Голиаф

Голиаф ( / ɡ ə ˈ l aɪ ə θ / gə- LY -eth ) [а] — воин -филистимлянин в книге Царств . Голиафа Описания огромного роста в разных библейских источниках различаются: в масоретском тексте его рост описывается как рост 9 футов 9 дюймов (2,97 м). [1] Согласно тексту, Голиаф бросил вызов израильтянам , побуждая их послать воина, чтобы сразиться с ним в единоборстве ; в конечном итоге он был побежден молодым пастухом Давидом , использовавшим в качестве оружия пращу и камень. Это повествование означало непригодность царя Саула к правлению, поскольку Саулу самому следовало бы сражаться за Израиль . [2]
Современные ученые [ ВОЗ? ] полагают, что первым убийцей Голиафа мог быть Елханан, сын Иаира , который фигурирует во 2 Царств 21:19, в котором Елханан убивает Голиафа Гиттеянина, [3] и что авторы девтерономической истории изменили исходный текст, чтобы приписать победу более известному деятелю Давиду. [4] [5]
Фраза « Давид и Голиаф » приобрела более популярное значение, обозначая ситуацию проигравшего, соревнование, в котором меньший и более слабый противник сталкивается с гораздо более крупным и сильным противником. [6]
Библейские рассказы
[ редактировать ]
В 1 Царств 17 Саул и израильтяне противостоят филистимлянам в долине Илы . Дважды в день в течение 40 дней, утром и вечером, Голиаф, защитник филистимлян, выходит между линиями и предлагает израильтянам послать собственного чемпиона, чтобы решить исход единоборства, но Саул боится. Дэвид принимает вызов. Саул неохотно соглашается и предлагает свои доспехи, от которых Давид отказывается, взяв только свой посох, пращу и пять камней из ручья. [7]
Давид и Голиаф противостоят друг другу, Голиаф со своими доспехами и копьем , Давид со своим посохом и пращой . «Филистилянин проклял Давида богами своими», но Давид отвечает:
«В этот день Господь предаст тебя в руку мою, и я поражу тебя, и отдам трупы войска Филистимского в этот день птицам небесным и зверям земным, чтобы Вся земля может знать, что есть бог в Израиле, и что все это собрание может знать, что Бог не спасает мечом и копьем, ибо война — Божья, и Он предаст вас в наши руки».
Давид швыряет камень из пращи и попадает Голиафу в центр лба , Голиаф падает лицом на землю, и Давид отрубает ему голову. Филистимляне бегут, и израильтяне преследуют их «до Гата и ворот Акрона ». Давид кладет доспехи Голиафа в свой шатер и увозит голову в Иерусалим , а Саул посылает Авенира привести к нему мальчика. Царь спрашивает, чей он сын, и Давид отвечает:
Состав Книги Самуила
[ редактировать ]Книги Самуила вместе с книгами Иисуса Навина , Судей и Царей составляют единую историю Израиля, которую исследователи Библии называют Девтерономической историей . Первое издание истории, вероятно, было написано при дворе иудейского царя Иосии (конец 7 века до н. э.), а второе исправленное издание — во время изгнания (6 век до н. э.) с дальнейшими изменениями в период после изгнания. [8] [9] Следы этого можно увидеть в противоречиях в истории о Голиафе, например, в 1 Царств 17:54, где говорится, что Давид взял голову Голиафа в Иерусалим, хотя, согласно 2 Царств 5, Иерусалим в то время все еще был оплотом иевусеев и был не был взят в плен, пока Давид не стал царем. [10]
Структура повествования о Давиде и Голиафе
[ редактировать ]История Голиафа состоит из базового повествования с многочисленными дополнениями, сделанными, вероятно, после изгнания: [11]
- Оригинальная история
- Израильтяне и филистимляне смотрят друг на друга; Голиаф бросает вызов единоборству;
- Давид добровольно вызывается сражаться с Голиафом;
- Дэвид выбирает пять гладких камней со дна ручья, чтобы использовать их в своей праще ;
- Давид побеждает Голиафа, филистимляне бегут с поля боя.
