Транскрипция Бакстера для среднекитайского языка
Уильяма Х. Бакстера Транскрипция для среднекитайского языка представляет собой алфавитную запись, записывающую фонологическую информацию из средневековых источников, а не реконструкцию. Он был введен Бакстером в качестве отправной точки для его реконструкции древнекитайской фонологии .
Источники для среднекитайского языка
[ редактировать ]Центром изучения китайской исторической фонологии является Цеюнь , римский словарь, созданный Лу Фаяном в 601 году нашей эры в качестве руководства по правильному чтению классических текстов. Словарь разделил символы на четыре тона , которые были разделены на 193 группы рифм, а затем на группы омофонов. Произношение каждой группы омофонов задается формулой фанки , парой общих символов, обозначающих соответственно начальный и конечный звуки слога. Работа Лу Фаяна оказала большое влияние и привела к созданию ряда расширенных и исправленных версий, имеющих ту же структуру. Важнейшим из них был « Гуанъюнь» (1007–08), в котором число рифмованных групп было увеличено до 206, хотя и без существенного изменения фонологической системы « Цеюнь» . Поскольку до середины 20-го века Цеюнь считался утерянным, большая часть исследований была основана на Гуанъюнь , и его категории рифм используются до сих пор. Ученый династии Цин проанализировал Чэнь Ли фанциское написание Гуангюнь , определяя, какие начальные и конечные буквы представляют одни и те же звуки, и, таким образом, перечисляя инициалы и финалы базовой системы. [ 1 ] [ 2 ]
В серии таблиц иней династии Сун был применен сложный анализ системы Цеюнь , хотя за это время язык изменился. Инициалы были идентифицированы и классифицированы по месту и способу артикуляции. Финалы были разделены на 16 классов рифм ( 攝 shè ). В каждом классе рифм слоги классифицировались либо как «открытые» ( 開 kāi ), либо как «закрытые» ( 合 hé ), как принадлежащие к одному из четырех тонов и как принадлежащие к одному из четырех подразделений ( 等 děng ), на что указывает строки таблицы. Филологи Цин обнаружили, что некоторые финалы римских словарей всегда помещались в первом ряду, некоторые всегда во втором, а некоторые всегда в четвертом, и поэтому они были названы финалами разделов I, II и IV соответственно. Остальные финалы были распределены по второму, третьему и четвертому рядам и позже были названы финалами III дивизиона. [ 3 ] [ 4 ] Финалы III дивизиона можно подразделить в зависимости от их распределения:
- Независимые или чистые финалы III дивизиона встречаются только в третьем ряду таблиц райма и встречаются только с губными, велярными или гортанными инициалами.
- Финалы смешанного дивизиона III проводятся во второй, третьей и четвертой строках таблицы.
- Так называемые чонгни - это дублеты финалов III дивизиона, один из которых находится в третьем ряду таблиц райма, а другой - в четвертом, но не отличается каким-либо другим образом. Эти финалы также встречаются только с губными, велярными или гортанными инициалами. [ 5 ]
Обозначение Бакстера
[ редактировать ]Было предпринято множество попыток реконструировать звуки или фонемы системы Цеюнь , условно называемой раннесреднекитайским, с получением серии алфавитных транскрипций. Каждый из них в некоторой степени оспаривается, и многие ученые сомневаются, что эта система соответствует какой-либо отдельной форме речи. В китайской науке принято нейтрально описывать слог с помощью строки из шести символов, определяющей его 攝 shè , будь то 開 kāi или 合 hé , деление, тон, риме Гуанъюнь и инициал. Нуждаясь в отправной точке для реконструкции древнекитайской фонологии , Бакстер разработал алфавитное представление той же информации, а не реконструкцию. [ 6 ] Его система представляет собой значительное упрощение реконструкции среднекитайского языка Карлгрена-Ли , но сохраняет аналогичную структуру, особенно при обработке медиальных и гласных. [ 7 ]
Инициалы
[ редактировать ]Транскрипция Бакстером традиционных инициалов следующая:
останавливается и аффрикирует | носовой | фрикативные звуки | скользить | Подразделения | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
тонкий | аспирировать | озвученный | тонкий | озвученный | ||||
Губы | Помогите п- | Панг ph- | И б- | Мин м- | все | |||
стоматологический | терминал т- | Через эт- | Определенный- | Грязь н- | я и IV | |||
Боковой | Давай , я- | I, III и IV | ||||||
Ретрофлексные остановки | Знай тр- | 徹 trh- | Суми Др- | дочь №- | II и III | |||
Стоматологическое шипение | Хорошо, тс- | Очистить тш- | от ДЗ- | Сердце с- | Злой з- | I, III и IV | ||
Ретрофлексные сибилянты | Чжуан цр- | Первый тср- | 崇 дзр- | 生 ср- | 俟 zr- | II и III | ||
Палаталс | 章 не- | Чанг цых- | 禪 дзы- | 日 день- | 書 си- | лодка зы- | Возьми т- | III |
вуали | Искать- | ручей х- | Группа г- | 疑 нг- | все | |||
Гортань | 影 теньʔ- | 曉 Сяос- | коробка/облако h- | все |
Примечания:
- -r- , -y- и -h- представляют собой не отдельные сегменты, а ретрофлексное , палатализованное и придыхательное членение соответственно предшествующего согласного.
- Начальная буква h- представляет собой звонкий фрикативный звук ( [ɣ] или [ɦ] ), а x- представляет собой его глухой аналог ( [x] или [h] ). [ 8 ]
- В таблицах рифма небный аллофон 云 сочетается с 以 как единая начальная буква 喻 .
