Jump to content

Кёнсанский диалект

Кёнсан
Юго-восточный корейский
Диалект Кёнсандо (диалект) 慶尙道方言
Родной для Южная Корея
Область Ённам ( провинция Кёнсан )
Диалекты
  • Северный Кёнсан
  • Южный Кёнсан
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог kyon1247

Диалекты Кёнсан ( корейский : 경상도 사투리 ; RR : Gyeongsangdo saturi ), также известные как юго-восточный корейский ( 동남 방언 ; Dongnam Bangeon ; букв. Юго-восточный диалект), являются диалектами корейского языка из исторического региона провинции Кёнсан . Сегодня этот регион разделен на Тэгу , Пусан , Ульсан , провинцию Северный Кёнсан и провинцию Южный Кёнсан .

Диалекты Кёнсана различаются. Носитель языка может отличить диалект Тэгу от диалекта района Пусан - Ульсан , хотя первый город находится менее чем в 100 километрах от последних двух городов. Диалектальные формы относительно схожи вдоль среднего течения реки Накдонг , но различны вблизи Пусана и Ульсана, Чинджу и Пхохана , а также вдоль восточных склонов горы Джири .

После стандартного корейского языка это следующий по распространенности корейский диалект. [1] Насчитывается около 13 000 000 говорящих.

В большинстве диалектов Кёнсана шесть гласных: a (ㅏ), e (ㅔ), i (ㅣ), eo (ㅓ), o (ㅗ), u (ㅜ).

В большинстве регионов гласные ㅐ(ae) и ㅔ (e) сливаются. Исследование 2015 года показало, что носители диалекта Кёнсан объединяют эти звуки более значительно, чем носители из центральных регионов Кореи, но в меньшей степени, чем носители юго-западной Кореи в Чонбуке или Чоннаме . [2] Исследование также выявило ключевое различие между диалектами северного и южного Кёнсана: на севере звуки ㅡ(eu) и ㅓ(eo) различимы, тогда как на юге они неразличимы. [2]

W и y обычно опускаются после согласного, особенно в диалектах Южного Кёнсана. Например, соегоги (살고기) «говядина» произносится согоги (소고기), а гваджа (과자) «кондитерские изделия» произносится как гджаджа (까자).

Гласные стоят передними , если в следующем слоге есть y или i , если только не вмешивается корональный согласный . Например, eomi «мать» — emi , а gogi — «мясо» — gegi . [3] [4]

Согласные

[ редактировать ]

В диалектах Южного Кёнсана (в частности, близлежащего Намхэ ) отсутствует напряженная согласная ss (ㅆ). Таким образом, говорящие произносят ссал (쌀), что означает «рис», и сал (살), означающий «плоть». Широко распространена палатализация: gy-, gi, ki и ky- произносятся как j и ch , например, 귤 — это jul , а 기름 — это jileum , а hy- произносится как s, например 힘 — это sim . Во многих словах есть напряженные согласные, стандартом которых является tenuis. Среднекорейские z и β сохраняются как s и b, как в 새비 saebi для стандартного корейского 새우 saeu «креветки» или 가새 gasae для стандартного корейского 가위 gawi «ножницы». [3] [4]

Тональная система среднекорейского языка практически вымерла примерно в 17 веке, но она сохранилась в диалектах Кёнсан. [5]

Диалекты классифицируются как Северный Кёнсан или Южный Кёнсан в зависимости от основного акцента . Северный Кёнсан имеет высокий тон, низкий тон (короткая гласная) и высокий тон (долгая гласная), тогда как Южный Кёнсан имеет высокий, средний и низкий тон. [6] [7] [8] [9] [4] Например, в Южном Кёнсане различают сони «гость», сони «рука» и сони «внук». Тональный акцент также играет грамматическую роль, например, различая причинный и пассивный залог, как в jép-pida «сделай так, чтобы поймать» и jepída «поймать». [3]

В Северном Кёнсане любой слог может иметь акцент в виде высокого тона, как и два начальных слога. Например, в трехсложных словах возможны четыре варианта тона: [10]

  • 메누리 [mé̞.nu.ɾi] («невестка»)
  • Эомуи [ə.mú.i] («мать»)
  • 원어민 [wə.nə.mín] («носитель языка»)
  • Старший брат [ó̞.ɾé̞.bi] («старший брат»)

Грамматика

[ редактировать ]

Диалект Кёнсан сохраняет следы среднекорейского языка: грамматика диалекта различает вопросы «да-нет» и «ч-вопрос» , в то время как стандартный современный корейский этого не делает. Например, на неофициальном уровне речи вопросы типа «да-нет» заканчиваются на «-a (아)», а WH-вопросы заканчиваются на «-o (오)» в диалекте Кёнсан, тогда как в стандартной речи оба типа вопросов заканчиваются на либо «-ni (니)», либо «-eo (어)» без разницы между типами вопросов. Например:

  • «Боб Мутна?» [Бап мунна?] или «Бап мунна?» [Bap múgeunna?] в отличие от «Ты ел?» [Bap meogeonní?] или «Ты поел?» [Бап мёогоссео?] (обычное приветствие на корейском языке.)
 — "Did you have a meal?" or "Did you eat?" 
  • "Что ты делаешь?" [Meo munno?] в отличие от «Что ты ел?» [Меол меогеонни?] или «Что ты ел?» [Меол меогеоссео?]
 — "What did you eat?"

