредственно к основной основе согласного (teš- e - < *tes-je- ), а не *-a-je- . Новый суффикс основы настоящего времени - á - в tes- á - является аналогией děl- á - (см. dělati в группе 1). Глаголы этой группы имеют два набора форм настоящей основы (исходное teš e и новое tes á ).

теса ∥ теше – тесал – хью

[ редактировать ]
  • Основная основа заканчивается на s или z (tes-, řez-).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. tesám ∥ консоль, консоль tesáme ∥ нам нравится tèsjeme ∥ tèsme
2. тешаш ∥ наслаждайся ты вырезаешь ∥ тебе нравится тесей ∥ тес хе ∥ тьфу
3. Теса ∥ радуйся тесадзи ∥ пожалуйста, пожалуйста (только)
  причастия
прошлое Фессалия Тесса Фессалия это не так, это не так
проходить. резной резной резной резной резной резной резной резной
  нарушители
прес. tesaje ∥ утешение наслаждаюсь ∥ наслаждаюсь счастливый
прошлое (vy)tesav (ты)тесаши (ты) тесавсе
  инфинитив отглагольное существительное
  взломать резьба

• В случае общеупотребительных глаголов как новые формы основы настоящего времени ( tesá , tesej и т. д.), так и исходные формы ( teše , teš обычно используются и т. д.) (например, «приходи – причесывайся» , « наклюше на работу – лошадь рысью» и т. д.).
• В случае менее распространенных глаголов исходные формы основы настоящего времени в основном книжные или диалектные (например , «голод опоясывает тебя» , «слякоть превращает слякоть в косяк» , «она какает в рукава» и т. д.).
• Изъявительные формы настоящего времени teši и teší (с окончаниями - i < -u и - í < - ú ) являются книжными.
• Нынешние трансгрессивные формы, как правило, книжные, формы teše , tešíc даже в большей степени, чем tesaje , tesajíc .
• Основные формы инфинитива правильные, образуются по дель- а -ти , маз -ти .

Глаголы этого типа (настоящие формы основы)
инф. новые формы → делает исходные формы → удаляет
расчесывать расчесывание - расчесывание - расчесывание Чехи, чехи, чехи... Чехи, чехи - чехи, чехи - чехи, чехи
клузати klusám - klusaj - klusaje рысь, рысь, рысь... рысь, рысь - рысь, рысь - рысь, рысь
Крессата Я крессую - крессую - крессую кресс, кресс, кресс ... кресс, кресс - кресс, кресс - кресс, кресс
резать Я режу-режу-режу резать, резать, резать... резать, резать - резать, резать - резать, резать
лизать лизать - лизать - лизать лизать, лизать, ты лизать... лизать, лизать - лизать, лизать - лизать, лизать
гризати Я кусаю-кусаю-кусаю кусать, кусать, кусать... кусать, кусать - кусать, кусать - кусать, кусать
Some other verbs:
hlásati : hlásá, hláše; — plesati : plesá, pleše; — kysati : kysá, kyše; — pásati (se) : pásá, páše (páchá, páše is a different verb)kasati : kasá, kaše — kolísati : kolísá, kolíše; — knísati (se) : knísá, kníše; — klouzati : klouzá, klouže.

движется ∥ движется – переехал – двигаться

[ редактировать ]
  • Первичная основа оканчивается на b , p , v , for или m (híb-, klep-, plav-, klof-, dřím-).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. Я двигаюсь ∥ двигаюсь, двигаюсь мы двигаемся ∥ мы двигаемся давай двигаться, давай двигаться
2. ты двигаешься ∥ ты двигаешься ты двигаешься ∥ ты двигаешься Хибей хаб двигаться, двигаться
3. ходы ∥ ходы они движутся ∥ они движутся, они движутся (независимо от того)
  причастия
прошлое переехал, переехал, переехал переехал, переехал, переехал, переехал
проходить. переехал, переехал, переехал двигаться, двигаться, двигаться, двигаться
  нарушители
прес. переезд переезд переезд
прошлое (для) переезда (путем) перемещения (для) переезда
  инфинитив отглагольное существительное
  двигаться движущийся

• Новые изъявительные формы настоящего времени ( hýbá и т. д.) и первоначальные формы ( hýbe и т. д.) встречаются одинаково часто.
• Исходные формы настоящего времени hýbi и hýbí (с окончаниями - i < -u и - í < - ú ) устарели.
• Исходные ныне трансгрессивные формы ( hýbě , hýbíc и т. д.) устарели.
• Исходные формы повелительного наклонения ( hyb , hybte и т. д.) устарели за некоторыми исключениями (например, syp , plav ).
• Основные формы инфинитива правильные, образуются по дель- а -ти , маз -ти .

