Ар-Рахман
ٱلرَّحْمَانِСамый Милостивый Ар-Рахман Рахман | |
---|---|
Классификация | в Медине |
Другие имена | Самый Милостивый |
Позиция | Юзь 27 |
№ Рукуса | 3 |
Количество стихов | 78 |
Количество слов | 352 |
Количество букв | 1585 |
Коран |
---|
Ар-Рахман [ 1 ] ( Арабский : Самый Милостивый , ар-рахман ; означает: Милосердный; [ 2 ] Самый Милостивый; [ 3 ] Самый Милосердный [ 4 ] ) — 55-я глава ( сура ) Корана аятов , содержащая 78 аятов ( ) .
Название суры «Ар-Рахман» появляется в аяте 1 и означает «Самый благодетельный». Божественное имя «ар-Рахман» также появляется во вступительной формуле, которая предшествует каждой суре, кроме суры 9 («Во имя Бога, Господа Милосердия, Дарующего Милосердие»). Английский перевод названия суры включает «Самый милостивый», [ 5 ] «Всемилостивый», [ 6 ] «Господь милосердия», [ 7 ] «Благодеющий» и «Милосердный». В четвертом веке нашей эры южноаравийские языческие надписи начали заменяться монотеистическими выражениями с использованием термина «рахман» . [ 8 ]
Существуют разногласия по поводу того, следует ли отнести Ар-Рахмана к суре Мекканского или Мединского периода . Теодор Нёльдеке и Карл Эрнст отнесли ее к сурам раннего мекканского периода (в соответствии с короткой длиной аята), но Абдель Халим в своем переводе отнес ее к категории Мединанской, [ 9 ] [ 10 ] хотя большинство мусульманских ученых относят Сурат ар-Рахман к мекканскому периоду. [ 11 ] [ 12 ] Согласно традиционной египетской хронологии, Ар-Рахман была 97-й ниспосланной сурой. [ 13 ] Нёльдеке ставит его раньше, на 43-е место. [ 14 ] в то время как Эрнст предполагает, что это была пятая ниспосланная сура. [ 15 ]
- ۞ 1-4 Бог научил Корану человека.
- 5-16 Бог – создатель всего сущего.
- 17-25 Бог управлял морями и всем, что в них.
- 26-30 Бог всегда жив, хотя все остальное распадается и умирает.
- 31-40 Бог непременно будет судить и людей, и джиннов.
- 41-45 Бог предаст нечестивых в геенну огненную.
- 46-78 Описаны радости Рая [ 16 ]
(55:1) Милосердный... (55:3-4) создал человечество, (и) научил его речи. (55:5, 7, 10) Солнце и луна (путешествуют) с точностью... Что касается неба, Он поднял его (высоко) и установил весы (справедливости), Он разложил землю для всех существа.
(55:16) Тогда какую из милостей твоего Господа вы (люди и джинны) оба отвергнете?
Структура
[ редактировать ]«Ар-Рахман» полностью написан саджем — рифмованной прозой с акцентом, характерной для ранней арабской поэзии. [ 17 ]
Наиболее примечательной структурной особенностью «Ар-Рахмана» является припев : «Какие же из благословений вашего Господа вы оба отрицаете?» [ 9 ] (или, в переводе Арберри : «О, какую из милостей твоего Господа ты и ты отвергнешь?» [ 18 ] ), что повторяется 31 раз в 78 стихах.
Глава 55 (Сура Рахман) состоит из 26 куплетов , 4-х трёхстихов и вступительной строфы из 13 стихов, заканчивающихся этим припевом. За последним куплетом следует благословение имени Бога. [ 19 ]
Тематически Ар-Рахман можно разделить примерно на три части. [ 19 ]
- Стихи 1-30 разъясняют естественные проявления творческой силы и милосердия Аллаха, осыпающего благословениями тех, кто населяет землю.
- Стихи 31-45 описывают последний суд и ужасное наказание, которое будет нанесено грешникам.
- В стихах 46–78, напротив, подробно описываются удовольствия, которые ожидают благочестивых в раю.
Стихи
[ редактировать ]Q55:70-77 Хури
[ редактировать ]55:70-77 Там (Сады) будет Хайрат Хисан (добрый); Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба отвергнете! Гури (красивые, светлые женщины) охраняются в шатрах; Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба отвергнете! Который никогда раньше не лишал девственности ни человека, ни джиннов . Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба отвергнете! Лежа на зеленом Рафрафе (подушках) и богатом красивом Абкарии. (богатые ковры). Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба отвергнете! [ 1 ] : 55:70–77 [ 20 ]
Мухаммад Асад утверждает, что «существительное хур, переведенное как «чистые товарищи», представляет собой множественное число как от ахвар (мужского рода), так и от хавра (женского рода), каждое из которых описывает человека, отличающегося хаваром», причем последний термин в первую очередь означает «интенсивный белизна глазных яблок и блестящая чернота радужной оболочки глаз» Асад, а также Юсуф Али и Мармадьюк Пиктхолл переводят этот стих так: [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ]
В этих [садах] будет [все] самое превосходное и прекрасное. Какие же из способностей вашего Хранителя вы можете отречься? [Там блаженные будут жить со своими] товарищами чистыми и скромными, в [великолепных] шатрах — от чего же из сил вашего Хранителя вы можете отказаться? -[товарищи], которых до тех пор не коснулись ни человек, ни невидимое существо. Какую же из сил вашего Хранителя вы можете отречься? [В таком раю они будут жить], возлежа на зеленых лугах и коврах, богатых красотой. Какие же из способностей вашего Хранителя вы можете отречься? Да святится имя твоего Хранителя, полное величия и славы!
