Ан-Намль
الْنَّمْلмуравьи Аль-Намль Муравьи | |
---|---|
Классификация | Мекканец |
Позиция | Юз с 19 до 20 |
№ Рукуса | 7 |
Количество стихов | 93 |
Количество садждатов | 1 (стих 26) |
Открытие мукаттаата | Та Син Сс |
Коран |
---|
Ан-Намль [1] ( арабский : النمل , латинизированный : 'ан-намл , букв. «Муравей» [2] [3] ') — 27-я глава ( сура ) Корана, состоящая из 93 аятов ( аятов ).
Что касается времени и контекстуального фона предполагаемого откровения ( асбаб ан-нузул ), это более ранняя « Мекканская сура », что означает, что считается, что она была ниспослана в Мекке , а не позже в Медине .
Краткое содержание
[ редактировать ]- 1-3 Коран – это добрая весть для верующих.
- 4-5 Неверующие – проигравшие здесь и в будущем
- 6 Коран, безусловно, данный Богом Мухаммеду
- 7-12 История Моисея у горящего куста
- 13-14 Моисей отвергнут фараоном и египтянами как самозванец.
- 15 Давид и Соломон славят Бога за их мудрость.
- 16-17 Владычество Соломона над джиннами , людьми и птицами.
- 18-19 Мудрый муравей радует Соломона
- 20-44 История царицы Савской и ее обращения в ислам.
- 45-48 Самуд отвергает Салиха , их пророка.
- 49-51 Девять мужчин замышляют уничтожить Салиха и его семью.
- 52-54 Тамудиты и их заговорщики уничтожены, но Салих и его последователи спасены.
- 55-59 История Лота и разрушения Содома.
- 60-68 Бог, создатель и хранитель, достойнейший похвалы, чем ложные боги.
- 69-70 Неверующие смеются над предостережениями Мухаммеда.
- 71-72 Они непременно будут уничтожены, как и те, кто отверг пророков древности.
- 73-77 Суд над нечестивыми отложен по милости Божией
- 78-80 Коран разрешает спорные вопросы среди детей Израиля.
- 81 Мухаммад утешен уверенностью в своей честности
- 82-83 Нечестивцы-неверные, слепые к заблуждению своего пути через Зверя Земного.
- 84-90 Знамения суда и гибели неверующих
- 91 Праведники защищены от ужаса суда
- 92 Нечестивые будут наказаны
- 93-94 Мухаммед повелел поклоняться Богу, быть мусульманином и провозглашать Коран.
- 95 Бог покажет Свои знамения истинно верующим [4]
В суре 27 рассказывается история пророков Мусы ( Моисея ), Сулеймана ( Соломона ), Салеха и Лота (арабского Лут ), чтобы подчеркнуть послание таухида (монотеизма) арабских и израильских пророков. Чудеса Моисея, описанные в Книге Исход , упоминаются в противовес высокомерию и куфру (неверию) фараона . [5]
История Соломона наиболее подробная: Соломон обратил Билкис, царицу Сабы ( царицу Савскую ), в «истинную религию» после того, как удод сообщил ему, что она царица , поклоняющаяся солнцу . [6] Эта сура, вероятно, была ниспослана для того, чтобы обратиться к роли « детей Израиля » среди верующих в Мекке, чтобы подчеркнуть и восхвалить благочестие пророков прошлого, а также чтобы отличить нынешнее послание Корана от традиций. [7]
Значение титула
[ редактировать ]Название суры взято от муравьев, разговоры которых были понятны Соломону. [8] Подобно сурам ар-Раад «Гром» или аль-Анкабут «Паук», «Муравьи» не имеют тематического значения в суре, за исключением того, что это знакомая фраза среди верующих, напоминание о содержащейся в суре истории Соломона.
