Jump to content

Средняя центральная гласная

(Перенаправлено с среднецентральной гласной )
Средняя центральная гласная
а
Номер IPA 322
Аудио образец
Продолжительность: 1 секунда.
Кодирование
Сущность (десятичный) ə
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0259
Х-САМПА @
Брайль ⠢ (шрифт Брайля, точки — 26)

Средняя центральная гласная (также известная как шва ) — это тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ ə ⟩, повёрнутая строчная буква е , которая называется «шва».

Хотя Справочник Международной фонетической ассоциации не определяет [ округлость ə] , [1] он чаще неокругленный, чем округлый. Фонетик Джейн Сеттер описывает произношение неокругленного варианта следующим образом: «звук, который может быть произведен путем расслабления артикуляторов в полости рта и вокализации». [2] Чтобы создать закругленный вариант, все, что нужно дополнительно сделать, это округлить губы.

Африкаанс противопоставляет неокругленные и округленные средние центральные гласные; последний обычно транскрибируется с помощью ⟨ œ ⟩. Контраст не очень стабилен, и многие говорящие в обоих случаях используют неокругленную гласную. [3]

датский [4] и люксембургский [5] имеют среднюю центральную гласную, которая по-разному округляется. В других языках изменение округления сопровождается изменением высоты и/или наклона. Например, в голландском языке неокругленный аллофон /ə/ — это неокругленный в середине центрального аллофона [ə] , но его закругленный аллофон в конце слова — закругленный в середине переднего ряда [ ø̜ ] , близкий к основному аллофону /ʏ/ . [6]

«Среднецентральная гласная» и «шва» не всегда означают одно и то же, и символ ⟨ ə ⟩ часто используется для любой неясной гласной, независимо от ее точного качества. Например, безударная английская гласная, транскрибируемая ⟨ ə ⟩ и называемая «schwa», представляет собой центральную неокругленную гласную, которая может быть ближне-средней [ ɘ ] , средней [ə] или открытой-средней [ ɜ ] , в зависимости от окружающей среды. [7] Французская гласная, записанная таким образом, ближе к [ ø ] .

Если среднецентральная гласная языка не является редуцированной гласной или если она может быть ударной, может быть более однозначно транскрибировать ее с помощью одной из других среднецентральных гласных букв: ⟨ ɘ ɜ ⟩ для неокругленной гласной или ⟨ ɵ ɞ ⟩ для округленной гласной.

Средняя центральная неокругленная гласная

[ редактировать ]

Центральная неокругленная гласная в середине часто пишется с символом [ə] . Если требуется большая точность, символ ближне-средней центральной неокругленной гласной можно использовать с понижающим диакритическим знаком [ ɘ̞] . Другая возможность — использовать символ открытой середины центральной неокругленной гласной с повышающим диакритическим знаком [ ɜ̝] .

