~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 9D7194E65C8A3E17704848560A910D57__1713722400 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Middle Korean - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Среднекорейский язык — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Korean ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/57/9d7194e65c8a3e17704848560a910d57.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/57/9d7194e65c8a3e17704848560a910d57__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 16.06.2024 01:56:00 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 21 April 2024, at 21:00 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Среднекорейский язык — Википедия Jump to content

Среднекорейский

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Среднекорейский
старопечатная книга с буквами хангыль и аннотациями ханджа
«Песни луны, сияющей на тысяче рек» ( Ворин Чхонганг Джигок , 1447), сборник буддийских гимнов, составленный королем Седжоном.
Область Корея
Эра 11–16 вв.
корейский
  • Среднекорейский
Ранние формы
Ханджа ( Иду , Хянчаль , Гугёль ), Хангыль
Коды языков
ИСО 639-3 okm
okm
глоттолог midd1372
Корейское имя
хангыль
средневековый корейский
Ханджа
Средневековый корейский
Пересмотренная романизация Юнгсе не пришел
МакКьюн-Рейшауэр Чунгсе хангуго
Северокорейское имя
хангыль
средневековый корейский
Ханджа
средневековый корейский
Пересмотренная романизация Юнгсе Чосонео
МакКьюн-Рейшауэр Чунгсе Чосоно

Среднекорейский период — это период в истории корейского языка, пришедший на смену древнекорейскому и уступивший в 1600 году современному периоду. Граница между Старым и Средним периодами традиционно отождествляется с основанием Корё в 918 году, но некоторые ученые утверждают, что это время монгольского вторжения в Корею (середина 13 века). Среднекорейский язык часто делят на ранний и поздний периоды, соответствующие Корё (до 1392 года) и Чосон соответственно. , сложно извлечь лингвистическую информацию Из текстов Раннего периода, написанных с использованием адаптации китайских иероглифов . Ситуация изменилась в 1446 году с введением алфавита хангыль , так что поздний среднекорейский язык предоставил важнейшие данные для истории корейского языка .

Источники [ править ]

До конца 19 века большая часть официальной письменной речи в Корее, включая правительственные документы, научные исследования и большую часть литературы, писалась на классическом китайском языке . До XV века небольшая письменность на корейском языке осуществлялась с использованием громоздких адаптаций китайских иероглифов, таких как иду и хянчал . Таким образом, ранний среднекорейский язык, как и древнекорейский до него, документирован мало. [1] Ситуация резко изменилась с введением алфавита хангыль в 1446 году. [2]

До 1970-х годов ключевыми источниками EMK были несколько списков слов.

  • « Лэйши Цзилинь» (1103–1104 гг.) — китайская книга о Корее. Все, что сохранилось от оригинальных трех томов, — это краткое предисловие и глоссарий, содержащий более 350 корейских слов и фраз. [3] Корейские формы были отображены с использованием иероглифов, китайское звучание которых неизбежно является неточным приближением к корейскому произношению. [4]
  • Cháoxi ?n gu?n yìyٔ ( корейский язык , 1408 г.) — еще один китайский глоссарий корейского языка, содержащий 596 корейских слов. [5] [6]
  • Хянъяк кугоппан ( 朝鮮館譯語鄕藥救急方 , середина 13 века) — корейский обзор лечения травами. Работа написана на китайском языке, но корейские названия около 180 ингредиентов представлены с использованием китайских иероглифов, предназначенных для чтения с помощью китайско-корейского произношения. [7]
  • Японский текст Ничу Рэки ( 二中曆 , предположительно составленный из двух произведений начала XII века) содержит транскрипцию корейских цифр кана , но испорчен ошибками. [7]

В 1973 году внимательное изучение буддийской сутры периода Корё выявило слабые подстрочные примечания с упрощенными китайскими иероглифами, указывающие на то, что китайский текст можно читать как корейский. Больше примеров кугёля («устного украшения») было обнаружено, особенно в 1990-х годах. [8] [9] Многие символы кугёля были сокращены, а некоторые из них по форме и значению идентичны символам японского слогового письма катакана , хотя историческая связь между ними еще не ясна. [10] Еще более тонкий метод аннотирования, известный как гакпил ( 각필 , 角筆 «стилус»), был открыт в 2000 году и состоит из точек и линий, нанесенных стилусом. [11] Обе формы аннотации содержат мало фонологической информации, но являются ценными источниками грамматических маркеров. [12]