- Дополнения
- Отец посылает Давида принести еду своим братьям, он слышит вызов и выражает желание принять его;
- Подробности отчета о бою;
- Саул спрашивает, кто такой Давид, и через Авенира его представляют царю. [12] [б]
Текстовые соображения
[ редактировать ]Рост Голиафа
[ редактировать ]
В самых старых рукописях, а именно в тексте Самуила из свитков Мертвого моря Флавия I века нашей эры конца I века до нашей эры, историка Иосифа и в основных рукописях Септуагинты , рост Голиафа указан как «четыре локтя и пядь » (6 футов 9 дюймов). или 2,06 метра), тогда как в масоретском тексте указано «шесть локтей и пядь» (9 футов 9 дюймов или 2,97 метра). [13] [1] Многие ученые предполагают, что меньшее число росло в ходе передачи (лишь немногие предположили обратное, что первоначальное большее число уменьшалось), возможно, когда взгляд переписчика привлек число шесть в строке 17:7. [14]
Голиаф и Саул
[ редактировать ]Основная цель истории о Голиафе — показать, что Саул не достоин быть царем (но Давид — достоин). Саул был выбран, чтобы вести израильтян против их врагов, но, столкнувшись с Голиафом, он отказывается это сделать; Саул на голову выше, чем кто-либо другой во всем Израиле (1 Царств 9:2), что подразумевает, что он был ростом более 6 футов (1,8 м) и был очевидным соперником Голиафа, однако именно Давид в конечном итоге победил его. Кроме того, доспехи и вооружение Саула, очевидно, не лучше, чем у Голиафа:
«Давид заявляет, что когда лев или медведь пришли и напали на овцу его отца, он сразился с ними и убил их, [но Саул] сжимался от страха вместо того, чтобы подняться и напасть на угрозу своим овцам (т. е. Израилю). " [1]
Речь Давида в 1 Царств 17 можно истолковать как относящуюся как к Саулу, так и к Голиафу через образы животных. Если внимательно рассмотреть этот образ, можно увидеть, что Давид действует как настоящий царь, манипулирующий дикими зверями. [15]
Эльханан и Голиаф
[ редактировать ]Во 2 Царств 21 , стих 19, еврейская Библия рассказывает, как Голиаф Гиттеянин был убит « Елананом, сыном Иааре-Орегима , Вифлеемлянина». четвертого века до нашей эры В 1 Паралипоменон 20:5 второй Голиаф объясняется, говоря, что Эльханан «убил Лахми, брата Голиафа», создавая имя Лахми из последней части слова «Вифлеемитянин» (« бейт-халахми »). , и Библия короля Иакова включила это во 2 Царств 21: 18–19, но в еврейском тексте имени Голиафа слово «брат» не упоминается. [16] Большинство ученых отвергают более поздний материал из 1 Паралипоменон 20:5 как «очевидную попытку гармонизации». [17]
Голиаф и греки
[ редактировать ]Доспехи, описанные в 1 Царств 17, кажутся типичными для греческих доспехов шестого века до нашей эры; повествовательные формулы, такие как урегулирование битвы путем единоборства между чемпионами, считались характерными для гомеровского эпоса (« Илиада» ), а не для древнего Ближнего Востока. Обозначение Голиафа как איש הביניים , «человека промежуточного» (давняя трудность при переводе 1 Царств 17), по-видимому, является заимствованием из греческого «человек метаихмиона ( μεταίχμιον ) », то есть пространства между двумя напротив армейских лагерей, где чемпионские бои . будут проходить [18] Другие ученые утверждают, что это описание является достоверным отражением вооружения, которое носил филистимский воин в десятом веке до нашей эры. [19] [с]