возникновение

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
албанский njа [ɲə] 'один'
Африканский Стандартный [3] л я г [ləχ] 'свет' Также описывается как open-mid [ ɜ ] . [8] См. фонологию африкаанс
Многие спикеры [3] л ты г 'воздух' Многие говорящие сливают /œ/ с /ə/ даже в формальной речи. [3] См. фонологию африкаанс
Бходжпури Налог [глухой] 'делать'
каталонский Балеарские острова сек е с [ˈсек] 'сухой' Ударное шва, которое соответствует открытой середине [ ɛ ] в восточных диалектах и ​​близкой середине [ e ] в западных диалектах. См. каталонскую фонологию
Восточный [9] в мб [ум(б)] 'с' Редуцированная гласная. Точная высота, задняя часть и закругление варьируются. [10] См. каталонскую фонологию
Некоторые западные акценты [11]
китайский Хоккиен л êr ( улитка ) [lə˧˥] 'улитка'
чувашский мужчина [Амман] 'червь'
датский Стандартный [12] [13] хоп е [hʌ̹pe] 'большой' Иногда реализуется как округлый [ə̹] . [4] См. датскую фонологию
Голландский Стандартный [6] Ренн е р [ˈrɛnər] 'бегун' Задняя часть варьируется от близкой к передней и центральной, тогда как высота варьируется от близкой к середине и открытой середины. Многие говорящие считают, что эта гласная — просто безударный аллофон / ʏ / . [6] См. голландскую фонологию
Английский Большинство диалектов [7] [14] Олово а [ˈtʰiːnə] ' Тина ' Редуцированная гласная; варьируется по высоте между закрытой серединой и открытой серединой. Заключительное слово /ə/ может быть всего лишь [ ɐ ] . [7] [14] См. английскую фонологию
Культивируемый южноафриканский [15] птица [bɜ̝ːd] 'птица' Может транскрибироваться в IPA с помощью ⟨ ɜː ⟩. В других южноафриканских вариантах используется более высокая, более передняя и округлая гласная [ øː~ ø̈ː ] . См. фонологию южноафриканского английского языка.
Норфолк [16]
Полученное произношение [17] Часто транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ɜː ⟩. Он сулькализован , что означает, что язык имеет бороздки, как в [ɹ] . Носители «Upper Crust RP» произносят почти открытую гласную [ ɐː ] , но для некоторых других говорящих на самом деле это может быть открытая середина [ ɜː ] . Эта гласная соответствует ротацизированному [ ɝ ] в ротических диалектах .
Джорди [18] бюст [песня] 'бюст' На нем говорят некоторые представители среднего класса, в основном женщины; другие говорящие используют [ ʊ ] . Соответствует / ɜ / или / ʌ / в других диалектах.
Индийский [19] Может быть ниже. Некоторые индийские варианты сливаются / ɜ / или / ʌ / с / ə/, как в валлийском английском.
Уэльс [20] Может быть и дальше назад; это соответствует / ɜ / или / ʌ / в других диалектах.
Йоркшир [21] Произношение среднего класса. Другие говорящие используют [ ʊ ] . Соответствует / ɜ / или / ʌ / в других диалектах.
фарерский Торсхавн делаешь что ты [ˈvɔaːtəɹ] 'желтый' См. фарерскую фонологию
Северо-восточные диалекты [ˈvaːtəɹ]
галисийский Некоторые диалекты leitмолоко [ˈлейтə] 'молоко' Альтернативная реализация конечного безударного /e/ или /ɛ/ (обычно [i~ɪ~e̝] )
фехтовальщик [fəˈs̪eɾ] 'умереть' Альтернативная реализация безударного /e/ или /ɛ/ в любой позиции.
немецкий Стандартный [22] Будь хитом [b̥əˈʃläːk] 'подгонка' См. Стандартную немецкую фонологию.
Южно-немецкие акценты [23] odили [ˈoːde] 'или' Используется вместо [ ɐ ] . [23] См. Стандартную немецкую фонологию.
грузинский [24] стенды / дгаз [дегас] 1-е лицо единственного числа «стоять» Фонетически вставляется для разделения групп согласных. См. грузинскую фонологию.
Кашмири Почему? [кец] 'сколько'
Кенсиу [25] [тех] 'быть лысым' Контрастирует с ротированной близкой серединой [ ɚ̝ ] . [25]
Khanty [26] аԓ ә ӈ [aɬəŋ] 'рано' Редуцированная гласная. Встречается только в безударных слогах. См. Фонологию хантов.
кхмерский Транспорт d œ̆ k [длинный] 'перевозить' См. кхмерскую фонологию
корейский Южного Кёнсана Диалект паук [несколько] 'паук' В южном Кёнсане звуки ㅡ(eu)/ɯ/ и ㅓ(eo)/ʌ/ сливаются с /ə/.
сеть [сообщество] 'сеть'
курдский Сорани (Центральный) شهو / сиять [ʃəw] 'ночь' См. курдскую фонологию
Палевани (Южный)
Люксембургский [5] dконец [d̥ən] 'тонкий' Чаще реализуется как слегка округлый [ə̹] . [5] См. люксембургскую фонологию.
малайский Стандартный индонезийский leустал [ла.лах] 'усталый' См. малайскую фонологию
Стандартный малазийский судья [pə.ŋä.dɪl] 'рефери'
Джохор-Риау что [ä.pe] 'что' Распространенная реализация /a/ в конце слов и перед /h/. См. малайскую фонологию
Теренггану Распространенная реализация /a/ в конце слов и перед /h/. См. Теренггану малайский.
Джакартский диалект это нг [da.təŋ] 'прийти' Обычно встречается в районе Джакарты, часто унаследован от более раннего протомалайского слога *-CəC . О диалектах на Суматре, в которых буква /a/ в конце слова ([ a ]) меняется на звук [ə], см. малайскую фонологию .
Мокша тъгрязь [тарваˑ] 'губа' См. мокшанскую фонологию.
норвежский Многие диалекты [27] сильный е с е [²stæɾkästä] 'самый сильный' Встречается только в безударных слогах. Пример слова взят из городского восточно-норвежского языка . В некоторых диалектах (например, тронхеймском ) этот звук отсутствует. [28] См. норвежскую фонологию
Плаутдич [29] быть на диете [bəˈdit] 'означает' Пример слова взят из разновидности канадской старой колонии, в которой гласная стоит несколько впереди [ə̟] . [29]
португальский Бразильский [30] maçяблоко [maˈsə̃ᵑ] 'яблоко' Возможна реализация финального ударения /ɐ̃/. Также может быть открытая середина [ɜ̃] . [31]
румынский [32] волосы рыжие [pəˈros] 'волосатый' См. румынскую фонологию
Сербо-хорватский [33] в р т [ʋə̂rt̪] 'сад' [ər] — возможная фонетическая реализация слоговой трели /r̩/, когда она возникает между согласными. [33] См. сербско-хорватскую фонологию.
Шведский Южный [34] привык е [²väntə] 'середина' Соответствует слегка втянутой гласной переднего ряда [ɛ̠] в центральном стандартном шведском языке. [34] См. шведскую фонологию
Тяп а̠ загар [дуть] 'хорошо'
валлийский в этот день [iɪð] 'гора' См. валлийскую фонологию