Введение алфавита хангыль в 1446 году произвело революцию в описании языка. [2] ( «Хунминджонгым» «Правильные звуки для обучения людей») и более поздние тексты описывают фонологию и морфологию языка с большой подробностью и точностью. [13] Более ранние формы языка необходимо реконструировать путем сравнения фрагментарных свидетельств с описаниями LMK. [2]

Эти работы не столь информативны относительно корейского синтаксиса, поскольку в них, как правило, используется неестественный стиль, на который повлиял классический китайский язык. Лучшими образцами разговорного корейского языка являются переводы учебников иностранных языков, выпускаемые Бюро переводчиков Чосон . [2]

Сценарий и фонология [ править ]

Буквы хангыля близко соответствуют фонемам позднего среднекорейского языка. Латинизация, наиболее часто используемая в лингвистических трудах по истории корейского языка, — это Йельская латинизация , разработанная Сэмюэлем Мартином , которая точно отражает правописание хангыля. [14]

Поздние среднекорейские согласные [15]
двугубный Альвеолярный Велар Глоттальный
носовой м могила [м] н ты [н] из [ŋ]
Останавливаться простой п сто [п] т делать [т] к идти [к]
безнаддувный тел. кровь [п] й рамка [тʰ] х ржу не могу [кʰ]
напряженный пп пердеть [п] тт снова [т͈] ок цветок [к͈]
Аффрикат простой с триллион [ц]
безнаддувный ч поздравляю [цʰ]
напряженный копия хромой [тс]
Фрикативный простой с корова [с] час он [час]
напряженный SS [с͈] хх [час]
озвученный В [б] С [С] г одеяло [ɣ] Икс [ʔ]
Жидкость л л [л~ɾ]

Напряженные остановки pp , tt , cc и kk — отдельные фонемы в современном корейском языке, но в LMK они были аллофонами групп согласных. [16] Напряженный фрикативный звук hh встречается только в единственном корне глагола hhye- «тянуть» и исчез в современном корейском языке. [17]

Звонкие фрикативные звуки /β/ , /z/ и /ɣ/ возникли в результате лениции встречались только в ограниченном окружении и, как полагают , /p/ , /s/ и /k/ соответственно. [18] [19] Они исчезли в большинстве современных диалектов, но в некоторых диалектах юго-востока и северо-востока сохранились /p/ , /s/ и /k/ . в этих словах [20]

Аффрикаты c , ch и cc были верхушечными согласными, как в современных северо-западных диалектах, а не палатальными, как в современном Сеуле. [21]

Поздний среднекорейский язык имел ограниченный и перекошенный набор начальных кластеров: sp- , st- , sk- , pt- , pth- , ps- , pc- , pst- и psk- . [17] [22] Считается, что они возникли в результате обморока гласных о или у в среднекорейский период. Например, в лейши провинции Цзилинь есть *posol ( 菩薩 ) «рис», который стал LMK psól и современным ssal . [23] Подобный процесс ответственен за многие придыхательные согласные. Например, в лейши провинции Цзилинь есть *huku- ( 黒根 ) «большой», который стал LMK и современным ху . [22]

В позднем среднекорейском языке было семь гласных:

Поздние среднекорейские гласные [24]
Передний Центральный Назад
Закрывать я зуб [я] в [ɨ] у рыдать [в]
Средний Это да [а] где [О]
Открыть а все [а] О точка [ʌ]

Точные фонетические значения этих гласных являются спорными. [24] Шесть из них еще различаются в современном корейском языке, но только в языке Чеджу имеется отчетливый рефлекс о . [24] В большинстве других разновидностей оно сливается с a в первом слоге слова и с u в другом месте. [25] Исключение составляет юкчинский диалект на крайнем северо-востоке и диалекты южного побережья, где первый слог «о» сливается с «wo» , когда он соседствует с губным согласным. [26]

У LMK была жесткая гармония гласных , описанная в Hunminjeongeum Haerye путем разделения гласных на три группы: [25] [27]

Группы гармонии гласных [27]
Нейтральный
делаю "мрачно" е у ты я
« Яркий » а а оо o

