Зайничи корейский язык
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июнь 2022 г. ) |
Зайничи Корейский | |
---|---|
Корейцы в Японии | |
Музей истории японских корейцев в Токио | |
Произношение | [/t͡ɕeiɾ т͡ɕосоно/] |
Родной для | Япония |
Этническая принадлежность | Зайничи корейцы |
Ранние формы | |
хангыль | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
IETF | ko-JP |
Корейский Зайничи — это разновидность корейского языка , на котором говорят корейцы Зайничи ( этнические корейские граждане или жители Японии ). Речь основана на южных диалектах языка корейского , поскольку большинство иммигрантов в первом поколении прибыли из южной части полуострова, включая Кёнгидо , Чолла-до и Чеджудо .
Из-за изоляции от других корейских речевых сообществ и влияния японского языка корейский язык Зайничи сильно отличается от стандартного корейского языка Северной или Южной Кореи.
Языки корейцев Зайничи
[ редактировать ]Часть серии о |
Корейцы в Японии |
---|
Большинство корейцев Зайничи используют японский язык в своей повседневной речи, даже между собой. Корейский язык используется только в ограниченном числе социальных контекстов: по отношению к иммигрантам первого поколения, а также в Чосон Хаккё ( корейский : 조선학교 ; ханджа : 朝鮮學校 или Чосен Гакко ; 朝鮮学校 , «корейская школа») , пропхеньянские этнические школы, поддерживаемые Чонгрёном .
Поскольку большинство корейцев Зайничи изучают корейский как второй язык, они, как правило, говорят на нем с сильным японским акцентом. Эта разновидность речи называется корейским языком Зайничи , название, которое, даже когда оно используется самими корейцами Зайничи, часто несет в себе критический оттенок. [1]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]В то время как стандартный корейский различает восемь гласных , корейский зайничи различает только пять, как и в японском языке.
Яма для гласных все да ㅗ рыдать ㅡ зуб ага к Стандартный корейский / а / / ʌ / / о / / в / / ɯ / / я / / ɛ / / е / Зайничи Корейский / а / / о / / ɯ / / я / / е /
Начальные согласные
[ редактировать ]В позиции начала слога стандартный корейский различает простые, придыхательные и напряженные согласные , такие как /k/ , /kʰ/ и /k͈/ . Корейский Zainichi, с другой стороны, различает только глухие и звонкие согласные ( /k/ и /ɡ/ ), как и в японском языке.
Стандартный корейский Зайничи Корейский Начало слова В другом месте Обычный /к/ Глухой /k/ или звонкий /ɡ/ , в зависимости от говорящих Аспирация /kʰ/ Глухой /к/ Двойной глухой /kː/ Напряжённое /k͈/
нет близнецов После носовых согласных . Таким образом, 앉자 , /ant͡ɕ͈a/ в стандартном формате, становится /ant͡ɕa/ , а не /ant͡ɕːa/ .
Как и в северокорейском стандарте, начальные /ɾ/ или /n/ никогда не меняют своих значений. [ сломанный якорь ] . 역사 /jəks͈a/ в Южной Корее — это 력사 /ɾjəks͈a/ в Северной Корее или /ɾjosːa/ среди корейцев Зайничи.
Конечные согласные
[ редактировать ]Семь согласных встречаются в конечной позиции стандартных корейских слогов , а именно /p/ , /t/ , /k/ , /m/ , /n/ , /ŋ/ и /ɾ/ . В корейском языке Зайничи эти звуки трактуются по-другому.
Стандартный корейский Зайничи Корейский Взрывные звуки ( /p/ , /t/ и /k/ ) За ним следуют двоякие согласные (т.е. /ɾjok/, за которым следует /sa/, становится /ɾjosːa/ ) Носовой ( /m/ , /n/ и /ŋ/ ) /ɴ/ (как в японском языке ) Заслонка ( /ɾ/ ) /ɾ/
Грамматика
[ редактировать ]Корейская грамматика Зайничи также демонстрирует влияние японского языка.
Некоторые частицы используются иначе, чем в стандартном корейском языке. Например, «ехать на машине» на стандартном корейском языке выражается как чарёль танда ( 차를 탄다 ), что можно интерпретировать как «езда на машине (прямой объект)». На корейском языке дзайничи та же идея выражается как ча-э танда ( 차에 탄다 ; «поездка на машине»), точно так же, как японский курума ни нору ( 車に乗る ).
В стандартном корейском языке различают хэ итда ( 해 있다 , обозначающее продолжительное состояние) и хаго итда ( 하고 있다 , обозначающее непрерывное действие). Например, «сидеть» — это анджа итда ( 앉아 있다 ), а не анго итда ( 앉고 있다 ), поскольку последнее означало бы «быть в середине действия сидения, но еще не завершило действие». Однако корейский Зайничи не различает эти два языка, как и японский; он использует форму хаго итда как для непрерывного состояния, так и для непрерывного действия.
Система письма
[ редактировать ]Зайничи на корейском языке обычно не пишут; используется стандартный корейский В качестве литературного языка . Например, говорящий, произносящий слово геуреона ( 그러나 ; «однако») как гурона ( 구로나 ), все равно будет произносить это слово в прежней форме. Во многом таким же образом носители стандартного корейского языка сохраняют разницу в графемах между ae ㅐ и e ㅔ , хотя они могут произносить эти два слова одинаково.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Io , журнал, издаваемый Choson Sinbo , опубликовал репортаж под названием « Корейский язык Zainichi странен в этом смысле» , критикуя эту разновидность корейского языка, которую больше нельзя называть уримал (буквально «наш язык»)». [1]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Йим Ён Чеул, « Реалии языка среди корейцев Зайничи , американцев корейского происхождения и корейцев» , 1993. ( ISBN 4-87424-075-5 )
- Синдзи Санада, Наоки Огоши и Йим Ён Чеуль, « Языковые аспекты корейцев Зайничи» , 2005. ( ISBN 4-7576-0283-9 )
- Синдзи Санада и Йим Ён Чеуль, « Социолингвистическое исследование Японии корейцами » , 2006. ( ISBN 4-273-03432-8 )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на японском языке) Зайничи Корейский язык