Средняя центральная округленная гласная

[ редактировать ]
Средняя центральная округленная гласная
ɵ̞
ага
ɞ̝
Аудио образец
Продолжительность: 1 секунда.

В языках может быть средняя центральная закругленная гласная (закругленная [ə] ), отличная как от гласных средней, так и от открытой средней части. Однако, поскольку не известно ни одного языка, который бы различал все три, не существует отдельного символа IPA для средней гласной, и символ [ɵ] для ближней средней центральной закругленной гласной вместо этого обычно используется . Если требуется точность, можно использовать понижающий диакритический знак: [ɵ̞] . Эту гласную также можно представить, добавив более округлый диакритический знак к символу шва или объединив повышающий диакритический знак с символом центральной закругленной гласной открытой середины , хотя такие символы используются редко.

возникновение

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Африканский Стандартный [3] л ты г [lɞ̝x] 'воздух' Также описывается как открытая середина [ ɞ ] , [8] обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ œ ⟩. Многие говорящие сливают /œ/ и /ə/ даже в формальной речи. [3] См. фонологию африкаанс
датский Стандартный [4] хоп е [ˈhʌ̹pə̹] 'большой' Возможная реализация /ə/ . [4] См. датскую фонологию
Голландский Южный [35] хижина [ɦɵ̞т] 'хижина' Встречается с определенными акцентами, например, в Брюгге. Близко-средний [ ɵ ] на стандартном голландском языке. [35] См. голландскую фонологию
Английский Калифорния [36] ступня [fɵ̞ʔt] 'ступня' Часть сдвига гласных в Калифорнии. [36] [ не удалось пройти проверку ] Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ʊ ⟩.
Французский [37] [38] это [ʒə̹] 'Я' Только несколько округлый; [37] может быть транскрибировано в IPA с помощью ⟨ ə ⟩ или ⟨ ɵ ⟩. Также описывается как близко-средний [ ɵ ] . [39] Может быть более фронтальным для ряда говорящих. См. французскую фонологию
немецкий Хемницкий диалект [40] WoБлаженство [ˈv̞ɞ̝nə] 'блаженство' Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ɞ ⟩. [40]
ирландский Мюнстер [41] скои л [скɞ̝л] 'школа' Аллофон /ɔ/ между широким и тонким согласным. [41] См. ирландскую фонологию
Люксембургский [5] dконец [д̥ə̹н] 'тонкий' Лишь слегка округлый; реже понимается как неокругленный [ə̜] . [5] См. люксембургскую фонологию.
норвежский Городской Восток [42] нет нет , [nɞ̝tː] 'орех' Также описывается как открытая середина переда [ œʷ ] ; [27] [43] обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ œ ⟩ или ⟨ ø ⟩. См. норвежскую фонологию
Плаутдич Канадская старая колония [44] тцт ты но [bɵ̞t͡st] 'шишки' Среднецентрализованный от [ ʊ ] , которому он соответствует в других диалектах. [44]
Шведский Центральный стандарт [45] [46] полный [fɵ̞lː] 'полный' Произносится со сжатыми губами , более точно транскрибируется [ɵ̞ᵝ] или [ɘ̞ᵝ] . Реже описывается как близко-средний [ ø̈ ] . [47] См. шведскую фонологию
таджикский Северные диалекты к хе х / кух [кɵ̞ч] 'гора' Обычно описывается как близко-средний [ ɵ ] . См. таджикскую фонологию.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Международная фонетическая ассоциация (1999) , с. 167.
  2. ^ «Мир англичан: /ə/ «настоящий»?» . 19 июня 2013 года . Проверено 8 марта 2016 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Виссинг (2016) , раздел «Округленные и неокругленные среднецентральные гласные».
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Басбёлль (2005) , с. 143.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и Жиль и Трувен (2013) , с. 70.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Коллинз и Мис (2003) , с. 129.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Уэллс (2008) , с. XXV.
  8. ^ Перейти обратно: а б Виссинг (2012) , с. 711.
  9. ^ Реказенс (1996) , стр. 59–60, 104–105.
  10. ^ Рекасенс (1996) , с. 106.
  11. ^ Рекасенс (1996) , с. 98.