Финал
[ редактировать ]Финалы с вокальными окончаниями могли происходить на уровне повышающихся или убывающих тонов; отмечены знаком -H те немногие, которые произошли только в уходящем тоне, в следующей таблице . Дублеты чонгни финалов III дивизиона не выделяются в традиционных категориях. Приняв чисто обозначенный прием Ли Фан-Куэя , Бакстер использовал написание -ji- для финалов, встречающихся в четвертой строке таблиц иней, сохраняя -j- для тех, которые встречаются в третьей строке.
рифма сорт |
открытый кай | 合 хе | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Див. я | Див. II. | III смешанный | III независ. | Div. | Див. я | Див. II. | III смешанный | III независ. | Div. | |
果 фрукты | песня -а | песня -джа | 戈 -ва | Иди -jwa | ||||||
ложный джиу | конопля -æ | конопля -jæ | конопля -wæ | |||||||
встретимся | рыба -джо | |||||||||
модель -у | 虞 -ты | |||||||||
蟹 Краб | 咍 -ой | Все -ɛj | 祭 -j(i)ejH | Ци -эй | эш -вой | Все -wɛj | Фестиваль -jw(i)ejH | 齊 -в | ||
Цзя -ɛɨ | Цзя -wɛɨ | |||||||||
Тайский -ajH | 夬 -æjH | Отходы -jojH | Тайский -wajH | 夬 -wæjH | Отходы -jwojH | |||||
Стоп Чжу | Поддержка -j(i)e | Поддержка -jw(i)e | ||||||||
脂 -(j)ij | 脂 -(j)мы | |||||||||
之 -я | микро -jɨj | Микро -jwɨj | ||||||||
效 Эффект | 豪 -оу | Закуска - æw | 宵 -j(i)ew | Сяо -ью | ||||||
流 поток | 侯 -уу | 尤 -юу | Ю -джив [ а ] |
-j- на в финалах дивизиона III опускается после небных инициалов, которые оканчиваются -y- . [ 10 ]
Финальные окончания, оканчивающиеся на носовые -m , -n и -ng, могут встречаться на уровне, восходящем или уходящем тоне, а параллельные финалы, оканчивающиеся на -p , -t и -k, помещаются во входящий тон.
рифма сорт |
открытый кай | 合 хе | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Див. я | Див. II. | III смешанный | III независ. | Div. | Див. я | Див. II. | III смешанный | III независ. | Div. | |
咸 Сяньсянь | говорить - я | Название -æm | Ян -джем | Где -джом | ||||||
Тан -ом | соленый -ɛм | 鹽 -j(i)em | 添 -эм | |||||||
глубокий шэн | 侵 -(j)и | |||||||||
горный Шан | холодный -ан | Удалить -æn | бывший Джон | Хуан -Вань | удалить -вэн | Юань -джвон | ||||
山 -ан | 仙 -j(i)en | -en пункт назначения | 山 -когда | 仙 -jw(i)en | пункт назначения -вэнь | |||||
瑧 zhēn | отметка -на | Чжэнь -ин [ б ] | Инь -jɨn | душа - выиграна | Вэнь -цзюнь | |||||
真 -(j)в | 膆 -(j)победа | |||||||||
宕 да | Тан -анг | Ян -джанг | Тан -ван | Ян -джван | ||||||
Терьер гэн | 庚 луг | Гэн -чжэн | Гэн -вэн | Гэн -jwæng | ||||||
耕 -англ. | Цин -цзенг [ с ] | Цин -англ | 耕 -wɛng | Цин -чвенг | 青 -вэн | |||||
Цзэн Цзэн | Дэн -онг | дымящийся | Дэн -вонг | Паровое крыло | ||||||
通 утро | 東 -вунг | Восток - Джунг | ||||||||
зима - владение | колокольчик | |||||||||
江 цзян | Цзян -æwng |
Гласные æ , ɛ и ɨ пишутся ⟨ae⟩ , ⟨ea⟩ и ⟨+⟩ в транскрипции ASCII системы Бакстера.
Тоны
[ редактировать ]Восходящий тон обозначается завершающей буквой X завершающей буквой H. , уходящий тон — Уровень и входящие тоны не отмечены. [ 13 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Финал 幽 -jiw также встречается после нескольких зубных и шипящих инициалов, где он пишется -iw . [ 9 ]
- ^ Финальный臻 с -in встречается только после ретрофлексных шипящих и находится в комплементарном распределении 真 -in . [ 11 ]
- ^ Последняя буква 清 -jieng пишется -jeng после зубных и свистящих инициалов. [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Норман (1988) , стр. 24–28.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 33–40.
- ^ Норман (1988) , стр. 28–34.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 41–43.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 69–81.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 27, 818–819.
- ^ Браннер (2006) , с. 269.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 45–46.
- ^ Бакстер (1992) , с. 81.
- ^ Бакстер (1992) , с. 31.
- ^ Бакстер (1992) , с. 821.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 80–81.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 31–32.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Бакстер, Уильям Х. (1992), Справочник по древнекитайской фонологии , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1 .
- Браннер, Дэвид Прагер (2006), «Приложение II: Сравнительная транскрипция фонологии таблиц иней», в Браннер, Дэвид Прагер (ред.), Китайские таблицы иней: лингвистическая философия и историко-сравнительная фонология , Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. 265–302, ISBN 978-90-272-4785-8 .
- Норман, Джерри (1988), китайский язык , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29653-3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Бакстер, Уильям Х. (28 октября 2000 г.). «Этимологический словарь общекитайских иероглифов» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 30 апреля 2016 г.
- Бакстер, Уильям Х. (7 августа 2006 г.). «Среднекитайские чтения в обозначениях Бакстера для 9000 иероглифов Гуанъюнь» .