Глаголы этого типа (настоящие формы основы)
инф. новые формы → делает исходные формы → удаляет
Мне жаль раздолбать - раздолбить - раздолбить длабу, длабеш, длабе … длабу – длаб, длабте
стучать Я стучу-стучу-стучу стучат, стучат, стучат... стучат - стучат, стучат
копать Я пинаю-пинаю-пинаю пинать, пинать, пинать... пинать
принять ванну Я купаюсь-купаюсь-купаюсь купить, купить, купить... купить
сипати сыпам – сыпей – сыпай сыпу, сыпеш, сыпе … сыпу – сып, сыпте
Some other verbs:
škrabati (or škrábati) : škrabá, škrabe; – drápati : drápá, drápe; – chrápati : chrápá, chrápe; – dupati : dupá, dupe; – loupati : loupá, loupe; – rýpati : rýpá, rýpe; – štípati : štípá, štípe; – šlapati : šlapá, šlape; – chápati : chápá, chápe; – sápati : sápá, sápe; – skřípati : skřípá, skřípe; – šlapati : šlapá, šlape; – tápati : tápá, tápe; – dřímati : dřímá, dříme; – klamati : klamá, klame; – lámati : lámá, láme; – plavati : plavá, plave.

плуг ∥ плуг – плуг – плуг

[ редактировать ]
  • Основная основа оканчивается на r , l или n (или-, chrchl-ston-).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. орам ∥ кони, кони мы пашем ∥ мы пашем плуг ∥ плуг
2. гайка ∥ гайка плуг ∥ плуг лошадь ∥ лошадь плуг ∥ плуг
3. плуги ∥ плуги они пашут ∥ они пашут, они пашут лошадь, лошадь
  причастия
прошлое оральный оральный оральный оральный оральный оральный
проходить. оран орана орано оранжевый оранжевый оранжевый
  нарушители
прес. орадж ∥ кони пахать ∥ пахать пахать ∥ пахать
прошлое (до)орав (пока) не пашет (к) орехам
  инфинитив отглагольное существительное
  плуг пахота

• Исходные формы настоящей основы встречаются, как правило, реже, в некоторых случаях они архаичны или диалектны ( «не имея ничего, чтобы купить себе хлеба, ходили по домам с лестницей» , «что вы об этом беспокоитесь?» ) .
• Настоящие изъявительные формы oři и oří (с окончаниями -i < - u и < - ú ) являются книжными ( «поле их коней» ).
• Основные формы инфинитива правильные, образуются по дель- а -ти , маз -ти .

Некоторые глаголы этого типа (настоящие формы основы)
инф. новые формы → делает исходные формы → удаляет
карати черт возьми, черт возьми, черт возьми наказывать, наказывать, наказывать… наказывать, наказывать – наказывать, наказывать
парати Я парюсь-парюсь-парюсь mate, mate, mate... mate, mate - mate, mate
варить скухрам - скухрай - скухрам арх , тлеть, тлеть... тлеть, тлеть - тлеть, тлеть.
просить просить - просить - просить арка , ребра, ребра... ребра, ребра - ребра, лестница.
есть Я умоляю-умоляю-умоляю арх. ешь, ешь, ешь... ешь, ешь - ешь, ешь.
хрхлати фыркать - фыркать - фыркать фыркнул, фыркнул, фыркнул… фыркнул, фыркнул - фыркнул, фыркнул
расстроенный Я стону - стону - стону стуни, стуни < stóňu , stúněš ... stůno, stůou – оглушать, stůníc
Some other verbs:
škemrati : škemrá, škemře; – krákorati : krákorá, krákoře; – čabrati : čabrá, čabře; – šťárati : šťárá, šťáře; – babrati : babrá, babře; – (s)bírati : (s)bírá, (s)bíře; – (u)mírati : (u)mírá, (u)míře impf. (umře is perf.); – (za)vírati : (za)vírá, (za)víře impf. (zavře is perf.); – plápolati : plápolá, plápole; – bublati : bublá, buble; – huhlati : huhlá, huhle; – dudlati : dudlá, dudle; – brblati : brblá, brble; – frflati : frflá, frfle.
Examples of using original forms:
„ktož uoře (< óře) chtě bohat býti“„ten [kůň] vždy vůře“„zemí našich nevořeme“„jimi [voly] rolí oříce [Egypťané]“„ti, kdo pod rouškou horlivosti jiné káří“„co žehřeš proti snoubenci svému?“„žehří naň všickni“„Priamus proti Eneášovi žehře (= žehraje) takto vece“„písně svoje skuhřeme“„skuhřete, že zle zní naše řeč“„pyšný žebrák nic nevyžebře“„v zimě žebřú“„máš křídla, že krákořeš?“„kuře krákoře“„ženy jako slepice krákoří“„co se s tím babřeš?“„škemře o pochopení“„šťáře se v uchu“„koně kašlou, chrchlí“„ve škole všichni chrchlou“.