По словам Ибн Касира , верующему дадут палатку шириной 60 миль, сделанную из жемчуга, такую, чтобы его жены не видели друг друга. Верующий посетит их всех. [ 1 ] : 55:70–77 В « Просветительском комментарии к свету Священного Корана» говорится, что они (гури) являются добрыми и праведными девами и предназначены для соития только со своими мужьями. [ 24 ]
Хадис
[ редактировать ]Благодаря поэтической красоте суры ее часто называют «красотой Корана». [ 25 ] в соответствии с хадисом: Абдулла ибн Масуд сообщил, что Мухаммад сказал: «Все имеет украшение, и украшением Корана является сура Ар-Рахман» [ 26 ] [ 27 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Ибн Касир . «Тафсир ибн Касир (английский): Сура Аль Рахман» . Коран 4 У. Проверено 27 января 2020 г. .
- ^ Перевод Джорджа Сейла
- ^ Перевод Мухаммеда Асада
- ^ Сахих Международный
- ^ Послание Корана , английское издание, Мухаммад Асад (Книжный фонд)
- ^ Коран , пер. Эй Джей Арберри (Оксфордские исламские исследования онлайн), Q55.
- ^ Коран , пер. MAS Абдель Халим (Оксфорд: Oxford University Press, 2010), 353.
- ^ Роберт Шик, Археология и Коран , Энциклопедия Корана
- ^ Перейти обратно: а б Халим, Коран , 353.
- ^ Теодор Нёльдеке: История Корана. Издательство Dieterichsche Buchhandlung, Геттинген, 1860 г., стр. 107–108 и далее .
- ^ Послание Корана, М. Асад, 1982, Введение, Сура ар-Рахман .
Хотя большинство комментаторов считают эту суру мекканским откровением, Замахшари и (среди более поздних ученых) Суюти относят ее к периоду Медины. Байдави оставляет вопрос открытым и добавляет, что часть его могла быть раскрыта до, а часть после хиджры Пророка в Медину. Некоторые авторитеты полагают, что она последовала сразу за сурой 13 («Гром»): мнение, которое не очень полезно, поскольку и эту суру нельзя отнести ни к одному из двух периодов с какой-либо степенью уверенности.
- ^ «Управление по делам религии, Введение Сура ар-Рахман» .
[Перевод] Эта сура была ниспослана в Мекканский период. [Оригинал] Mekke döneminde inmiştir.
- ^ Карл Эрнст, Как читать Коран (Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины, 2011), 40.
- ^ Эрнст, Как читать Коран , 44.
- ^ Эрнст, Как читать Коран , 215.
- ^ Уэрри, Элвуд Моррис (1896). Полный указатель текста Сэйла , предварительных бесед и примечаний . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко.
В данной статье использован текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ «Рифмованная проза», в Энциклопедии Корана , изд. Джейн Даммен Маколифф (Лейден: Брилл, 2001).
- ^ Арберри, Коран , Q55:15.
- ^ Перейти обратно: а б «Сура Ар-Рахман 55:46-78 - На пути к пониманию Корана - Комментарий к переводу Корана - Тафхим уль Коран» . www.islamicstudies.info .
- ^ «АЯ ар-Рахман 55:70» . Ислам пробудился . Проверено 27 января 2020 г. .
- ^ Послание Корана, Мухаммад Асад, 1982, комментарий к суре 55:70-77, 56:22 .
В этих [садах] будет [все] самое превосходное и прекрасное. Какие же из способностей вашего Хранителя вы можете отречься? [Там блаженные будут жить со своими] товарищами чистыми и скромными, в [великолепных] шатрах — от чего же из сил вашего Хранителя вы можете отказаться? -[товарищи], которых до тех пор не коснулись ни человек, ни невидимое существо. Какую же из сил вашего Хранителя вы можете отречься? [В таком раю они будут жить], возлежа на зеленых лугах и коврах, богатых красотой. Какие же из способностей вашего Хранителя вы можете отречься? Да святится имя твоего Хранителя, полное величия и славы!
- ^ Священный Коран, Юсуф Али, Сура 55:70-77 .
Товарищи сдержанно (что касается взглядов) в (хороших) шатрах.
- ^ Коран, пер. Пиктхолл, Сура 55:70-77 .
Ярмарки, строго охраняемые в павильонах
- ^ «Просветляющий комментарий к свету Священного Корана, том 17» . Аль Ислам.org . п. 367 . Проверено 27 января 2020 г. .
- ^ Мотала, Мулана Сухайль (3 февраля 2021 г.). «Сура Рахман – красота Корана» . Книги Суффа .
- ^ «Сура Рахман – Красота Корана» . Исламские статьи . 24 октября 2017 года . Проверено 21 февраля 2021 г.
- ^ Аль-Байхаки. Шуаб уль Иман .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Q55:1 , 50+ переводов, islamawakened.com
- reader.quranite.com глава=55