История, очень похожая на историю Давида и Голиафа, появляется в « Илиаде» , написанной около 760–710 гг. до н. э., где молодой Нестор сражается и побеждает гиганта Эреуталиона. [21] [22] Каждый гигант владеет особым оружием — железной дубинкой в случае Эреуталиона и массивным бронзовым копьем в случае Голиафа; каждый гигант, закованный в доспехи, выходит из масс врага, чтобы бросить вызов всем воинам противостоящей армии; в каждом случае опытные воины боятся, и вызов принимает юноша, младший в своей семье (Нестор — двенадцатый сын Нелея , Давид — седьмой или восьмой сын Иессея ). В каждом случае более старый и опытный отец (отец Нестора, покровитель Давида Саул) говорит мальчику, что он слишком молод и неопытен, но в каждом случае юный герой получает божественную помощь, а великан остается распростертым на земле. Нестор, сражаясь пешим, затем берет колесницу своего врага, а Давид, пеший, берет меч Голиафа. Затем вражеская армия бежит, победители преследуют их, убивают и возвращаются с их телами, а народ приветствует мальчика-героя. [23]
Имя Голиафа
[ редактировать ]Телль-эс-Сафи , библейский Гат и традиционный дом Голиафа, стал предметом обширных раскопок, проводимых израильским университетом Бар-Илан . Археологи установили, что это был один из крупнейших филистимских городов до тех пор, пока он не был разрушен в девятом веке до нашей эры, после чего он так и не оправился. Надпись Телль-эс-Сафи , глиняный черепок, обнаруженный на этом месте и достоверно датируемый периодом между десятым и серединой девятого веков до нашей эры, имеет два названия: «LWT» и «WLT» . Хотя имена не связаны напрямую с библейским Голиафом ( גלית , GLYT ), они этимологически связаны и демонстрируют, что название соответствует контексту филистимской культуры конца десятого — начала девятого века до нашей эры. Само имя «Голиаф» несемитское и связано с лидийским царем Алиаттом , что также соответствует филистимскому контексту библейской истории о Голиафе. [24] Похожее имя, Улиат, также встречается в карийских надписях. [25] Арен Маейр , руководитель раскопок, комментирует: «Здесь мы имеем очень убедительное свидетельство того, что имя Голиаф, появляющееся в Библии в контексте истории Давида и Голиафа… не является каким-то более поздним литературным произведением». [26]
Основываясь на соображениях юго-западной Анатолии ономастических , Роджер Д. Вудард предложил * Walvatta как реконструкцию формы, предковой как еврейскому Голиафу, так и лидийскому Alyattes . В этом случае первоначальным значением имени Голиафа будет «Человек-Лев», что помещает его в сферу индоевропейской мифологии воинов-зверей. [27]
Вавилонский Талмуд объясняет имя «Голиаф, сын Гата» ссылкой на распущенность его матери, основанную на арамейском גַּת ( гат , точило ), когда каждый обмолачивал свою мать, как люди молотят виноград в точиле (Сота, 42б). .