pyká ∥ pyce – пикал – пикати

[ редактировать ]
  • Основная основа оканчивается на k , h или ch (pyk-, strouh-, dých-).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. я писаю мы плачем Давайте есть.
2. ты писаешь, ты писаешь ты щука щука пошел на хуй клюнь клюнь
3. это отстой они визжат Господи, Боже
  причастия
прошлое клюнул клюнул клюнул они клюнули, клюнули, клюнули
проходить. клюнь клюнь клюй мочиться, мочиться, мочиться
  нарушители
прес. клюет клюет визг визг визжащие палки
прошлое (из) пикав (из) пикавши (из) пикавсе
  инфинитив отглагольное существительное
  клевать писающий

• Исходные формы основы настоящего времени, как правило, встречаются реже, в большинстве случаев они книжные или диалектные (например, жизни», — мою моей « пожалейте душу в он плюет на токарный станок» — «что касается меня» = что касается меня ) (устойчивое выражение) «когда идет медленно, то хромает» , «что ты говоришь» , «маленький все скулит» ).
• В случае глагола pykati первоначальные формы настоящей основы очень архаичны (например , «его [Гуса] смерть очень жалка = они сожалеют об этом» , «девственницы и знатные дамы жалеют меня = сожалеют об этом» , «не сожалеют об этом »). прошлое = не жалей об этом» ).
• Основные формы инфинитива правильные, образуются по дель- а -ти , маз -ти .

Некоторые глаголы этого типа (настоящие формы основы)
инф. новые формы → делает исходные формы → удаляет
относиться к Я прикасаюсь-прикасаюсь-прикасаюсь tíčí, ты обеспокоен, обеспокоен... обеспокоен - обеспокоен, tyčíc
пропустить Я скучаю-скучаю-скучаю скучаю < скучаю по тебе , скучаю по тебе, скучаю по тебе... скучаю по тебе - скучаю по тебе, скучаю < скучаю по тебе
решетка Я натираю-натираю-натираю терка, терка, терка... терка - терка, терка
дышать Я дышу - дышу - дышу дышать, дышать, дышать… дышать – дышать, дышать
Some other verbs:
blýskati (se) : blýská, blýště (*-sk-je- > -ště-); — lákati : láká, láče; — kdákati : kdáká, kdáče; — krákati : kráká, kráče; — kvákati : kváká, kváče; — říkati : říká, říče; — smýkati : smýká, smýče; — stříkati : stříká, stříče; — soukati < súkati : souká, souče (dial. súče); — tleskati : tleská, tleště; — výskati : výská, výště; — získati perf. < jískati < *jьskati (= hledati) : získá, zíště (jíště = hledá); — kulhati : kulhá, kulže; — páchati : páchá, páše (pásá, páše is a different verb); — dial. brkati : brká, brče; — fňukati : fňuká, fňuče.

