Мандейский алфавит
мандайский | |
---|---|
![]() | |
Тип сценария | Алфавит |
Период времени | 2 век нашей эры — настоящее время |
Направление | Скрипт справа налево ![]() |
Языки | Классический мандайский язык Неомандайский |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | финикийский
|
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Мужчина (140) , Мандейский, Мандейский |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | мандайский |
U + 0840 – U + 085F | |
Мандейский алфавит — это система письма, в основном используемая для написания мандейского языка . Считается, что он развился между вторым и седьмым веками нашей эры либо из скорописной формы арамейского языка (как и сирийский ), либо из письменного парфянского языка . [1] [2] Точные корни сценария определить сложно. [3] Он был разработан членами мандейской веры Нижней Месопотамии для написания мандейского языка для литургических целей . [1] Классический мандейский язык и его потомок неомандайский язык все еще используются ограниченно. [1] Сценарий очень мало изменился за столетия использования. [3] [1]
Мандейское название сценария — Абадада или Абага , по первым буквам алфавита . Вместо традиционных семитских буквенных названий ( алеф , бет , гимель ) они известны как а , ба , га и так далее. [4]
Оно пишется справа налево горизонтальными линиями. Это рукописный шрифт, но не все буквы соединяются в слове. Пробелы разделяют отдельные слова.
За последние несколько десятилетий Маджид Фанди аль-Мубараки, мандей, живущий в Австралии, оцифровал множество мандейских текстов, используя набор мандейского письма. [5]
Письма [ править ]

Мандейский алфавит состоит из 22 букв (в том же порядке, что и арамейский алфавит) и диграфа аду . Формально алфавит замыкается повторением первой буквы a , так что его символическое количество составляет 24 буквы: [6] [7]
# | Имя [3] | Письмо | Присоединение к поведению | Транслитерация | НАСИЛИЕ [3] | Юникод кодовая точка | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Верно | Медиальный | Левый | сирийский | латинский [3] | иврит [6] | |||||
1, 24 | а | ࡀ | ـࡀ | ܐ | а | А | /а/ | U + 0840 КОЛЬЦО | ||
2 | нет | ࡁ | ـࡁ | ـࡁـ | ࡁـ | ܒ | б | на | /б/ | U + 0841 АБ |
3 | га | ࡂ | ـࡂ | ـࡂـ | ࡂـ | ܓ | г | третий | /ɡ/ | U + 0842 АГ |
4 | и | ࡃ | ـࡃ | ـࡃـ | ࡃـ | ܕ | д | д | /д/ | U + 0843 нашей эры |
5 | ха | ࡄ | ـࡄ | ـࡄـ | ࡄـ | ܗ | час | тот | /час/ | U + 0844 АХ |
6 | из | ࡅ | ـࡅ | ـࡅـ | ࡅـ | ܘ | в | и | / ты, ж / | U+0845 МУЖЧИНА |
7 | для | ࡆ | ـࡆ | ܙ | С | Г | /С/ | U + 0846 А-Я | ||
8 | ага | ࡇ | ـࡇ | ܚ | -час | ЧАС | /х/ | U + 0847 ИТ | ||
9 | принадлежать | ࡈ | ـࡈ | ـࡈـ | ࡈـ | ܛ | ṭ | девятый | / тˠ/ | U + 0848 АТТ |
10 | из | ࡉ | ـࡉ | ܝ | я | Дж | /я, дж/ | U+0849 AKSA | ||
11 | тот | ࡊ | ـࡊ | ـࡊـ | ࡊـ | ܟ | к | о | /к/ | U + 084A АК |
12 | тот | ࡋ | ـࡋ | ـࡋـ | ࡋـ | ܠ | л | к | /л/ | U + 084B АЛ |
13 | и | ࡌ | ـࡌ | ـࡌـ | ࡌـ | ܡ | м | от | /м/ | U + 084C AM |
14 | уже | ࡍ | ـࡍ | ـࡍـ | ࡍـ | ܢ | н | Н | /н/ | U + 084D АН |
15 | на | ࡎ | ـࡎ | ـࡎـ | ࡎـ | ܣ | с | С | /с/ | U + 084E КАК |
16 | и | ࡏ | ـࡏ | ـࡏـ | ࡏـ | ܥ | ʿ | П | /и/ | U + 084F ВХОД |
17 | хорошо | ࡐ | ـࡐ | ـࡐـ | ࡐـ | ܦ | п | П | /п/ | U + 0850 АП |
18 | сэр | ࡑ | ـࡑ | ـࡑـ | ࡑـ | ܨ | ш | С | /sˠ/ | U + 0851 АСЗ |
19 | ка | ࡒ | ـࡒ | ـࡒـ | ࡒـ | ܩ | д | К | /д/ | U + 0852 АК |
20 | день | ࡓ | ـࡓ | ـࡓـ | ࡓـ | ܪ | р | Р | /р/ | U + 0853 АР |
21 | с | ࡔ | ـࡔ | ܫ | с | что | /ʃ/ | U + 0854 ЭШ | ||
22 | лицом к лицу | ࡕ | ـࡕ | ـࡕـ | ࡕـ | ܬ | т | А | /т/ | U + 0855 АТ |
23 | ḏ | ࡖ | ـࡖ | ܯ | ḏ- | df | /ð/ | U+0856 DUSHENNA |
Гласные [ править ]
В отличие от большинства других семитских алфавитов, гласные обычно пишутся полностью. Первая буква а (соответствует алафу ) используется для обозначения диапазона открытых гласных. Шестая буква wa используется для близких гласных заднего ряда ( u и o ), а десятая буква ya — для близких гласных переднего ряда ( i и e ). Последние два могут также служить согласными w/v и y . Восьмая буква соответствует семитскому слову «хет » и называется «эх» ; он произносится как долгая i -гласная, но используется только как суффикс третьего лица единственного числа . [7] Шестнадцатая буква е (арамейский айн ) обычно представляет собой е в начале слова или, если за ней следует ва или йа , представляет начальную букву u или i соответственно.