Имя иногда появляется на английском языке как Голиа. [28]
Более поздние традиции
[ редактировать ]еврейский
[ редактировать ]
Согласно Вавилонскому Талмуду ( Сота 42б) Голиаф был сыном Орфы , невестки Руфи , собственной прабабушки Давида (Руфь → Овид → Иессея → Давид). Руфь Раба , агадическая и гомилетическая интерпретация Книги Руфи , делает кровное родство еще ближе, считая Орфу и Руфь родными сестрами. Говорят, что Орпа сделала вид, что сопровождает Руфь, но через сорок шагов покинула ее. После этого она вела распутную жизнь. Согласно Иерусалимскому Талмуду , Голиаф родился в результате полиспермии и имел около ста отцов. [29]
Талмуд подчеркивает нечестие Голиафа: его насмешки перед израильтянами включали хвастовство тем, что именно он захватил Ковчег Завета и принес его в храм Дагона , а его вызовы на битву бросались утром и вечером, чтобы потревожить израильтян. в своих молитвах. По словам раввина Ханины , его доспехи весили 60 тонн ; 120, по словам раввина Аббы бар Каханы ; и его меч, ставший мечом Давида, имел чудесную силу. После его смерти выяснилось, что в его сердце был образ Дагона, который, таким образом, тоже потерпел позорное падение. [30]
В «Псевдо-Фило» , который, как полагают, был составлен между 135 г. до н. э. и 70 г. н. э., Давид берет семь камней и пишет на них имя своего отца, свое собственное имя и имя Бога, по одному имени на каждом камне; затем, обращаясь к Голиафу, он говорит:
«Выслушай это слово, прежде чем ты умрешь: разве две женщины, от которых мы с тобой родились, не были сестрами? И матерью твоей была Орфа, а матерью моей Руфь…»
После того, как Давид поражает Голиафа камнем, он бежит к Голиафу, прежде чем умереть, и Голиаф говорит: «Поторопитесь, убей меня и радуйся». Давид отвечает: «Прежде чем умереть, открой глаза и увидишь своего убийцу». Голиаф видит ангела и говорит Давиду, что это не он убил его, а ангел. Затем Псевдо-Филон говорит, что ангел Господень меняет внешний вид Давида, так что никто его не узнает, и поэтому Саул спрашивает, кто он. [31]
ислам
[ редактировать ]Голиаф появляется во 2-й главе Корана ( 2:247–252), в повествовании о битве Давида и Саула против филистимлян. [32] Называемый Джалут по-арабски ( جالوت ), Голиаф упоминается в Коране кратко, хотя и остается параллелью с рассказом в еврейской Библии . Мусульманские учёные пытались проследить происхождение Голиафа, чаще всего от амаликитян . [33] Голиаф в ранней научной традиции стал своего рода олицетворением или собирательным именем угнетателей израильского народа до Давида . [32] Мусульманская традиция рассматривает битву с Голиафом как прообраз при битвы Мухаммеда Бадре и рассматривает Голиафа как параллель с врагами, с которыми столкнулся Мухаммед. [33]
Современное использование слова «Давид и Голиаф».
[ редактировать ]В современном использовании фраза «Давид и Голиаф» приобрела светское значение, обозначая ситуацию проигравшего , соревнование, в котором меньший и более слабый противник сталкивается с гораздо более крупным и сильным противником; в случае успеха проигравший может выиграть необычным или неожиданным образом. [6] [34]
Профессор богословия Леонард Гринспун в своем эссе «Давид против Голиафа на спортивных страницах» объясняет, что «большинство писателей используют эту историю из-за ее подтекста проигравшего (побеждает маленький парень) ... Менее вероятно появление в газетной бумаге контраст, который был наиболее важен для библейских авторов: победа Давида показывает силу его Бога, тогда как поражение Голиафа показывает слабость филистимских божеств». [35]
Эта фраза широко используется в средствах массовой информации для краткой характеристики ситуаций проигравшего во многих контекстах без религиозного подтекста. Современные заголовки включают: спорт («Хэй наслаждается ролью аутсайдера в битве «Давида и Голиафа» с Николаем Валуевым» — The Guardian [36] ); бизнес («В Интернете битва Давида и Голиафа за мгновенные сообщения» — The New York Times [37] ); наука («Давид и Голиаф: Как крошечный паук ловит гораздо более крупную добычу» — ScienceDaily ; [38] политика («Диссидентство на Кубе: Давид и Голиаф» — The Economist [39] ); социальная справедливость («Сага о Давиде и Голиафе приводит кабель в Скид Роу» — Los Angeles Times [40] ).