наказывает ∥ trece – наказывал – наказывать

[ редактировать ]
  • Первичная основа заканчивается на t или d (trest-, hlod-).
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. я наказываю треску мы наказываем, мы наказываем давайте накажем, давайте накажем
2. ты наказываешь, ты наказываешь ты наказываешь, ты наказываешь наказать треску наказать тебя наказать
3. наказывает треску они наказывают треской трески, трескиж
  причастия
прошлое наказан наказан наказан наказан наказан наказан
проходить. наказан наказан наказан наказан наказан наказан
  нарушители
прес. наказывает треску наказание трески наказание трески
прошлое (po)trestav (после) наказания (после) наказания
  инфинитив отглагольное существительное
  наказать < избили < *trъskъtati наказание

• Исходные нынешние формы основы либо архаичны, либо диалектны (например , «подделка трески по закону» , «заключенный шепчет о своей репутации» , «лягушачья нечисть в ручье», «похоронная песня негодяя» , «голодные бои комона с рыба» «что ты здесь делаешь» ?» , «даже осы летят в свой улей» , «гуси таращатся» ).
• После утраты иотации повелительное наклонение образует tresceme , trescete < treskcěme, treskcěte и настоящая трансгрессивная форма tresce < treskcě стал гомофонным с некоторыми показательными формами. Переход к новым формам решил проблему.
• Основные формы инфинитива правильные, образуются по дель- а -ти , маз -ти .

Некоторые глаголы этого типа (настоящие формы основы)
инф. новые формы → делает исходные формы → удаляет
полз рептам – рептей – рептайе Repci, Repceš, Repce … Repci – Repci, Repcete < рапс – рапс < рапс , рапс
кудахтать визг - визг - визг кольцо, кольцо, кольцо... кольцо - кольцо, кольцо - кольцо, кольцо
шептать Я шепчу - шепчу - шепчу шепот, шепот, шепот... шепот - шепот, шепот - шепот, шепот
бросить метам – метей – метадже meci, meceš, mece... mecí - mec, mecte - mece, mecíc
хлодати хлодам - ​​хлодей - хлодайе боярышник, боярышник, боярышник ... боярышник - боярышник, боярышник - боярышник, боярышник
Some other verbs:
blekotati : blekotá, blekoce; — breptati : breptá, brepce; — drkotati : drkotá, drkoce; — hrkotati : hrkotá, hrkoce; — chechtati (se) : chechtá, chechce; — chlemtati : chlemtá, chlemce; — chrochtati : chrochtá, chrochce; — chytati : chytá, chyce (only dial.); — jektati : jektá, jekce; — klevetati : klevetá, klevece; — kloktati : kloktá, klokce; — klokotati : klokotá, klokoce; — klopotati : klopotá, klopoce; — kutati : kutá, kuce (only dial.); — lechtati : lechtá, lechce; — leptati : leptá, lepce; — létati : létá, léce; — lopotati : lopotá, lopoce; — mihotati : mihotá, mihoce; — řehotati : řehotá, řehoce; — skřehotati : skřehotá, skřehoce; — soptati : soptá, sopce; — štěbetati < ščebetati : štěbetá, štěbece; — troskotati (se) : troskotá, troskoce; — třepotati : třepotá, třepoce; — hvízdati : hvízdá, hvíždě (*-zd-je- > -ždě-).

Атематические (неправильные) глаголы

[ редактировать ]

Глаголы с атематической основой настоящего времени (быть, давать, есть, знать) и иметь.

чел. прес. сг. прес. пл. ебать Мистер. ебать пл. импер. сг. импер. пл.
1. Я мы budu мы будем давай будем
2. ты ты Вы будете Вы будете или быть
3. ест, есть они есть будет они будут быть, быть
  причастия
прошлое byl byla bylo были были были
проходить. byt byta byto byti byty byta
  нарушители
прес. JSA существование существование
прошлое бывший бывший кстати
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  существование к- существование
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. осмелиться мы дадим давайте
2. ты даешь ты даешь вода давать
3. из они дадут вода, вода
  причастия
прошлое дай дай дай дай дай дай дай
проходить. учитывая данное данное данное данное данное данное
  нарушители
прес. дает дада давать давать и давать
прошлое (vy) dav (vy) davši (ты) все
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  давать и- предоставление

есть, есть

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. их мы едим мы едим
2. ты ешь ты ешь Джез есть
3. ее они едят плотина, плотина
  причастия
прошлое ел ел еду ел ел ел
проходить. один один один один есть есть есть есть есть
  нарушители
прес. пауза еда вождение
прошлое (чтобы) отравить (чтобы) есть (чтобы) есть
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  есть Джед- еда

знать, я знаю

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. я знаю мы знаем мы знаем
2. ты знаешь ты знаешь тюрьма знать
3. кошелек они знают знаю, знаю
  причастия
прошлое знал, знал, знал они знали они знали она знала
проходить. известно известно известно известно известно известно
  нарушители
прес. наука учёный сознательно
прошлое (з) знаю (из) знания (з) сознательно
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  знать наука- знание

