Jump to content

Фатир

Сура 35 Корана
فاطرФатир
Фатир
Создатель
Классификация Мекканец
Альтернативные названия ( Ар. ) Сурат аль-Малаика (Сура Аль-Малаика)
Другие имена Ангелы, Создатель, Инициатор
Позиция Юзь 22
Рукуса 5
Количество стихов 45
Фолиант из Голубого Корана с первыми тремя стихами главы Фатир. Национальный музей исламского искусства Раккады , Тунис [ 1 ]
Лист Корана куфическим шрифтом с заголовком главы «Фатир». 9 или 10 век. Национальная библиотека Франции

Фатир ( араб . فاطر , фатир ; означает: Создатель), также известный как Аль-Малаика ( ﺍﻟملايكة , 'аль-малаика ; означает: « Ангелы »), [ 2 ] — 35-я глава ( сура ) Корана, состоящая из 45 аятов ( аятов ). Части Q35:39-45 сохранились в нижнем тексте Шан'а'1 . [ 3 ]

Что касается времени и контекстуальной подоплеки предполагаемого откровения ( асбаб ан-нузул ), это более ранняя « мекканская сура », что означает, что считается, что она была ниспослана в Мекке, а не позже в Медине.

Ссылки на суру Фатир

[ редактировать ]
This surah also refers to God's abundant forgiveness. For example, we see in Surah Fatir verse 30:  

لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ                 
            
  
Translation: [They do all this] so that [God] will give them a full reward and increase their bounty; Indeed, He is Most Forgiving and Most Merciful to the little deed. (30)

А также в других стихах:


    وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ ۖ إِنَّ 
            رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ


Translation: And they say: All praises belong to God, who took away our sorrow; Undoubtedly, our Lord is very forgiving and bestowing against a small deed. (34)

Краткое содержание

[ редактировать ]
  • 1-2 Бога прославляют как Суверенного Творца
  • 3 Курайшитов призывали Богу поклоняться истинному
  • 4 Мухаммед сказал, что нет ничего странного в том, что пророка называют самозванцем.
  • 5-6 Божьи обетования верны, но сатана обманщик
  • 7 Награда верующим и наказание неверным обязательно
  • 8-9 Нечестивые грешники не будут, как праведники перед Богом.
  • 10 Бог возвышает праведных, но сводит на нет замыслы грешников
  • 11 Пустыня, позеленевшая от дождя, является прообразом воскресения.
  • 12 Бог, Творец человека, знает все
  • 13 Милость Божия к человеку видна в водах
  • 14 День, ночь, солнце и луна славят Бога
  • 14-15 Суета идолопоклонства
  • 16-18 Человек зависит от Бога, но Бог самодостаточен.
  • 19 Каждый понесет свое бремя в Судный день
  • 19 Мухаммед повелел вразумлять тайных верующих
  • 20-22 Бог не будет одинаково относиться к праведным и неправедным.
  • 22 Похороненного нельзя заставить ничего слушать
  • 23 У каждого народа есть свой пророк
  • 24-25 Те, кто обвинял прежних пророков в самозванстве, были наказаны.
  • 26-28 Милость Божья, проявленная в природе
  • 29-30 Бог вознаграждает молитвенных и благотворительных
  • 31 Коран – подтверждение прежних Священных Писаний
  • 32 Разнообразное поведение тех, кто получает Коран
  • 33-35 Награды верным в раю
  • 36-37 Справедливое наказание неверующих в аду
  • 38 Бог знает тайны сердца
  • 39 Неверующие пожнут плоды своего неверия.
  • 40 Бог не дал идолопоклонникам никакой власти за их идолопоклонство.
  • 41 Один только Бог поддерживает небеса
  • 42 Курайшиты нечестиво отвергают своего Пророка
  • 43 Они понесут наказание, назначенное тем, кто отверг прежних пророков.
  • 44 арабских многобожника были призваны увидеть перед собой судьбу предыдущих народов.
  • 45 Если бы Бог наказывал грешников, мир лишился бы своего человеческого населения, но также Бог отложил бы их наказание до назначенного времени, и когда придет назначенное время, Бог уважит своих слуг.

Экзегеза

[ редактировать ]

Абу Хамза аль-Сумаль записал из пергамента речь об аскетизме, произнесенную имамом Али ибн Хусейном Зейном аль-Абидином , в которой упоминался следующий стих из суры Фатир:

۝ [ 4 ] 35:28: «Истинно боятся Аллаха из числа Его рабов, обладающих знанием, ибо Аллах – Могущественный, Прощающий».

По поводу этого аята Зейн аль-Абидин комментирует, что знание, клянусь Аллахом, и дела – это не что иное, как две гармоничные вещи. Тот, кто признает Аллаха, боится его, и страх побуждает его к делам в покорности Аллаху; главы знания следуют за ним, признают Аллаха и стремятся творить добрые дела. [ 5 ]

  1. ^ Джордж, Ален (2009). «Каллиграфия, цвет и свет в Голубом Коране» (PDF) . Журнал коранических исследований . 11 (1): 78. дои : 10.3366/E146535910900059X . hdl : 20.500.11820/5b72c4c8-5f2e-44d0-a646-056c17f9f1c7 . JSTOR   20790222 . Проверено 27 ноября 2021 г.
  2. ^ В Коране Мараччи 1698 года отмечается, что некоторые главы имеют два или более названия, что связано с существованием разных копий на арабском языке. ( Джорджа Сейла Предварительная беседа 3 )
  3. ^ Бехнам Садеги и Мохсен Гударзи, « Сана и истоки Корана », DerИслам , 87 (2012),
  4. ^ Арабское письмо в символе Юникода для стиха Корана, U + 06DD, страница 3, Предложение по дополнительным символам Юникода.
  5. ^ Аль-Кулайни, Абу Джафар Мухаммад ибн Якуб (2015). Китаб аль-Кафи . Южный Хантингтон, Нью-Йорк: Исламская семинария Inc. ISBN  9780991430864 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 57184c3e29cc0f323396d6d6e870506e__1720805520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/57/6e/57184c3e29cc0f323396d6d6e870506e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fatir - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)