Помимо вышеупомянутого аллегорического использования «Давида и Голиафа», существует также использование слова «Голиаф» для обозначения особенно высокого человека. [41] [42] Например, баскетболиста Уилта Чемберлена прозвали «Голиафом», что ему не нравилось. [43]
В популярной культуре
[ редактировать ]
Американский актер Тед Кэссиди сыграл Голиафа в сериале «Величайшие герои Библии» (1978). [44] Итальянский актер Луиджи Монтефиори изобразил этого гиганта ростом 9 футов 0 дюймов (2,74 м) в Paramount игровом фильме 1985 года «Царь Давид» как часть воспоминаний. В этом фильме есть слова царя филистимлян: «Голиаф шесть раз бросал вызов израильтянам, и никто не ответил». Именно тогда Дэвид в седьмой раз принимает свой вызов.
Тохо и Tsuburaya Productions совместно работали над фильмом под названием «Дайгоро против Голиафа» (1972), который относительно точно повторяет историю, но главные герои переделаны в кайдзю . [ нужна ссылка ]
В 2005 году Lightstone Studios выпустила прямо на DVD мюзикл под названием «One Smooth Stone», который позже был изменен на «Давид и Голиаф». Это часть Liken the scriptures серии мюзиклов (теперь просто Liken) на DVD, основанных на историях из Священных Писаний. Терл Бэйли , бывший баскетболист НБА, был выбран на роль Голиафа в этом фильме. [ нужна ссылка ]
В 2009 году канал NBC показал сериал «Цари» , повествование которого во многом основано на библейской истории о царе Давиде , но действие происходит в королевстве, культурно и технологически напоминающем современные Соединенные Штаты. [45] Роль Голиафа изображает танк, который Давид уничтожает из гранатомета . [ нужна ссылка ]
В 1975 году Каверет записал и выпустил юмористическую интерпретацию истории о Голиафе с некоторыми изменениями, например, Голиаф стал «Демоном из Ашкелона », а Давид случайно встретил Голиафа, а не сражался друг с другом на поле битвы.
Итальянский сериал о Голиафе (1960–1964)
[ редактировать ]Итальянцы использовали Голиафа в качестве супергероя боевиков в серии библейских приключенческих фильмов ( «баски ») в начале 1960-х годов. Он обладал удивительной силой, а фильмы по тематике были похожи на фильмы о Геркулесе и Мацисте . После того, как классический фильм «Геракл» (1958) стал сенсацией в киноиндустрии, Стива Ривза фильм 1959 года «Terrore dei Barbari» ( «Ужас варваров» ) был переименован в «Голиаф и варвары» в Соединенных Штатах (после того, как Джозеф Э. Левин заявил, что единственный право на имя Геркулеса ); Фильм имел такой успех в прокате, что вдохновил итальянских кинематографистов на создание еще серии из четырех фильмов с участием главного героя по имени Голиаф, хотя на самом деле эти фильмы не были связаны друг с другом. Обратите внимание, что итальянский фильм «Давид и Голиаф» (1960) с Орсоном Уэллсом в главной роли не входил в их число, поскольку этот фильм представлял собой прямую адаптацию библейской истории. [ нужна ссылка ]
Четыре названия в итальянской серии «Голиаф» были следующими: [ нужна ссылка ]
- Голиаф против гигантов / Голиаф против гигантов (1960) с Брэдом Харрисом в главной роли
- Goliath e la schiava Ribelle / Голиаф и мятежный раб (он же Тиран Лидии против Сына Геркулеса ) (1963) с Гордоном Скоттом в главной роли
- Golia e il cavaliere mascherato / Голиаф и Всадник в маске (он же Геркулес и Всадник в маске ) (1964) с Аланом Стилом в главной роли
- Golia alla conquista di Bagdad / Голиаф при завоевании Багдада (он же Голиаф при завоевании Дамаска , 1964) с Питером Люпусом в главной роли
Имя «Голиаф» позже было включено в названия трех других итальянских фильмов о мускулистых мужчинах, названия которых были переименованы для проката в Соединенных Штатах в попытке нажиться на увлечении Голиафом, но эти фильмы изначально не создавались как фильмы о Голиафе в Италии. [ нужна ссылка ]
И «Голиаф и вампиры» (1961), и «Голиаф и грехи Вавилона» (1963) на самом деле фигурировали в оригинальных итальянских версиях знаменитого супергероя Масиста, но американские дистрибьюторы не считали, что имя «Мацисте» имеет какое-либо значение для американской аудитории. «Голиаф и дракон» (1960) изначально был итальянским фильмом о Геракле под названием «Месть Геракла» . [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]- И
- Армия Давида
- Битва при Айн-Джалуте («Битва у колодца Голиафа»)
- Гильгамеш
- Список самых высоких людей
- Дэвид Плейтс
Примечания
[ редактировать ]- ^ Иврит : גָּלְיָת Goləyāṯ ; По-арабски : جُليات ٦ulyāt (христианский термин) или جَالُوت ٦ālūt (коранический термин) .
