Аль-Масад
![]() | Эта статья содержит слишком много или слишком длинные цитаты . ( декабрь 2021 г. ) |
ٱلمَسَدАль-Масад Аль-Масад Пальмовое волокно | |
---|---|
Классификация | Мекканец |
Альтернативные названия ( Ар. ) | Тибет |
Другие имена | Ат-Таббат, Алмаз |
Позиция | Юзь 30 |
Количество стихов | 5 |
Количество слов | 29 |
Количество букв | 81 |
Коран |
---|
Аль-Масад ( арабский : المسد ( что означает: «скрученные нити» или «пальмовое волокно»). [ 1 ] ) — 111-я глава ( сура ) Корана . В нем 5 аятов или стихов, в которых рассказывается о наказаниях, которым Абу Лахаб и его жена подвергнутся в аду . [ 1 ]
Исследование рукописей Корана в Библиотеке Ватикана отметило названия Лахаб (Пламя); [ 6 ] masadмасад [ 7 ] аль-Хатаб ; [ 8 ] и Аби Лахаб . [ 9 ] [ 10 ] называл главу « Абу Лахеб» В 1730-х годах переводчик Джордж Сейл .
Текст и смысл
[ редактировать ]Текст и транслитерация
[ редактировать ]بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Во имя Бога, Милостивого, Милосердного .
Бисми л-лахи р-рахмани р-рахим(и)
Руки Абу Лахаба покаялись, и он покаялся 1
¹ Таббат йада 'аби лахаби в-ватаб(ба)
Его богатство бесполезно для него и то, что он зарабатывает 2
² Ма 'агна 'анху малу вама касаб(а)
Он будет молиться в пылающем огне 3
³ Саяшла Наран дхата лахаб (ин)
А его жена - дрововозка 14 .
⁴ Вамраатуху Хаммалата л-Хатаб(и)
На шее у нее веревка из пробки №5.
⁵ Ин джидиха хаблу м-ми м- масад (им)
بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ Во имя Бога Милостивого , Милосердного
Бисми л-лахи р-рахмани р-рахим(и)
Руки отца Лахаба окрепли, и он покаялся 11
¹ Таббат йада 'аби лахаби в-ватаб(ба)
я не хочу отвернулись Его богатство и то, что он заработал, от него 2.
² Ма 'аг муравьям холодно
Он скажет У меня пылает огонь 3.
³ Саяш День Наран дхата лахаб (в)
И его жены - носильщик Дрова 4
⁴ Вамраатуху Хаммала ту хатаб(ы)
На ее шее веревка из черной ткани 5.
⁵ Ин джидиха хаблу м-ми м- масад (им)
Значения
[ редактировать ]1
Погибнут обе руки Абу Лахаба (дяди Пророка), и погибнет он!
2
Его богатство не принесет пользы ни ему, ни тому, что он приобрел.
3
Он будет сожжен в Огне пылающего пламени!
4
И его жена тоже, которая носит дрова (шипы Садана, которые она использовала на пути Пророка (мир ему) или использовала, чтобы оклеветать его).
5
На ее шее витая веревка из Масада ( пальмового волокна).
1
Пусть руки Абу Лахаба будут разрушены, и он разрушен.
2
Его богатство не принесет пользы ни ему, ни тому, что он приобрел.
3
Он [войдет, чтобы] сгореть в Огне [пылающего] пламени.
4
И жена его [тоже] – дровница.
5
На ее шее висит веревка из [скрученного] волокна.
1
Погибнут руки Отца Пламени! Погибни он!
2
Никакой пользы ему от всего его богатства и всех его доходов!
3
Скоро он будет сожжен в огне пылающего пламени!
4
Его жена будет нести (трещащие) дрова - Как топливо! -
5
Скрученная веревка из волокон пальмовых листьев на ее (собственной) шее!
1
Власть Абу Лахаба погибнет, и он погибнет.
2
Его богатство и доходы не освобождают его от ответственности.
3
Он будет погружен в пылающий Огонь,
4
И его жена, лесовозка
5
На шее у нее будет поводок из пальмового волокна.
Абу Лахаб
[ редактировать ]В стихе 1 упоминается Абу Лахаб ( отец пламени ). Коранит Сэм Герранс предпочитает сохранить буквальный перевод «отец пламени», обозначающий тип человека, который совершенно ясно виден из контекста главы. [ 11 ]
Традиционный ислам называет Абу Лахаба противником исламского пророка Мухаммеда. [ 12 ] Эта сура получила свое название от аята 5, в котором встречается фраза «хаблун мин масад» (что означает «веревка из пальмового волокна»), в которой упоминается веревка из пальмового волокна, которая в аду будет обмотана вокруг шеи жены дяди Мухаммеда. кто яростно выступал против ислама; потому что она очень гордилась тем, что носила показное ожерелье, которым прославилась, и по ночам скользила, чтобы рассыпать шипы и колючие растения на пути Мухаммеда, чтобы поранить его ноги. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Таким образом, что касается времени и контекстуальной подоплеки откровения ( асбаб ан-нузул ), то считается, что это более ранняя « мекканская сура ».
