~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 108679AFCAEFAE03D4808F21AC8B8E62__1718033640 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Hunminjeongeum - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Хунминджонгым — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Hunminjeongeum ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/62/108679afcaefae03d4808f21ac8b8e62.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/62/108679afcaefae03d4808f21ac8b8e62__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 16.06.2024 01:55:43 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 10 June 2024, at 18:34 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Хунминджонгым — Википедия Jump to content

Хунминджонгым

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Хунминджонгым
Художественный музей Гансонга , Сеул , Южная Корея
Первая страница предисловия, написанного королем Седжоном Великим.
Также известен как Правильные звуки для наставления людей
Дата 9 октября 1446 г. (правительство Джосона)
Место происхождения Сеул, Чосон
Писец(и) Зал Достойных
Авторы)
Скрипт Классический китайский
Содержание Введение родной корейской системы письма хангыль.
Корейское имя
Хунминджонгым
Хун, Минджо
Ханджа
Пересмотренная романизация Хунминджонгым
МакКьюн-Рейшауэр Хунминджонгым
Корейское имя
хангыль
Хун Мин Чжон Ым
Ханджа
Хунминчжэньин
Пересмотренная романизация Хунминджонгым
МакКьюн-Рейшауэр Хунминджонгым

Хунминджонгым ( корейский : 훈민정음 ; ханджа : 訓民正音 ; букв.   «Правильные/надлежащие звуки для обучения людей ») — рукопись 15-го века, в которой введен корейский сценарий хангыль . Название рукописи было также первоначальным названием сценария.

Король Седжон Великий поручил Королевскому научно-исследовательскому институту « Зал достойных» написать « Хунминджонгым» , описывающую систему письма, которую он изобрел в 1443 году. Затем в 1446 году рукопись была опубликована. [1]

Хунминджонгеум был задуман как более простая альтернатива действующей китайской Хандже , чтобы способствовать повышению грамотности среди населения в целом. Первоначально он включал 28 букв, но со временем четыре из них (ㆆ, ㆁ, ㅿ, ·) были заброшены, [2] что приводит к нынешним 24 буквам хангыля.

Седжон Великий также поручил создать сопутствующую пояснительную рукопись под названием « Хунминджонгым Хэрье» . [1] В 1940 году копия Хунминджонгым Хэрье была обнаружена в Андоне, провинция Кёнсан. [1] Оригинальная копия документа в настоящее время находится в Художественном музее Гансонг в Сеуле , Южная Корея. [1] В 1962 году Хунминджонгым Хэрье был признан национальным достоянием Южной Кореи. [1] и был зарегистрирован ЮНЕСКО в программе «Память мира» в 1997 году. [3]

Кванхвамун (дворец) Кынджонджон (зал), где Седжон Великий провел свою интронизацию

История [ править ]

До того, как был создан корейский алфавит хангыль, корейцы использовали китайские иероглифы для записи своих слов. [4] Поскольку китайский язык и корейский язык имеют мало общего, заимствование китайских иероглифов оказалось неэффективным для отражения разговорного языка. [4] Кроме того, в то время, когда Седжон Великий изобретал хангыль, в Китае только что пришла к власти династия Мин, которая изменила произношение китайских иероглифов, из-за чего корейцам стало труднее выучить новый стандарт произношения для записи своих слов. [5] Уровень неграмотности также оставался высоким, поскольку чтение и изучение китайских иероглифов среди простых людей было ограничено. Обычно они использовались в официальных документах правящего класса. [4] [6] Правящий класс воспользовался этим, и изучение китайских иероглифов стало символом власти и привилегий. [4] Чтобы сделать письменность более доступной для простых людей, Седжон Великий начал тайно создавать хангыль, поскольку правящий класс был бы потрясен этой новостью. [4]

Хангыль был лично создан Седжоном Великим, четвертым королем династии Чосон, и раскрыт им в 1443 году. [7] [8] [1] [9] Хотя широко распространено мнение, что Седжон Великий приказал Залу Достойных изобрести хангыль, современные записи, такие как « Истинные записи короля Седжона» и Чон Инджи предисловие к «Хунминджонгым Хэрье», подчеркивают, что он изобрел его сам. [4] Об этом говорится в книге 113 «Анналов короля Седжона» (Sejongsillok) на 9-м месяце и 28-м году правления короля Седжона и в конце « Иллюстрированного объяснения Хунминджоныма» ( Hunminjeongeum Haeryebon ; Hunminjeongeum Haerye ). [5] После этого король Седжон написал предисловие к « Хунминджонгым» , объяснив происхождение и назначение хангыля и приведя краткие примеры и пояснения, а затем поручил Залу Достойных написать подробные примеры и объяснения. [1] глава Зала Достойных Чон Ин Чжи отвечал За составление «Хунминджонгеума» . [9] « Хунминджонгеум » был опубликован и обнародован в 1446 году. [1] Сегодня система письма называется хангыль, но первоначально назвал ее Хунминджонгым король Седжон . «Хунмин» и «Чоным» — соответствующие слова, каждое из которых означает «учить людей» и «правильные звуки». [5] Вместе «Хунминджонгым» означает «правильные звуки для обучения людей». [10]

Версии и контент [ править ]

Есть три версии Хунминджонгыма.

Hunminjeongeum Yeui написан на классическом китайском языке ( ханджа ) и содержит предисловие, буквы алфавита и краткие описания соответствующих им звуков. [12]

Первый абзац документа раскрывает мотивацию Седжона Великого для создания хангыля :

Классический китайский / Ханджа [14] Голос страны
В отличие от Китая
Несовместимо со словами
Поэтому глупым людям есть что сказать
Но есть много людей, которые в конце концов не могут выразить свою любовь.
мне жаль этого
Новые двадцать восемь персонажей
Для того, чтобы каждый мог легко привыкнуть к нему и использовать его ежедневно.
Транслитерация [ нужны разъяснения ] Кто здесь? ْ mϐn zyen / Sin cyéy zí síp pálq ccó / Вы будете счастливы, если вас устраивает то, о чем вы говорите.