- ^ Сравните тексты короткой и длинной версий 1 Царств 17 .
- ^ Хоффмайер (2011): «За статьями Финкельштейна и А. Ядина сразу же последовал ряд критических оценок более минималистских прочтений дуэли Давида и Голиафа. Стоит упомянуть анализ Филиппа Кинга оружия Голиафа в Seymour Gitin Festschrift. 33 Вопреки заключению Финкельштейна, Кинг определяет, что «бронзовый шлем Голиафа, кираса, поножи, бронзовое копье дальнего действия, копье с вставленным лезвием, щитоносец и меч имеют свои аналоги в репертуаре микенского солдата». 34 Он категорически отвергает изображение Голиафа как греческого гоплита VII века. В статье «Lawrence Stager Fest» Алан Миллард также дал критический ответ Финкельштейну и А. Ядину. 35 Совсем недавно Моше Гарсиэль написал всеобъемлющую критику недавних минималистических литературных и археологических прочтений этого классического повествования. 36 " [20]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Хейс, Дж. Дэниел (декабрь 2005 г.). «Переосмысление высоты Голиафа» (PDF) . Журнал Евангелического богословского общества . 48 (4): 701–2. Архивировано (PDF) из оригинала 30 декабря 2010 года.
- ^ Нельсон 2000 , с. 519.
- ^ Финкельштейн и Зильберман 2007 , стр. 2, 57.
- ^ Халперн 2003 , с. 8.
- ^ Финкельштейн и Зильберман 2007 , с. 196.
- ^ Jump up to: а б «Давид и Голиаф» . Оксфордский расширенный американский словарь . Проверено 11 февраля 2015 г. «используется для описания ситуации, в которой маленький или слабый человек или организация пытается победить другого, гораздо более крупного или более сильного противника: игра выглядит так, будто это будет состязание Давида и Голиафа » .
- ^ 1 Царств 17:40
- ^ Кэмпбелл и О'Брайен 2000 , с. 2 и фн6.
- ^ Человек 2010 , с. 10–11.
- ^ «1 Царств, ГЛАВА 17 | USCCB» . bible.usccb.org .
- ^ Кэмпбелл и О'Брайен 2000 , с. 259-269 фн58.
- ^ Джонсон 2015 , с. 10-11.
- ^ Эрлих, CS (1992). «Голиаф (Человек)». В DN Freedman (ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary (том 2, стр. 1073). Нью-Йорк: Даблдей
- ^ Дрисбах 2016 , с. 73.
- ^ Берд, Брэди А. (1 ноября 2020 г.). «Вырван из руки медведя: сравнительный взгляд на медведя в речи Давида в 1 Царств 17:34–37» . Журнал северо-западных семитских языков . 46 (1): 1–20. hdl : 10520/EJC-20a3d4d2b9 .