Гласные инь и ян не могли встречаться в одном и том же слове, но могли встречаться вместе с нейтральной гласной. [25] [28] Фонетическое измерение, лежащее в основе гармонии гласных, оспаривается. Ли Ги Мун предположил, что гармония гласных LMK основана на высоте гласных . [28] Некоторые недавние авторы связывают это с продвинутыми и втянутыми состояниями корня языка. [29]

Займы из Среднемонгольского языка в 13 веке показывают несколько загадочных соответствий, в частности, между среднемонгольским ü и корейским u . [30] Основываясь на этих данных и транскрипциях в лэйши Цзилинь , Ли Ги Мун приводил доводы в пользу корейского сдвига гласных между 13 и 15 веками, состоящего из цепных сдвигов , включающих пять из этих гласных: [31]

  • у > и > о > ʌ
  • е > ə > ɨ

Уильям Лабов обнаружил, что этот предложенный сдвиг основан на принципах, отличных от всех других изменений цепочки, которые он исследовал. [32] Интерпретация Ли материалов лэйши как в Монголии, так и в провинции Цзилинь также подвергается сомнению со стороны нескольких авторов. [33] [34]

У ЛМК также было два планера , y [j] и w [w] : [35] [36]

  • A y on-glide может предшествовать четырем гласным, обозначаемым в хангыле модифицированными буквами: ya [ja] , ye [jə] , ywo [jo] и ywu [ju] .
  • W on -glide может предшествовать a или e , записываясь парой символов гласных: wa [wa] и we [wə] .
  • За y off-glide могла следовать любая из чистых гласных, кроме i , или любая из шести комбинаций onglide-гласных, и он обозначался добавлением буквы i ⟨ㅣ⟩ . В современном корейском языке последовательности скольжения гласных превратились в монофтонги.

В ранних текстах хангыля на каждом слоге различают три контура высоты тона: низкий (необозначенный), высокий (отмеченный одной точкой) и восходящий (отмеченный двумя точками). [37] Восходящий тон мог быть более длительным и, как полагают, возник в результате сокращения пары слогов низкого и высокого тона. [38] В текстах LMK не наблюдается четких различий после первого высокого или восходящего тона в слове, что позволяет предположить, что в языке был высотный акцент , а не полная система тонов . [39] [40]

Словарь [ править ]

Хотя некоторые китайские слова ранее вошли в корейский, среднекорейский язык был периодом массового и систематического притока китайско-корейской лексики . [41] В результате более половины современного корейского лексикона состоит из китайско-корейских слов, хотя на их долю приходится лишь около десятой части основного словарного запаса. [42]

Классический китайский был языком правительства и науки в Корее с VII века до реформ Габо 1890-х годов. [43] После того, как король Кванджонг в 958 году ввел экзамены на государственную службу гвагео по китайской модели, знакомство с письменным китайским языком и китайской классикой распространилось среди правящих классов. [44]

Корейские литераторы читают китайские тексты, используя стандартизированное корейское произношение, первоначально основанное на среднекитайском языке . Они использовали китайские словари рифм , в которых уточнялось произношение китайских иероглифов относительно других иероглифов, и, таким образом, их можно было использовать для систематического построения китайско-корейского прочтения любого слова, встречающегося в китайском тексте. [45] Эта система настолько укоренилась, что попытки XV века реформировать ее, чтобы она больше соответствовала китайскому произношению того времени, были оставлены. [46]

Престиж китайского языка еще больше повысился благодаря принятию конфуцианства в качестве государственной идеологии Чосон , а китайские литературные формы хлынули в язык на всех уровнях общества. [47] Некоторые из них обозначали предметы импортированной культуры, но также было обычным явлением введение китайско-корейских слов, которые напрямую конкурировали с родной лексикой. [47] Многие корейские слова, известные из среднекорейских текстов, с тех пор были потеряны в пользу своих китайско-корейских аналогов, включая следующие.