  12. ^ Аллан, Холмс и Лундскер-Нильсен (2011) , стр. 2.
  13. ^ Басбёлль (2005) , стр. 57, 143.
  14. ^ Перейти обратно: а б Гимсон (2014) , с. 138.
  15. ^ Ласс (2002) , с. 116.
  16. ^ Лодж (2009) , с. 168.
  17. ^ Роуч (2004) , с. 242.
  18. ^ Ватт и Аллен (2003) , с. 268.
  19. ^ Сайладжа (2009) , стр. 24–25.
  20. ^ Уэллс (1982) , стр. 380–381.
  21. ^ Стоддарт, Аптон и Виддоусон (1999) , стр. 74, 76.
  22. ^ Креч и др. (2009) , стр. 69.
  23. ^ Перейти обратно: а б Редакционная группа Дудена, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 40.
  24. ^ Маккой, Присцилла (1999), Гармония и звучность на грузинском языке (PDF)
  25. ^ Перейти обратно: а б Бишоп (1996) , с. 230.
  26. ^ Коза-Надь, Марианна; Лаксус, Джоанна; Скрибник, Елена, ред. (24 марта 2022 г.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам . Издательство Оксфордского университета . п. 97. дои : 10.1093/bear/9780198767664.001.0001 . ISBN  978-0-19-876766-4 .
  27. ^ Перейти обратно: а б Ванвик (1979) , стр. 13, 20.
  28. ^ Ванвик (1979) , стр. 21.
  29. ^ Перейти обратно: а б Кокс, Дриджер и Такер (2013) , стр. 224.
  30. ^ Баттисти, Элиза; Гомес де Оливейра, Самуэль (2019). «Поднятие гласной / а / в носовом контексте в бразильском португальском языке: предварительное исследование» . Лингвистика . 35 (1): 36. дои : 10.5935/2079-312x.20190003 . hdl : 10183/197298 . ISSN   2079-312X .
  31. ^ Роте-Невес и Валентим (1996) , с. 112.
  32. ^ Chioran (2001 :7)
  33. ^ Перейти обратно: а б Ландау и др. (1999) , с. 67.
  34. ^ Перейти обратно: а б Риад (2014) , с. 22.
  35. ^ Перейти обратно: а б Коллинз и Мис (2003 : 128, 131). Источник описывает стандартную голландскую гласную как центральную переднюю [ ɵ̟ ] , но в других источниках (например, van Heuven & Genet (2002) и Verhoeven (2005) ) она описывается как центральная [ ɵ ] . Что касается пониженных разновидностей этой гласной, Коллинз и Мис не описывают их точную обратную сторону.
  36. ^ Перейти обратно: а б Эккерт, Пенелопа. « Сдвиги гласных в Калифорнии и пригородах Детройта ». Стэнфордский университет.
  37. ^ Перейти обратно: а б Фужерон и Смит (1993) , с. 73.
  38. ^ Лодж (2009) , с. 84.
  39. ^ «Английские речевые службы | гласная Le FOOT» . 15 января 2012 года . Проверено 20 октября 2018 г.
  40. ^ Перейти обратно: а б Хан и Вайзе (2013) , с. 236.
  41. ^ Перейти обратно: а б О Се (2000) , с. ?.
  42. ^ Кристофферсен (2000) , стр. 16–17.
  43. ^ Квифте и Гуде-Хускен (2005) , стр. 2.
  44. ^ Перейти обратно: а б Кокс, Дриджер и Такер (2013) , стр. 224–225.
  45. ^ Энгстранд (1999) , стр. 140.
  46. ^ Розенквист (2007) , стр. 9.
  47. ^ Андерссон (2002) , стр. 272.
  • Аллан, Робин; Холмс, Филип; Лундскер-Нильсен, Том (2011) [Впервые опубликовано в 2000 г.], Датский язык: Основная грамматика (2-е изд.), Абингдон: Routledge, ISBN  978-0-203-87800-2
  • Андерссон, Эрик (2002), «Шведский», в Кениге, Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.), Германские языки , описания языковых семей Рутледж, Routledge, стр. 271–312, ISBN  0-415-28079-6
  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  0-203-97876-5
  • Бишоп, Нэнси (1996), «Предварительное описание фонологии Кенсиу (Маник)» (PDF) , Mon – Khmer Studies Journal , 25
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN  9004103406
  • Кокс, Кристофер; Дриджер, Джейкоб М.; Такер, Бенджамин В. (2013), «Меннонит Плаутдич (старая канадская колония)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 221–229, doi : 10.1017/S0025100313000121
  • редакция «Дюдена»; Маленький, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Словарь произношения (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN  978-3-411-04067-4
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN.  0-521-63751-1
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874 , S2CID   249404451