иметь, у меня есть

[ редактировать ]
чел. инд. прес. сг. инд. прес. пл. импер. сг. импер. пл.
1. у меня есть у нас есть давайте иметь
2. у вас есть у вас есть иметь иметь
3. имеет у них есть иметь, иметь
  причастия
прошлое имел имел
проходить. (имена, имя < имена )
  нарушители
прес. Может имея имея
прошлое (после) иметь (с) (после) имея (с) (после) имея (с)
  инфинитив инф. корень отглагольное существительное
  иметь < иметь (к)я- удача

Пассивные причастия имен , имен и т. д. архаичны («дурак, заткнись, это имя мудрого человека »).

Комментарии, пояснения

[ редактировать ]

Мутация корневой гласной (přísti)

[ редактировать ]

Глагол přísti демонстрирует регулярную мутацию корневой гласной (умлаут) в корнях, в которых исходной праславянской корневой гласной была -ę- ( носовая ):

  • prísti < OCz prie sti (pr a du, prę deš , prę de , ..., pr a d ú) < *pr ʲa d- < * prę d-
  • másti < OCz m ie sti (m a tu, mę teš , m te , ..., m a tú) < *m ʲa t- < * t-
  • trásti < OCz třie sti (tř a su, trě seš , trě se , ..., tř a sú) < *tr ʲa s- < * trę s-
  • zábsti < OCz z ie bsti (z a bu, zě beš , zě be , ..., z a bú) < *z ʲa b- < * b-
чел. инд. прес. петь. инд. прес. множественное число. импер. петь. команда множественное число
1. бывший и ду заранее давайте двигаться дальше
2. ты проходишь ты крутишься до вперед, продолжать
3. до до и после прежде (раньше)
  причастия
прошлое спереди и сзади спереди и сзади спереди и сзади крутил (sic!) до до и после и после
проходить. мурлыкать мурлыкать спин спин спин спин
  нарушители
прес. бывший и да бывший и паренёк бывший и милый
прошлое (u) ex и d (ты) раньше (ты) раньше
  инфинитив отглагольное существительное
  следующий прядение
Примечание: Это не тип спряжения: prísti и másti спрягаются как věsti (vede) , а trásti — как nésti (nese) .

Однако стандартный шаблон, показанный в таблице, со временем был поврежден. По аналогии были созданы новые формы умлаута, хотя для умлаута не было причины (например, e du , e dl и т. д.). В настоящее время используются как оригинальные, так и новые формы с разной частотой, зависящей от региона. В следующей таблице показаны формы, которые предпочитают большинство говорящих на чешском языке:

Современные формы
инф. в. давление. импер. прес. тр. часть. прошлый тр. существительное
следующий 1) вперед, ты будешь продвигаться вперед вперед, продолжать вперед крутился, крутился (ты) раньше прядение
путать 2) я ты , м а теш иметь иметь , иметь , maглаз м а тл, м а десять (з) м а т м и штриховка
трясти Я дрожу, ты трясешься трясти трясти тряска trá sl , тресен (для trá s ) тряска
подожди 3) зебу, зебеш Зеб, Зебт зяблик зá бл , (где) (за) з а б кирпичная кладка

1) все общеупотребительные формы умлаутированы; неумлаутные формы используются лишь спорадически («přadlena každý den přadla »).
2) в настоящее время умлаутные формы не используются; умлаутированное отглагольное существительное путаница » языков книжная («вавилонское смешение )
3) инфинитив z í bst с умлаутом является региональным, как и форма без умлаута z a bou Я забуду свои ноги»)

Библиография

[ редактировать ]
  • Гебауэр, Ян (1898). Исторический словарь чешского языка (часть III. Морфология, часть II. Время) . Прага: Ф. Темпский.
  • Гебауэр, Ян; Травничек, Франтишек (1930). Справочник чешского языка для преподавателей и частного обучения . Прага: Чешский графический союз.
  • Травничек, Франтишек (1952). Словарь чешского языка . Прага: Слованские кладательства.
  • Адам, Карел; Ярош, Вацлав; Голуб, Йозеф (1953). Чешский орфографический и морфологический словарь . Прага: СПН.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d5c1d4fbc68de349f41515539f611523__1718172300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/23/d5c1d4fbc68de349f41515539f611523.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Morphological classification of Czech verbs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)