Jump to content

Иудео-Кашани

Иудео-Кашани
Родной для Иран
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог kash1276
ЭЛП Иудео-Кашани

Иудео-Кашани («Каши») — разновидность иудео-иранского языка, котором говорят евреи Кашана на (Кашан). Диахронически иудео-кашанский язык — мидийский язык. [1] принадлежащий к кашанской ветви языковой группы Центрального плато. [2] говорят по всему Центральному Ирану .

Иудео-кашани отличается от персидского (и, если уж на то пошло, иудео-персидского ) и имеет типологическое сходство с вариантами, на которых говорят еврейские общины в других городах, таких как Хамадан и Исфахан . Из-за быстрого исчезновения еврейской общины из Кашана в середине двадцатого века на иудео-кашани говорят только старшие еврейские иммигранты из Кашани в Северной Америке и Израиле , и он вымирает. [3] [4]

Кашанские евреи в настоящее время используют персидский язык в качестве родного языка. Члены диаспоры знакомятся с английским языком в Северной Америке и ивритом в Израиле, на который переходят новые поколения. Еврейская община Кашана, как и другие персидские евреи, [5] исторически (до 1930-х годов) писал на иудео-персидском языке в религиозных, литературных и экономических целях. Иудео-персидский язык — это просто персидский язык, написанный еврейским письмом; поэтому его не следует путать с иудео-кашани, который принадлежит к мидийской ветви иранских языков. [6]

Термин Джиди был внутренним названием Иудео-Кашани; этот термин не имеет ничего общего с иудео-персидским (путаница, практикуемая различными авторитетными источниками, включая «Этнолог»). [6]

Почти во всех городах центрального Ирана, включая Кашан, до середины двадцатого века проживало значительное еврейское население, и это население говорило на своих собственных диалектах, отличных от своих нееврейских, персидскоязычных соседей. Например, в то время как персидское толкование слова «кошка» — gorbeh , соответствующее толкование в иудео-кашани — mel , которое идентично толкованиям в иудео-исфахани и иудео-хамедани . Сходство между иудео-кашани, иудео-исфахани и иудео-хамедани, а также их отличия от персидского языка можно объяснить обширными историческими контактами и связями между еврейскими общинами в Центральном Иране. [6]

После массовой эмиграции евреев из Центрального Ирана в Тегеран и за границу еврейское население Кашана резко сократилось с тысяч в 1940-х годах до полного исчезновения к концу двадцатого века. [7] Сейчас на иудео-кашани говорят только старшие еврейские иммигранты-кашани в Северной Америке и Израиле, и он умирает. По словам доктора Хабиба Борджяна , специалиста по иранским диалектам и языкам, таким как иудео-кашани, насчитывается всего несколько десятков носителей иудео-кашани, а поскольку его носители рассеяны и возможности его использования потеряны, иудео-кашани близок к полному исчезновению. . [8] Большинство носителей сейчас живут в Израиле или Соединенных Штатах, и они перешли на использование стандартного персидского языка или доминирующих языков, местных, где они живут. [9] Чтобы задокументировать иудео-кашанский и другие находящиеся под угрозой исчезновения еврейские языки Ирана, такие организации, как Альянс исчезающих языков и Проект еврейского языка, работают над съемкой носителей языка и сохранением их языковых традиций. [10]

Фонология

[ редактировать ]

Из-за небольшого количества существующей документации иудео-кашани, а также его находящегося под угрозой исчезновения, о его языковых особенностях известно немного. Засвидетельствовано, что в иудео-кашани есть гласные /i/, /e/, /a/, /u/, /o/ и /â/ – подобные персидским. Дифтонги: /aw/, /ow/, åw/, /eu/, /ay/, /ey/. Дифтонги обычно разделяются, когда к ним добавляется гласная в конструкции эзафе , о чем свидетельствует чередование xåu («сон») и xåv-i («сна»). Константы иудео-кашани также похожи на персидские и включают /p/, /b/, /t/, /d/, /č/, /j/, /k/, /g/, /ḡ~ q/, /f/, /v/, /s/, /z/, /š/, /x/, /h/, /m/, /n/, /r/, /l/ и /y /. [3]

Грамматика

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

Иудео-кашани имеет как независимые, так и энклитические местоимения. Энклитические местоимения делятся на два набора. Энклитики набора I используются для непереходных глаголов в прошедшем времени, а также для глаголов в настоящем времени, и обычно они появляются после основы глагола. Энклитики набора II используются в качестве маркеров агента для переходных глаголов в прошедшем времени и появляются перед основой глагола. Возникающие в результате различия в морфологии непереходных глаголов (с энклитиками Набора I, следующими за основой) и переходными глаголами (с энклитиками Набора II, предшествующими основе) характерны для эргативной конструкции, которую сохранили иудео-кашани. [3]

Местоимения в иудео-кашанском языке [3]
Местоимения/окончания Независимый Энклитический набор I Энклитический комплект II
1-е лицо единственного числа му (н) -Оман м
2-е лицо единственного числа что д/т
3-е лицо единственного числа эти/эти -u (настоящее), -ø (прошедшее) с
1-е лицо множественного числа смех воля
2-е лицо множественного числа в этом/этом -идентификатор серо-коричневый
3-е лицо множественного числа яха/яха/уяха -конец избегайте

Указательные формы включают i («это»), u («то»), itå («это самое»), utå («тот самый»), índe/énde («здесь»), uyå («там»), yåhå/ iåhå («эти») и uyåhå («те») – два последних из которых являются независимыми местоимениями третьего лица множественного числа. Что касается предлогов, то к ним относятся ber («на»), der («в»), dim («на»), pali («мимо, рядом»), ru («на, в»), vå/bå ( «с»), vase («для»), ver(-e) («у, мимо, рядом») и xode («с»). [3]