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (редактор), Произношение Гимсона на английском языке (8-е изд.), Routledge, ISBN  9781444183092
  • Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017/S002510030000459X , S2CID   243772965
  • Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN  0-521-65236-7
  • Хан, Самир уд Довла; Вайзе, Констанца (2013), «Верхнесаксонский (хемницкий диалект)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 231–241, doi : 10.1017/S0025100313000145
  • Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Словарь немецкого произношения , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-018202-6
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-823765-5
  • Квифте, Бьёрн; Гуде-Хускен, Верена (2005) [впервые опубликовано в 1997 г.], Практическая грамматика норвежского языка (3-е изд.), Готфрид Эгерт Верлаг, ISBN  3-926972-54-8
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN  0-521-65236-7
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Местри, Радженд (редактор), « Язык в Южной Африке» , Cambridge University Press, ISBN  9780521791052
  • Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
  • Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику , Международная издательская группа Continuum, ISBN  978-0-8264-8873-2
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (на ирландском языке), Дублин: Институт лингвистики Ирландии, ISBN  0-946452-97-0
  • Реказенс, Даниэль (1996), Описательная фонетика каталонского языка (на каталанском языке), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN  84-7283-312-7
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-954357-1
  • Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
  • Розенквист, Хокан (2007), Книга произношения: Шведское произношение на практике и теории , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN  978-91-27-40645-2
  • Роте-Невес, Руи; Валентим, Хеллен (1996), «О продолжительности носовых гласных в бразильском португальском языке», Diadorim , 12 , doi : 10.35520/diadorim.2012.v12n0a3974
  • Сайладжа, Пингали (2009), индийский английский , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd, стр. 17–38, ISBN  978-0-7486-2594-9
  • Стоддарт, Яна; Аптон, Клайв; Уиддоусон, JDA (1999), «Шеффилдский диалект в 1990-е годы: новый взгляд на концепцию НОРМ», Urban Voices , Лондон: Арнольд, стр. 72–89.
  • ван Хевен, Винсент Дж.; Жене, Роос (2002). Какой символ IPA лучше всего пут подходит для ? . День фонетики. Утрехт. Краткое содержание презентации можно найти здесь .
  • Ванвик, Арне (1979), норвежская фонетика , Осло: Университет Осло, ISBN  82-990584-0-6
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 245, doi : 10.1017/S0025100305002173
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За Британскими островами (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN   0-52128540-2   , 0-52128541-0   .
  • Уэллс, Дж. К. (2008), Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.), Лонгман, ISBN  9781405881180
  • Виссинг, Даан (2012), «Интеграция артикуляционных и акустических свойств гласных: структура описания» , LitNet Akademies (на языке африкаанс), 9 (2), Stellenbosch: LitNet: 701–743, ISSN   1995-5928 , заархивировано из оригинал 15 апреля 2017 г. , дата обращения 16 апреля 2017 г.
  • Виссинг, Даан (2016). «Фонология африкаанс – инвентаризация сегментов» . Таалпортал . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 г.
[ редактировать ]
Продолжительность: 1 секунда.
Продолжительность: 1 секунда.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 666353095e303e4bbec3ff2e658e4635__1722477300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/35/666353095e303e4bbec3ff2e658e4635.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mid central vowel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)