Комментарий ( тафсир )
[ редактировать ]- Передал Ибн Аббас : Абу Лахаб сказал: «Можете ли вы погибнуть! Разве для этого вы собрали нас?» И было ниспослано: «Погибнут руки Абу Лахаба». [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]
- Передал Ибн Аббас : Когда был ниспослан аят: «И предупреди свое племя о близких родственниках» (26:214), Пророк (Мухаммед) поднялся на Сафа (гору) и начал кричать: «О Бани Фихр! О Бани Ади !" обращаясь к различным племенам курайшитов, пока они не собрались. Те, кто не смог прийти сам, послали своих гонцов посмотреть, что там. Абу Лахаб и другие люди из курайшитов пришли, и тогда Пророк сказал: «Предположим, я скажу вам, что в долине находится (вражеская) кавалерия, намеревающаяся напасть на вас, вы мне поверите?» Они сказали: «Да, потому что мы не нашли, чтобы вы говорили что-либо, кроме правды». Затем он сказал: «Я предостерегаю вас перед лицом ужасного наказания». Абу Лахаб сказал (Пророку): «Пусть твои руки погибнут весь этот день. Разве для этой цели ты собрал нас?» Затем было ниспослано: «Погибнут руки Абу Лахаба (одного из дядей Пророка), и погибнет он! Его богатство и его дети не принесут ему пользы…» (111.1–5). [ 19 ]
- Рассказал Джундуб бин Суфьян: Однажды Мухаммед заболел и не мог совершать ночную молитву ( Тахаджуд ) в течение двух или трех ночей. Затем пришла женщина (жена Абу Лахаба) и сказала: «О Мухаммад! Я думаю, что твой сатана оставил тебя, потому что я не видела его с тобой две или три ночи!» Об этом Аллах ниспослал: «До полудня и до ночи, когда стемнеет, твой Господь (о Мухаммад) не оставил тебя и не возненавидел тебя. ' " (93,1–3 [ 20 ] ) [ 21 ]
- По словам Абу Джафара Мухаммада ибн Джарира ибн Язида аль-Табари (Ибн Джарира): [ нужна ссылка ] Однажды Абу Лахаб спросил Мухаммеда: «Если бы я принял твою религию, что бы я получил?» Мухаммед ответил: «Вы получите то же, что и другие верующие». Он сказал: «Разве для меня нет предпочтений или различий?» Мухаммед ответил: «Чего еще ты хочешь?» В этой связи он сказал: «Да погибнет эта религия, в которой я и все другие люди должны быть равны и похожи!» [ б ]
- Рабиа бин Аббад ад-Дилл рассказывал: «Я был маленьким мальчиком, когда сопровождал своего отца к лицу Зуль-Маджаза. Там я увидел Мухаммеда, который увещевал людей, говоря: «О люди, скажите: нет божества, кроме Боже, ты добьешься успеха». Следуя за ним, я увидел человека, который говорил людям: «Этот парень — лжец: он отошел от своей наследственной веры». Я спросил; кто он? Люди ответили: «Это его дядя, Абу Лахаб». [ с ] [ 14 ] [ 22 ]
- Сайид Абул Ала Маудуди рассказывает в своем тафсире : [ д ] В Мекке Абу Лахаб был ближайшим соседом Мухаммеда. Их дома были разделены стеной. Помимо него, его соседями также были Хакам бин Ас (отец Марвана), Укба бин Аби Муайт, Ади бин Хамра и Ибн аль-Асда иль-Худхали. Эти люди не давали ему покоя даже в собственном доме. Иногда, когда он совершал молитву, на него клали козий желудок; иногда, когда во дворе готовили еду, они бросали грязь в котелок. Мухаммад иногда выходил и говорил: «О Бани Абди Манаф, что это за добрососедство?» Жена Абу Лахаба, Умм Джамиль ( сестра Абу Суфьяна ), взяла за правило бросать шипы в его дверь ночью, чтобы, когда он или его дети выйдут из дома на рассвете, они вонзили шипы в ногу. . [ и ]
- Когда в 605 году умер сын Мухаммеда Касим ибн Мухаммад , Абу Лахаб вышел из дома с криками и танцами. И он говорит: «Батара Мухаммадун» – у Мухаммеда пресеклась родословная. [ 22 ] [ ж ] Ата ибн Аби Рабах сообщил, что то же самое произошло, когда умер второй сын Мухаммеда. [ 23 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Арабское письмо в Юникоде : символ для стиха Корана, U + 06DD [ 2 ]
- ^ Хадис Ибн Джарира ат-Табари , согласно Ибн Зайду. [ нужна ссылка ]
- ^ Муснад Ахмад , Аль-Байхаки
- ^ Сайид Абул Ала Маудуди (1981). Тафхим аль-Коран Лахор: Исламские публикации, Ltd.