Иудео-кашанские глаголы обозначаются лицом с помощью энклитических местоимений, указанных выше, и временем. Простые времена включают настоящее изъявительное наклонение , сослагательное наклонение , прошедшее , несовершенное и совершенное . Будущее время образуется путем объединения основы -kem и основы прошедшего времени основного глагола. Например, будущее время глагола våt («говорить») — кем-у våt («он скажет»). В иудео-кашани также есть преглаголы: der-/dar-/da:- , vå-/va- и ver- . Их функция — семантическое изменение основы глагола. Например, глагол āmed- («прийти») может сочетаться с преглаголом der-, означающим «входить», или с глаголом bar , означающим «выходить». Для отрицания глаголов используется запрещающий маркер mé, например, meke («не делай!»). Существует также отрицательный маркер , например, в ne-dår-om («У меня нет», настоящее изъявительное наклонение). [3]

Глагольные формы в иудео-кашанском языке (1-е лицо единственного числа) [3]
Непереходный Переходный
с предлогом «идти» с предлогом «падать» с предлогом «делать» с предлогом «бросить»
подарок ш-ом вот-вот (электронная) забота о там-е-хус-о
сослагательное наклонение бе-ш-ом дар-к-ом (быть-)заботиться там-xus-о
императив будь-ш-ид! но-ке! бе-ке(р)! ба-ксус!
претерит бе-шуд-ом дар-кет-ом мама и папа the-em-xuss
несовершенный Шуд-ом дар-э-кет-ом с-с дер-эм-е-ксус
идеальный бе-шуди его дар-кет хом ба-м-керде Дер-эм-Сюсс
сверхсовершенный я буду здесь Мне жаль это в Бамкере Если это так
будущее крем-эм шу kem-em ket кем-эм ке кем-эм хуссс

Пример текста

[ редактировать ]

Следующий текст представляет собой отрывок из набора писем местных еврейских жителей Кашана, собранных Валентином Жуковским в середине 1880-х годов.

Пример текста [3] [11]
Иудео-Кашани Английский
1. Аксеви поворачивается, о Повелитель роз. высота, скорость, скорость. сторона хер-го была перенесена на ри-э лутф, селоломети-и хосилу. ве дигер что-и селомети-и этот напиток. xūšhōl vṓbodies. Дорогой брат, господин раввин, которому я докладываю. Прежде всего, пусть вы процветаете. Тогда, если вы будете любезны спрашивать, я в порядке. А потом было получено письмо [сообщающее мне] о вашем благополучии. Я стал счастливым. Даст Бог, пусть вы будете счастливы и славны в обоих мирах.
2. bōbet-я заполню двери, все будет убрано. Умид Джинсо Данбаруте Бу. теваджух бакерид, где женщины пекут. боз джинн-и шеб-и заплатил пекарю, джахд-эдун ресеним. хол этот город был передан Мулло Шоли. жевать-эз в карариу. Что касается денег, мне остается только надеяться, что вы заплатили комиссию в двадцать туманов. Я надеюсь, что вы (буквально «продали») продали товар. Будьте осторожны, продавайте все, что осталось. Если я найду хорошие товары, я пришлю [их] вам. Теперь вы должны получить две коробки через Муллу Шалома. Вот инвентарь...
  1. ^ Борджиан, Хабиб (2012). «Кашан ix. Срединные диалекты Кашана» . Энциклопедия Ираника .
  2. ^ Борджиан, Хабиб (2007). «Исфахан xx. География срединных диалектов провинции Исфахан» . Энциклопедия Ираника .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Борджиан, Хабиб (2012). «Иудо-кашани: диалект центральноиранского нагорья ». Журнал Американского восточного общества . 132 (1): 1–21. дои : 10.7817/jameroriesoci.132.1.0001 . ISSN   0003-0279 . JSTOR   10.7817/jameroriesoci.132.1.0001 .
  4. ^ Борджян, Хабиб (1 января 2009 г.). «Медиана уступает персидскому языку после трех тысячелетий сосуществования: языковой сдвиг на Центрально-Иранском нагорье» . Журнал персидских исследований . 2 (1): 62–87. дои : 10.1163/187471609X454671 . ISSN   1874-7167 .
  5. ^ Борджиан, Хабиб. «Иудео-иранские языки». В Кане и Рубине (ред.). Справочник еврейских языков . Лейден: Брилл.
  6. ^ Jump up to: а б с Борджиан, Хабиб (2014). «Что такое иудео-мидийское и чем оно отличается от иудео-персидского?» . Журнал еврейских языков . 2 (2): 117–142. дои : 10.1163/22134638-12340026 .
  7. ^ «Кашан» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 11 июля 2023 г.
  8. ^ Мансур, Ирис (21 июля 2013 г.). «Борьба за сохранение иранского еврейского языка до его исчезновения» . Таблетка .
  9. ^ «Иудео-Кашани» . Альянс исчезающих языков . Проверено 11 июля 2023 г.
  10. ^ «Иудео-Иранский» . Еврейские языки . Проверено 11 июля 2023 г.
  11. ^ Жуковский Валентин Алексеевич (1888–1922). Материалы для изучения персидской литературы (т. 1-2 изд.). Петроград. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 183589b18897e33e35272b7d25f1822f__1703834820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/2f/183589b18897e33e35272b7d25f1822f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Judeo-Kashani - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)