Классический китайский язык (ханджа) Хунминджонгыма частично переведен на среднекорейский язык . Этот перевод находится вместе с Worinseokbo : аннотированным буддийским писанием и называется Hunminjeongeum Eonhae . [15]

Воринсокбо / Хунминджоным Онхэ
Предисловие к «Хунминджонгым»
Ханджа + Хангыль [16] флаг Национальный , и звук звук .
, я глуши глуши в в . Я
, Английский язык буквы буквы , поток, , буквы , поток , отрывок отрывок , отрывок . ,
Поздний Гонг, Ро, люди любовь, , Ли , верно, любовь, любовь , любовь , любовь , Ядо и т. д.
Если в отношениях вы живете не сможете выйти замуж насытиться , получите не сможете не вы этим ничего , вы . вы не ,
это такое 윙〮Что ᄎᆞᆼ〯민〯ᅀᅧᆫ?
Новое Бога ᅀᅵᆼ〮씹〮바ᇙ〮ᄍᆞᆼ〮имя
Я люблю тебя, тебя так люблю тебя люблю так я люблю тебя , я я так , Нира〮
Транслитерация Я не уверен, что делать / Я не уверен, что делать / Я не уверен, что делать / Zi cyung pwúlq túk sin kkuy ccyeng cy y ta and there / Ye y wúy chǒ m?n zyen hó yá / Sin cyéy zí ssíp pálq ccó hó nwo ní / Ye ywók sǒ zin zin ó lwó í ssíp hó yá ppyen qe zílq ywóng zǐ ni lá.
Среднекорейский [16] Я говорю о своей стране.
Китая . от зависит Это
文文 〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮〮
Будучи маленьким мальчиком, я . узнал свое имя и решил сделать это
Мои братья и сестры, пожалуйста, распространите это среди меня, и это будет прекрасно.
Мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой ,
как новому человеку восемьдесят восемь лет . Мне
Я не хочу, чтобы ты умер, но я собираюсь уйти в середине дня Боже мой.
Транслитерация Na lás m?l sso mí / Tyung kwúyk éy tal á / Я не уверен, что делать / Я не уверен, что делать / Mo chóm n?y cey Я не уверен, что с тобой делать / Я не уверен что с тобой делать / Я не уверен, что с тобой делать / Я не уверен, что с тобой делать / Я не уверен, что с тобой делать lwó pswú mey ppyen qan Я не знаю, что делать делать.
Перевод

Поскольку речь этой страны отличается от речи Китая , она [разговорный язык] не соответствует [китайским] буквам. Поэтому, даже если невежды хотят общаться, многие из них, в конце концов, не могут успешно выразить себя. Опечаленный этим, я написал 28 новых писем. Я желаю, чтобы все люди могли легко выучить эти буквы и чтобы [они] были удобны для повседневного использования. [ нужна цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г час «Рукопись Хунминджоным» . Управление культурного наследия . Управление культурного наследия . Проверено 28 февраля 2019 г.
  2. ^ «한글» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 17 февраля 2024 г.
  3. ^ «Рукопись Хунминджонгум» . ЮНЕСКО . Проверено 2 августа 2023 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж «Корейский язык, который я хочу знать» . Национальный институт корейского языка . Проверено 28 апреля 2020 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Ли, Сан Гю (осень 2007 г.). «Выдающаяся в мире система письменности: хангыль» . Кореана . 21 (3): 8–15.
  6. ^ Паэ, Хе К.; Бэ, Сунгбон; Йи, Кванго (2019). «Больше, чем алфавит». Письменная речь и грамотность . 22 (2): 223–246. дои : 10.1075/wll.00027.pae . S2CID   216548163 .
  7. ^ Ким-Рено, Янг-Ки (1997). Корейский алфавит: его история и структура . Издательство Гавайского университета. п. 15. ISBN  9780824817237 . Проверено 16 мая 2018 г.
  8. ^ «Корейский язык, который я хочу знать» . Национальный институт корейского языка . Проверено 4 декабря 2017 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б Пайк, Сёнгиль (зима 1997 г.). «Сохранение корейских документов: «Реестр памяти мира» ЮНЕСКО » . Кореана . Корейский фонд. Архивировано из оригинала 9 августа 2017 года . Проверено 28 февраля 2019 г.
  10. ^ Ли, Джи Ён (декабрь 2013 г.). «Хангыль» (PDF) . Серия «Понимание Кореи» . Издательство Академии корееведения . Архивировано из оригинала 9 марта 2021 года. {{cite journal}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  11. ^ «우리역사넷» . содержание.history.go.kr . Проверено 17 февраля 2024 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б «훈민정음 (訓民正音)» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 17 февраля 2024 г.
  13. ^ «훈민정음 (訓民正音)» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 17 февраля 2024 г.
  14. ^ «Архив корейских классических текстов» . kostma.aks.ac.kr . Проверено 17 февраля 2024 г.
  15. ^ «Сокровища Волинсокбо, том 1–2 (月印釋譜 卷一~II): Портал национального культурного наследия - Управление культурного наследия» . Портал наследия: АДМИНИСТРАЦИЯ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ (на корейском языке) . Проверено 17 февраля 2024 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б «СтримДокс» . archives.hangeul.go.kr . Проверено 17 февраля 2024 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 108679AFCAEFAE03D4808F21AC8B8E62__1718033640
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Hunminjeongeum
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hunminjeongeum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)