- ^ Халперн 2003 , стр. 7–10 .
- ^ Хаббард, Роберт Л.; Младший, К. Лоусон; Арнольд, Билл Т.; Конкель, Август Х.; Хилл, Эндрю Э.; Джобс, Карен Х. (2015). NIVAC Комплект 2: Исторические книги . Комментарий к заявлению NIV. Зондерван Академик. п. без страниц. ISBN 978-0-310-53003-9 . Проверено 4 марта 2022 г.
Большинство ученых отвергают параллель в 1 Паралипоменон 20:5 как очевидную гармонизацию.
- ^ Аззан Ядин (2004). «Доспехи Голиафа и коллективная память израильтян» (PDF) . Ветус Заветум . ЛИВ (3): 373–95. Архивировано (PDF) из оригинала 25 декабря 2014 года.
- См. также Израиль Финкельштейн . «Филистимляне в Библии: поздняя монархическая перспектива». Журнал для изучения Ветхого Завета . 27 (131): 67.
– Краткий онлайн-обзор см. Кристофер Херд (28 апреля 2006 г.). «Ядин на тему «Давид и Голиаф» в ВТ 54 (2004)» . Хиггеон . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года.{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Зорн, Джеффри Р. (2010). «Переосмысление Голиафа: воин-филистимлянин на колесницах железного века I» . Бюллетень американских школ восточных исследований . 360 : 1–22. дои : 10.1086/BASOR41104416 . S2CID 163281106 .
- ^ Хоффмайер 2011 , с. 92.
- ^ Финкельштейн и Зильберман 2007 , стр. 198–199.
- ^ Гомер , Книга «Илиады» 7, лл.132–160.
- ^ Вест 1997 , стр. 370, 376.
- ^ Блог Tell es-Safi/Gath и Университет Бар-Илан ; Об издании Princeps и подробном обсуждении надписи см.: Maeir AM, Wimmer SJ, Zukerman A. и Demsky A. (2008). «Древнеханаанская надпись позднего железного века I / раннего железного века II из Телль-эс-Шафи / Гат, Израиль: палеография, датировка и историко-культурное значение». Бюллетень американских школ восточных исследований .
- ^ Верне Понс, М. (2012). «Этимология Голиафа в свете Карийского Влата/Влиата: новое предложение». Кадмос , 51, 143–164.
- ^ «Сказка об обывателе: исследователи раскопали миску с хлопьями Голиафа» . Сидней Морнинг Геральд . Рейтер . 15 ноября 2005 г.
- ^ Вудард, Роджер Д. (2022), «О Голиафе, Алиатте, индоевропейских волках и лидийских львах: пересмотр 1 Цар. 17:1–11, 32–40» (PDF) , в Роллстоне, Кристофере (под ред. ), Библейские и древние исследования Ближнего Востока в честь П. Кайла Маккартера-младшего (Монографии Древнего Ближнего Востока) , SBL Press, стр. 239–254
- ^ Например, у Шекспира: Хассель, Р. Крис (12 мая 200 г.). Религиозный язык Шекспира: словарь . Серия словарей Атлона Шекспира. Лондон: A&C Black. п. 144. ИСБН 9780826458902 . Проверено 24 ноября 2023 г.
ГОЛИЯ[:] Голиаф, великан, которого убил Давид.
- ^ Иерусалимский Талмуд Йевамот, 24б.
- ^ Краткий обзор талмудических традиций о Голиафе см. в Еврейской энциклопедии «Голиаф» .
- ^ Чарльзуорт, Джеймс Х. 1983. Псевдоэпиграфы Ветхого Завета, том 2. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday. ISBN 0-385-18813-7 стр. 374.