Среднекорейские слова позже заменены китайско-корейскими эквивалентами. [48]
Блеск Родной Китайско-корейский Среднекитайский [а]
сто выиграл на póyk ᄇᆡᆨ〮 > -пайк сумка pæk пэкхундред
тысяча cúmun кумун Чен Чен > Чен Чхон tshen 千千
река, озеро колом ᄀᆞᄅᆞᆷ Кан Го Кёнг река
гора mwoy мвой Сан- Маунтин Срен гора
замок Кас кедровые орехи Сьенг Сенг > Сенг фамилия Дзенг город
родители Что это такое ? пумво родители бжу Икс в Икс родители

Примечания [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сын (2012) , с. 73.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Ли и Рэмси (2011) , с. 100.
  3. ^ Юн и Пэн (2008) , стр. 374–375.
  4. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 85–86.
  5. ^ Сын (2015) , с. 440.
  6. ^ Огура (1926) , с. 2.
  7. ^ Перейти обратно: а б Ли и Рэмси (2011) , стр. 81.
  8. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 83.
  9. ^ Нам (2012) , стр. 46–48.
  10. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 83–84.
  11. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 84.
  12. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 85.
  13. ^ Сын (2012) , стр. 76–77.
  14. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 10.
  15. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 128–153.
  16. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 128–129.
  17. ^ Перейти обратно: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 130.
  18. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 64.
  19. ^ Уитмен (2015) , с. 431.
  20. ^ Ли и Рэмси (2000) , стр. 320–321.
  21. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 149–150.
  22. ^ Перейти обратно: а б Чо и Уитмен (2019) , с. 20.
  23. ^ Чо и Уитмен (2019) , стр. 19–20.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Ли и Рэмси (2011) , с. 156.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Сын (2012) , с. 81.
  26. ^ Ли и Рэмси (2000) , стр. 319–320.
  27. ^ Перейти обратно: а б Ли и Рэмси (2011) , стр. 161–162.
  28. ^ Перейти обратно: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 162.
  29. ^ Сын (2015) , с. 457, н. 4.
  30. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 94.
  31. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 94–95.
  32. ^ Лабов (1994) , стр. 138–139.
  33. ^ Уитмен (2013) , стр. 254–255.
  34. ^ Уитмен (2015) , с. 429.
  35. ^ Сын (2012) , стр. 81–82.
  36. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 159–161.
  37. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 163.
  38. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 163–165.
  39. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 167–168.
  40. ^ Чо и Уитмен (2019) , с. 25.
  41. ^ Сын (2012) , с. 118.
  42. ^ Ли и Рэмси (2000) , с. 136.
  43. ^ Ли и Рэмси (2000) , стр. 55–57.
  44. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 98.
  45. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 76.
  46. ^ Ли и Рэмси (2000) , с. 56.
  47. ^ Перейти обратно: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 235.
  48. ^ Сын (2012) , стр. 118–119.

Цитируемые работы

  • Чо, Сунгдай; Уитмен, Джон (2019), корейский язык: лингвистическое введение , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-51485-9 .
  • Лабов, Уильям (1994), Принципы лингвистических изменений, Том 1: Внутренние факторы , Кембридж, Массачусетс: Блэквелл, ISBN  978-0-631-17913-9 .
  • Ли, Иксоп; Рэмси, С. Роберт (2000), Корейский язык , SUNY Press, ISBN  978-0-7914-4831-1 .
  • Ли, Ги Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка , Cambridge University Press, ISBN  978-1-139-49448-9 .
  • Нам, Пунг Хён (2012), «Старый корейский», в Трантере, Николасе (редактор), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 41–72, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • Огура, С. (1926), «Корейский словарь», Бюллетень Школы востоковедения , 4 (1): 1–10, doi : 10.1017/S0041977X00102538 , JSTOR   607397 .
  • Сон, Хо-мин (2012), «Среднекорейский», в Трантере, Николасе (редактор), « Языки Японии и Кореи» , Routledge, стр. 73–122, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • ——— (2015), «Среднекорейский и досовременный корейский», Браун, Люсьен; Ён, Джехун (ред.), Справочник по корейской лингвистике , Wiley, стр. 439–458, ISBN  978-1-118-35491-9 .
  • Уитмен, Джон (2013), « История корейского языка Ки-Мун Ли и Роберта Рэмси», Korean Linguistics , 15 (2): 246–260, doi : 10.1075/kl.15.2.05whi .
  • ——— (2015), «Старый кореец», Браун, Люсьен; Ён, Джэхун (ред.), Справочник по корейской лингвистике , Wiley, стр. 421–438, ISBN  978-1-118-35491-9 .
  • Йонг, Хеминг; Пэн, Цзин (2008), Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н.э. , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-156167-2 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9D7194E65C8A3E17704848560A910D57__1713722400
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Korean
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Middle Korean - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)