- ^ Аль-Байхаки , Ибн Аби Хатим, Ибн Джарир ат-Табари , Ибн Асакир , Ибн Хишам
- ^ Ибн Джарир ат-Табари Ибн Саад и ибн Асакир передали, что это сказал Абдулла бин Аббас .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ламбард, Джозеф (апрель 2015 г.). 111, Пальмовое волокно, аль-Масад, Изучение Корана . Сан-Франциско: HarperOne .
- ^ Пурнадер, Рузбе (11 мая 2009 г.), Предложение о дополнительных символах Юникода: четыре комбинированных арабских символа для использования в Коране. На рассмотрение UTC и ISO/IEC JTC1/SC2/WG23 (PDF) – через Evertype
- ^ Сахих Международный перевод
- ^ Jump up to: а б Сэма Джерранса Перевод
- ^ Продажа перевода
- ^ НДС. Ар. 202; Барб. Или. 72
- ^ НДС. Ар. 204; НДС. Ар. 230; Борг. Ар. 64
- ^ НДС. Ар. 709
- ^ НДС. Ар. 931
- ^ Гёзелер, Эсра. Университет Анкары , Исследование рукописей Корана в библиотеке Ватикана
- ^ Сноска 8900, Q111:1; Герранс, С; Коран: Полное Откровение
- ^ Коран 111
- ^ «Коран» .
- ^ Jump up to: а б «111. Сура аль-Лахаб (Пламя) — Сайид Абул Ала Маудуди — Тафхим аль-Коран — Смысл Корана» .
- ^ «QTafsir Тафсир Ибн Касир Мобайл» .
- ^ Сахих Бухари , Пророческий комментарий к Корану (тафсир Пророка); Ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 497
- ^ Арабский справочник по толкованию: Книга 65, Хадис 4973.
- ^ Сахих Бухари , Книга 23: Книга похорон (Аль-Джанаиз): (98) Глава: Разговор о нечестивых среди мертвых Книга 23, Хадис 149; Ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 2, Книга 23, Хадис 477 (устаревшая схема нумерации)
- ^
- Сахих Бухари , Пророческий комментарий к Корану (тафсир Пророка); Ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 293
- Сахих Бухари , ссылка на арабский язык: Книга толкований: Книга 65, Хадис 4770.
- Сахих Бухари , ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 325; Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис 4801.
- Сахих Бухари , ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 495; Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис 4971.
- Сахих Бухари , ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 496; Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис 4972.
- Джами ат-Тирмизи , Главы по Тафсиру – Книга толкования Корана, предоставленная Посланником Аллаха, да благословит его Бог и дарует ему мир. Степень: Сахих (Даруссалам); Английская ссылка: Том. 6, Книга 44, Хадис 3363; Ссылка на арабском языке: Книга 47, Хадис 3689.
- Сахих Мусульманская книга №1 Книга веры Книга веры; Глава №89: О словах Всевышнего Аллаха: «И предостерегите свое племя от близких родственников». (89) Глава о высказывании Всевышнего: {И предупредите своих ближайших родственников}. Внутрикнижная ссылка: Книга 1, Хадис 416; Веб-ссылка USC-MSA (на английском языке)
- ^ «Коран» .
- ^
- Сахих Бухари , Пророческий комментарий к Корану (тафсир Пророка) - Книга комментариев » Хадис Веб-ссылка USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 475; Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис.
- «Сахих аль-Бухари 4950 – Пророческий комментарий к Корану (Тафсир Пророка (мир ему и благословение Аллаха)) – Книга толкований – Sunnah.com – Высказывания и учения Пророка Мухаммада (да благословит его Бог и дарует ему мир) » . Сунна.com . Проверено 22 августа 2022 г.
- Сахих Бухари , Книга достоинств Корана Книга Откровение и первое, что было ниспослано
- ^ Jump up to: а б Абуль А'ля Маудуди « Смысл Тафсир Корана »
- ^ «108. Сура аль Каутар (Изобилие) – Сайид Абул Ала Маудуди – Тафхим аль-Коран» . Английский Тафсир: смысл Корана .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Q111:5 , 50+ переводов, islamawakened.com
- Коран 111 Очистить перевод Корана
- Исламопедия: Сура Аль-Масад – Пальмовое волокно