Обратите внимание, что на первый вопрос можно ответить «да» или «нет», а второй вопрос требует подробного объяснения съеденной пищи.

Однако -no также может служить окончанием риторического вопроса.

  • «Это так вкусно» [Igeo wa irae masinno.]
 - Literal meaning "Why is this so delicious?", actual meaning "This is so delicious."

Это явление также можно наблюдать в теговых вопросах, на которые можно ответить «да» или «нет».

  • «Эопче, кыджа?» (Eopji, верно?) в отличие от «Eopji, gureotchi?» (Такого нет, верно?)
 — "It isn't there, is it?"

Социолингвистика

[ редактировать ]

В то время как большинство говорящих на корейском языке отдают предпочтение своим домашним диалектам, говорящие на Кёнсане не относятся к своему собственному диалекту положительно и предпочитают стандартный корейский . [11] В 1993 году исследование 1365 человек со всей Кореи показало, что носители Кёнсана испытывают меньшую привязанность и гордость к своему диалекту по сравнению с носителями других диалектов. [12] В исследовании 2010 года, проведенном Национальным институтом корейского языка , 20% носителей языка из региона Кёнсан сообщили, что чувствуют себя «неловко» при общении с носителями стандартного корейского языка. [1] Это говорит о том, что некоторые носители Кёнсана могут чувствовать языковую неполноценность .

От Пак Чон Хи до правительства Ким Ён Сэма (1961–1997) диалект Кёнсан имел большую известность в корейских средствах массовой информации, чем другие диалекты, поскольку все президенты, за исключением Чхве Кю Ха, были уроженцами провинции Кёнсан . Вот почему некоторые южнокорейские политики или высокопоставленные чиновники были неправильно поняты из-за того, что они не пытались перейти на сеульский акцент , который считается стандартным в Южной Корее. Например, публичные выступления Ким Ён Сэма были предметом пристального внимания, а его произношение вызывало как критику, так и веселье. Однажды он ошибочно назвал министра иностранных дел ( 외무부 장관 ; Вэмубу Чан-гван ) «министром ласк» ( 애무부 장관 ; Аэмубу Чан-гван ). Другой юмористический анекдот возник из другого его публичного выступления, где, как говорят, зрители были удивлены, узнав, что он сделает Чеджу местом мирового класса для «изнасилований» ( 강간 ; Gang-Gan ), а не «туризма» ( 관광 ; gwan) . -gwang ), установив «прелюбодеяние» ( 간통하는 ; Gantonghanun ) вместо «автомагистрали» 관통하는 ; Квантонганун ). [13]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Чувство языка у людей в 2010 году» . Национальный институт корейского языка . 2010 . Проверено 22 января 2024 г.
  2. ^ Jump up to: а б Тэ-Джин Юн; Юнджон Кан; Сунгу Хан; Яйца Хесон; Цзяэ Ли; Кёнхуэ Ким (2015). «КОРПУСНЫЙ ПОДХОД К ДИАЛЕКТАЛЬНЫМ ВАРИАЦИЯМ КОРЕЙСКИХ ГЛАСНЫХ» (PDF) . Получено 22 января.
  3. ^ Jump up to: а б с Хо Мин Сон, 2006. Корейский язык в культуре и обществе.
  4. ^ Jump up to: а б с Ён, Джехун. «Корейские диалекты: общий обзор» (PDF) .
  5. ^ Кенстович М., Чо Х. и Ким Дж. (2008). «Заметка о контрастах, слияниях и поглощениях в акцентах Кёнсан». Рабочие документы Торонто по лингвистике , 28, стр. 107–122.
  6. ^ Чунг, Ён Хи (2002). «Контурный тон в диалекте Северный Кёнсан: свидетельства его существования» (PDF) . Исследования по фонетике, фонологии и морфологии . 8 (1): 135–47.
  7. ^ Уцуги, Акира (2007). Взаимодействие между лексическими и постлексическими тональными явлениями и просодической структурой в корейском языке Масан/Чханвон (PDF) (Диссертация).
  8. ^ Уцуги, Акира; Чан, Хеджин (2007). Лексический акцент и тональные ориентиры в корейском языке Тэгу (дипломная работа). Эдинбургский университет.
  9. ^ Кенстович, Майкл; Пак, Чиюн (2006). «Особенности гортани и тон корейского языка Кёнсан: фонетическое исследование» (PDF) . Исследования по фонетике, фонологии и морфологии .
  10. ^ Просодическая структура и тональный акцент северного корейского языка Кёнсан, Джун и др., JEAL 2005 [ling.snu.ac.kr/jun/work/JEAL_final.pdf]
  11. ^ Лонг, Д. и Йим, Ю.-К. (2002). Региональные различия в восприятии корейских диалектов . В Д. Лонге и Д. Престоне (ред.). Справочник по перцептивной диалектологии, том II , стр. 249–275.
  12. ^ Йим, Ю.-К. (1993). Zainichi, azibei kankokujin, oyobi kankokujin no gengo seikatsu no jittai [Языковая жизнь корейцев, корейцев-японцев и американцев корейского происхождения].
  13. ^ « Чеджу — город изнасилований». Анекдот YS, это правда» (на корейском). 28 ноября 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b5a91cf2d454a47d270dc2093a55bc4f__1721369460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/4f/b5a91cf2d454a47d270dc2093a55bc4f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gyeongsang dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)