- ^ Jump up to: а б Энциклопедия ислама , Г. Вайда, Джалут
- ^ Jump up to: а б Исламский словарь Хьюза , Т.П. Хьюз, Голиаф
- ^ «Давид и Голиаф» . Словарь Макмиллана . Проверено 11 февраля 2015 г. «используется для описания ситуации, в которой маленький человек или организация удивительным образом побеждает гораздо более крупную»
- ^ Гринспун, Леонард. «Давид против Голиафа на спортивных страницах» . Общество библейской литературы. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Проверено 12 февраля 2015 г.
- ^ Макрей, Дональд (3 ноября 2009 г.). «Хэй наслаждается ролью аутсайдера в бою «Давида и Голиафа» с Николаем Валуевым» . Хранитель . Лондон . Проверено 3 ноября 2009 г. Боксер меньшего размера сражается с гигантским чемпионом мира по версии WBA в тяжелом весе.
- ^ Блэр, Джейсон (24 июня 2000 г.). «В Интернете битва Давида и Голиафа за мгновенные сообщения» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 марта 2015 г. Крошечный онлайн-стартап сражается с интернет-гигантом.
- ^ «Давид и Голиаф: Как крошечный паук ловит гораздо более крупную добычу» . ScienceDaily . 12 июня 2014 года . Проверено 10 февраля 2016 г. Крошечный паук охотится на муравьев, которые почти в четыре раза больше его.
- ^ «Несогласие на Кубе: Давид и Голиаф» . Экономист . 16 января 2003 года . Проверено 27 марта 2015 г. «Однопартийные выборы сталкиваются с небольшой, но беспрецедентной проблемой».
- ^ Ривера, Карла (21 ноября 2001 г.). «Сага о Давиде и Голиафе приносит кабель в Skid Row» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 27 марта 2015 г. Житель Скид-Роу борется с телекоммуникационным гигантом за доступ к кабелю.
- ^ «Голиаф» . Мерриам-Вебстер . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ «Голиаф» . Кембриджский словарь английского языка . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ «Профиль легенды: Уилт Чемберлен» . НБА . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ « Величайшие герои Библии: Давид и Голиаф (телесериал, 1978 г.)» . имдб . Проверено 28 апреля 2011 г.
- ^ Олстон, Джошуа (16 июля 2009 г.). «Что бы смотрел Иисус?» . Newsweek . Проверено 19 июня 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Кэмпбелл, Энтони Ф.; О'Брайен, Марк А. (2000). Развертывание девтерономической истории . Крепость Пресс. ISBN 9781451413687 .
- Дрисбах, Джейсон (2016). 4QСамуэла и текст Самуила . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-32420-6 .
- Финкельштейн, Израиль; Зильберман, Нил Ашер (3 апреля 2007 г.). Давид и Соломон: в поисках библейских священных царей и корней западной традиции . Саймон и Шустер. ISBN 978-0-7432-4363-6 .
- Хальперн, Барух (2003). Тайные демоны Давида: Мессия, Убийца, Предатель, Царь . Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802827975 .
- Хоффмайер, Джеймс К. (2011). «Триумф Давида над Голиафом: 1 Царств 17:54 и древние ближневосточные аналоги» . В Баре, С.; Кан, Д.; Ширли, Джей-Джей (ред.). Египет, Ханаан и Израиль: история, империализм, идеология и литература: материалы конференции в Хайфском университете, 3-7 мая 2009 г. БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-19493-9 .
- Джонсон, Бенджамин Дж. М. (2015). Чтение Давида и Голиафа на греческом и иврите: литературный подход . Мор Зибек. ISBN 9783161540462 .
- Нельсон, Уильям Р. (2000). «Голиаф» . Во Фридмане, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана . Эрдманс. ISBN 9789053565032 .
- Персон, Раймонд Ф. (2010). Второзаконная история и Книга Паралипоменон . Общество библейской литературы. ISBN 9781589835177 .
- Уэст, МЛ (1997). Восточная стена Геликона. Западноазиатские элементы в греческой поэзии и мифах . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 9780191591044 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Голиафом , на Викискладе?