Муравьи действительно занимают привилегированное положение среди животных в исламе из-за истории Соломона. В литературе по хадисам рассказывается о том, как Мухаммед запрещал мусульманам убивать муравьев , пчел , удодов и сорокопутов ; не случайно все они фигурируют в ан-Намле и ан-Нахле «Пчела». [9] Одна из интерпретаций богословского значения муравья совпадает с его исторической ролью. Как написано в Энциклопедии Ислама 1993 года :
С ранней древности муравьи были объектом восхищения из-за... лихорадочной деятельности, с которой они обеспечивают свою 27-ю главу ( суру ) Корана с 93 стихами ( аятами ) пропитанием и совершенной организацией своих обществ. . Эта совершенная организация под единой целью хорошо коррелирует с исламской идеей послушания, или ибада . [10]
Основные понятия
[ редактировать ]
- Таухид проповедовали многие израильские пророки, а также арабские пророки до откровения Корана.
- «Поистине, этот Коран объясняет детям Израиля большую часть того, в чем они расходятся во мнениях, и это руководство и милость для тех, кто верует». [11]
- Богу нет равных как творцу; все те, кто сопоставляет других с Богом, виновны в ширке . [12]
- Земное знание — ничто по сравнению с Богом; только те, у кого открыты уши и глаза, обратятся к Богу. [13]
- У неверующих в послание Божие не будет никакой надежды в Судный день . [14]
- Это откровение является четким предупреждением. Сура 27 повторяет, что все человечество должно без промедления обратиться к Богу. [15]
Хронология
[ редактировать ]Сура 27 считается мекканской сурой середины мекканского периода. Тафсир аль-Джалалайн отмечает, что существуют некоторые исключения: аяты 52-55 относятся к мединскому периоду; Аят 85 был ниспослан во время хиджры в Медину . [16]
Хронология Нёльдеке
[ редактировать ]В хронологии востоковеда Теодора Нёльдеке Сура 27 занимает 68-е место из 114. Он помещает ее среди 21 суры Второго Мекканского периода (см. Мухаммад в Мекке ). (Период Мекки оценивается в период с 610 по 622 год нашей эры.) По оценкам Нёльдеке, ан-Намлу предшествует аль-Исра, а за ним следует аль-Кахф . Все три суры содержат намеки на иудаизм и, в частности, на истории Моисея. [17]
Египетская хронология
[ редактировать ]В стандартной исламской египетской хронологии ан-Намл занимает 48-е место из 114. В этом порядке он стоит перед аль-Касасом «История» и после аш-Шуара «Поэты», следуя его порядку в стандартном «Усманском Куре». ан (см. Историю Корана ). [17] Среди всех трех сур и всех сур, пронумерованных от 19 до 32, повествование об откровении начинается с «таинственных букв», значение которых среди одних предполагают, а среди других остается неизвестным; Предполагается, что это были варианты арабских диалектов. Сура 27 начинается словами «Та Син». [18] Как видно из Тафсира аль-Джалалайна , эти слова иногда интерпретируются как тайны Бога – знаки, в которые следует верить. [19]
Структура
[ редактировать ]Суру 27, как суру середины Мекканского периода, можно интерпретировать по-разному с точки зрения структуры. С тематической точки зрения сура охватывает несколько тем:
- Декларация Корана - (В Суре 27: 1 Коран сознательно называет себя Священным Писанием, призванным все прояснить.) [20]
- Знаки Моисея игнорируются фараоном [21]
- Соломон осознает Божьи благословения и посвящает себя служению Богу. [22]
- Царица Савская хорошо обращается с Соломоном и поступает с ним щедро. [23]
- Царица Савская, одна из неверующих, обращается в другую веру и посвящает себя таухиду. [24]
- Жители Самуда игнорируют предупреждения Салиха; Лот также отвергается своим народом. Таким образом, неверующие уничтожаются за интриги. [25]
- Декларация универсальности, всеведения и всемогущества Бога. Формулировка суры осуждает забвение всемогущества Бога. [12]
- Декларация об отказе от неверующих – Пророк должен умывать от них руки. [26]
- Предсказание Суда (см. Исламский взгляд на Страшный Суд) и Указание знамений. [27]
- Повторение цели Корана как предупреждение. [28]
Прямая интерпретация
[ редактировать ]Согласно хронологическому чтению текста, сура заканчивается смелой нотой предупреждения. Это совершенно правильное прочтение текста. Тафсир аль-Джалалайн соглашается с этим прочтением, предполагая, ссылаясь на аят 91-93, что обязанность пророка — только предупреждать; [16] сильный, неотвратимый тон подтверждает вывод о том, что конечная точка суры является центральной.