Знак, похожий на подчеркивание ( U + 085A ◌࡚ MANDAIC VOCALIZATION MARK ) может использоваться для различения качества гласных для трех мандейских гласных. Он используется в учебных материалах, но может быть исключен из обычного текста. [9] Он используется только с гласными a , wa и ya . буквы ба На примере :
- ࡁࡀ /bā/ становится ࡁࡀ࡚ /ба/
- ࡁࡅ /bu/ становится ࡁࡅ࡚ /бо/
- ࡁࡉ /би/ становится ࡁࡉ࡚ /быть/
Знак близнеца [ править ]
Точка под согласной ( U + 085B ◌࡛ MANDAIC GEMINATION MARK ) может использоваться для обозначения удвоения , указывая на то, что коренные писатели называют «жестким» произношением. [9] Примеры слов включают в себя ࡀࡊ࡛ࡀ (экка) 'есть', ࡔࡉࡍ࡛ࡀ (шенна) 'зуб', ࡋࡉࡁ࡛ࡀ (лебба) 'сердце' и ࡓࡁ࡛ࡀ (рабба) 'великий'. [9]
Лигатуры [ править ]
23-я буква алфавита — диграф аду ( да + йа ), относительная частица [1] [6] (ср. арабское tāʾ marbūṭah , коптскую букву «ти» и английский амперсанд ).
В дополнение к обычному соединению некоторые буквы мандейского алфавита могут объединяться в различные лигатуры : [3] [9]
- ࡊࡃ /кд/, ࡗ /kḏ/, ࡊࡉ /ки/, ࡊࡋ /кл/, ࡊࡓ /кр/, ࡊࡕ /kt/, и ࡊࡅ /ку/
- ࡍࡃ /nd/, ࡍࡉ /ни/, ࡍࡌ /нм/, ࡍࡒ /nq/, ࡍࡕ /nt/, и ࡍࡅ /сейчас/
- ࡐࡋ /pl/, ࡐࡓ /pr/ и ࡐࡅ /pu/
- ࡑࡋ /sˤl/, ࡑࡓ /sˤr/, и ࡑࡅ /sˤu/
- ࡅࡕ /выходит/
Оба аду ( U+0856 ࡖ МАНДАЙСКАЯ БУКВА ДУШЕННА ) и старая лигатура kḏ ( U+0857 ࡗ РУКОВОДСТВЕННАЯ БУКВА КАД ) рассматриваются как отдельные символы в Юникоде.
Похожие персонажи [ править ]
Из-за схожей формы некоторые мандейские символы иногда путают друг с другом как исторические мандейские писцы, так и современные ученые, особенно в рукописных рукописях. К ним относятся следующие. [10]
- ࡃ /д/, ࡓ /р/, ࡏ /е/, ࡒ /q/
- ࡅ /и/, ࡉ /я/
- ࡌ /м/, ࡕ /т/
- ࡊ /к/, ࡍ / н /, ࡐ /п/
- ࡐࡀ /pa/, ࡀࡍࡀ /ана/, ࡔ /ʃ/
- ࡑ /sˤ/, ࡄࡍ /hn/
Расширения [ править ]
Аффрикационный знак [ править ]
В постклассическом и современном мандейском языке используется много персидских слов. Различные буквы мандейского алфавита можно изменить, поместив под ними две горизонтально выровненные точки ( U + 0859 ◌࡙ МАНДАЙСКИЙ АФФРИКАЦИОННЫЙ ЗНАК ). Эта идея сравнима с четырьмя новыми буквами персидского алфавита , позволяющими использовать алфавит для обозначения иностранных звуков (будь то аффрикация , лениция или другой звук): [9]
- ࡂ /g/ становится ࡂ࡙ /ɣ/
- ࡃ /d/ становится ࡃ࡙ /ð/
- ࡄ /h/ становится ࡄ࡙ /ħ/
- ࡈ /tˤ/ становится ࡈ࡙ /ðˤ/
- ࡊ /k/ становится ࡊ࡙ /x/
- ࡐ /p/ становится ࡐ࡙ /ф/
- ࡑ /ṣ/ становится ࡑ࡙ /ʒ/
- ࡔ /ʃ/ становится ࡔ࡙ /tʃ/, /dʒ/
- ࡕ /t/ становится ࡕ࡙ /θ/
Айин [ править ]
Мандайк Айин ( ࡘ ) заимствовано из арабского айн ( А ). [1] В отличие от арабского языка, мандайский айн не соединяется с другими буквами. [9]
Пунктуация и другие знаки [ править ]
В тексте на мандейском языке пунктуация используется редко. [9] Разрыв в тексте может быть обозначен двумя концентрическими кругами ( U + 085E ࡞ МАНДАЙСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ ). [1]
Горизонтальная нижняя линия ( U+0640 ـ АРАБСКОЕ TATWEEL ) может использоваться для выравнивания текста. [1]
использование Религиозное
Говорят, что каждая буква мандейского алфавита представляет силу жизни и света. [7] Мандеи считают свой алфавит магическим и священным. [7] [1]
Акростиховые гимны можно найти в мандейской литературе , например в 12-й книге « Правой Гиндзы» . [11]
Семитский алфавит состоит из 22 букв. Чтобы довести это число до 24, к количеству часов в сутках аду добавлялся и повторялась буква а в качестве последней буквы мандейского алфавита. [4] [7] Без этого повторения алфавит считался бы неполным для магических целей. [4]
Юникод [ править ]
Мандейский алфавит был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2010 года с выпуском версии 6.0.