Кольцевая структура
[ редактировать ]Другое правильное прочтение текста использует кольцевую структуру (см. Хиастическая структура ). Интерпретации некоторых сур среднего и позднего мекканского периода, предложенные выдающимся современным исследователем Корана Карлом Эрнстом, могут быть применены и к суре 27. [29] В кольцевой структуре фокус произведения находится в центре, окруженный спереди и сзади параллельными высказываниями. (Такие параллельные утверждения могут дополнять друг друга, противопоставлять друг друга или подтверждать друг друга. Существует множество интерпретаций.) Суру 27 можно интерпретировать следующим образом:
- 1. Декларация Корана [20] посредством неоднократного предупреждения о своей цели. [28]
- 2. Фараон игнорирует знамения Моисея. [21]
- 3. Указание знаков с предсказанием суда. [27]
- 4. Соломон, осознавая Божьи благословения, посвящает себя верующим. [22]
- 5. Царица Савская щедра к Соломону и хорошо с ним обращается. [23] Она обращается в веру от неверия, а затем посвящает себя Таухиду. [24]
- 6. После того, как Бог отверг их пророков, он уничтожает содомлян и народ Самуда, что приводит к общему заявлению об отказе от неверующих. [25] [26]
- 7. Заключительная интерпретация кольцевой структуры: упрек неверию посредством провозглашения всемогущества, вездесущности и всеведения Бога. [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ибн Касир . «Тафсир ибн Касир (английский): Сура Аль Намл» . Коран 4 У. Проверено 6 февраля 2020 г.
- ^ Продажа, АльКоран
- ^ Герранс, С
- ^ Уэрри, Элвуд Моррис (1896). Полный указатель текста Сэйла , предварительных бесед и примечаний . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Исход 7:8-13 (NRSV )
- ^ Халим, МАС Абдель. Коран: Сура 27:15-44 . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Халим. Коран 27:76-93 .
- ^ Халим. Коран 27:18-19 .
- ^ Халим. Коран 16 .
- ^ Э. ван Донзель; Б. Льюис; Ч. Пеллат, ред. (1978). Энциклопедия ислама: новое издание . Том. 4. св «Намл». Лейден : Э. Дж. Брилл . стр. 951–952.
- ^ Халим. Коран 27:76-77 .
- ^ Jump up to: а б с Халим. Коран 27:59-64 .
- ^ Халим. Коран 27:80-82 .
- ^ Халим. Коран 27:83-85 .
- ^ Халим. Коран 27:92-93 .
- ^ Jump up to: а б Джалал ад-Дин аль-Махали; Джалал ад-Дин ас-Суюти (2007). Тафсир аль-Джалалайн . Амман, Иордания: Королевский институт исламской мысли Аал аль-Байт. п. 441 .
- ^ Jump up to: а б Эрнст, Карл В. (2011). Как читать Коран: новое руководство с избранными переводами . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 41–45.
- ^ Халим. Коран 27:1 .
- ^ Джалал ад-Дин аль-Махали; Джалал ад-Дин ас-Суюти (2007). Тафсир аль-Джалалайн . Амман, Иордания: Королевский институт исламской мысли Аал аль-Байт. п. 429 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:1-6 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:7-14 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:15-19 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:20-35 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:36-44 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:45-58 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:65-85 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:86-90 .
- ^ Jump up to: а б Халим. Коран 27:91-93 .
- ^ Эрнст, Карл В. (2011). Как читать Коран: новое руководство с избранными переводами . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 120–121.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Коран 27 | Очистить перевод Корана
Произведения, связанные со Священным Кораном (Маулана Мухаммед Али)/27. Намл в Wikisource
- Q27:2 , 50+ переводов, islamawakened.com