Блок Юникода для мандейского языка — U+0840–U+085F:
мандайский [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 084x | ࡀ | ࡁ | ࡂ | ࡃ | ࡄ | ࡅ | ࡆ | ࡇ | ࡈ | ࡉ | ࡊ | ࡋ | ࡌ | ࡍ | ࡎ | ࡏ |
U + 085x | ࡐ | ࡑ | ࡒ | ࡓ | ࡔ | ࡕ | ࡖ | ࡗ | ࡘ | ࡙ | ࡚ | ࡛ | ࡞ | |||
Примечания |
Галерея [ править ]
- Чаша с заклинанием для Буктуи и домашнего хозяйства, ок. 200-600 гг. н.э. ( Королевский музей Онтарио в Торонто , Канада)
- Чаша с заклинанием Куктан Прук во время ее беременности, ок. 200–600 гг. н.э. (Королевский музей Онтарио)
- Чаша с заклинанием для защиты Ануш Бусай и его семьи от невезения, ок. 200–600 гг. н.э. (Королевский музей Онтарио)
- Мандейская диаграмма из «Книги систем письма», 1880 г., Карл Фаулманн
- Страница 314 из Illustrirte Geschichte Derschrift (Иллюстрированная история письма), 1880 г., Карл Фаульманн
- Страница 315 «Иллюстрированной истории Священного Писания»
- Страница 316 «Иллюстрированной истории Священного Писания»
- Сравнительная таблица из «Иллюстрированной истории письма»
- Сравнительная таблица из «Энциклопедии Дидро и Даламбера» , том 2.
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Глава 9: Ближний Восток-I, современные и литургические сценарии». Стандарт Юникод, версия 10.0 (PDF) . Маунтин-Вью, Калифорния: Unicode, Inc., июнь 2017 г. ISBN 978-1-936213-16-0 .
- ^ Хеберль, Чарльз Г. (февраль 2006 г.). «Иранские сценарии для арамейских языков: происхождение мандейского письма» . Бюллетень американских школ восточных исследований (341): 53–62. дои : 10.7282/T37D2SGZ .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям, ред. (1996). Мировые системы письменности . Oxford University Press, Inc., стр. 511–513 . ISBN 978-0195079937 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Макух, Рудольф (1965). Справочник классического и современного мандайского языка . Берлин: Де Грюйтер. стр. 7–26.
- ^ Мандейская сеть .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Дроуэр, Этель Стефана ; Макух, Рудольф (1963). Мандейский словарь . Лондон: Кларендон Пресс. стр. 1, 491.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Дроуэр, Этель Стефана (1937). Мандеи Ирака и Ирана: их культы, обычаи, магия, легенды и фольклор . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 240–243 .
- ^ Эту таблицу можно корректно просмотреть с помощью Firefox и шрифта Noto Sans Mandaic .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Эверсон, Майкл ; Ричмонд, Боб (4 августа 2008 г.). «L2/08-270R: Предложение по кодированию мандейского алфавита в BMP UCS» (PDF) .
- ^ Хеберль, Чарльз (2022). Книга царей и объяснения этого мира: универсальная история позднесасанидской империи . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. стр. 33–34. ISBN 978-1-80085-627-1 .
- ^ Гельберт, Карлос (2011). Гинза Рба . Сидней: Книги о живой воде. ISBN 9780958034630 .
Внешние ссылки [ править ]

- Mandaic.org: Мандейские и неомандайские тексты и ресурсы, заархивированные 4 ноября 2018 г. в Wayback Machine.
- Noto Sans Mandaic из Google Fonts
- Обычный шрифт Mandaic из сети Mandaean Network
- Фонетическая клавиатура Mandaic от SIL Keyman
- Мандейская клавиатура