Jump to content

Список языков еврейской диаспоры

Это список языков и групп языков, которые развились в общинах еврейской диаспоры в результате контактов с окружающими языками. [1]

Афро-азиатские языки [ править ]

Кушитские языки [ править ]

Семитские языки [ править ]

Арабские языки [ править ]

Арамейские языки [ править ]

-азиатские языки Другие афро

Австронезийские языки [ править ]

Дравидийские языки [ править ]

(оба написаны местными алфавитами)

Индоевропейские языки [ править ]

Германские языки [ править ]

Индоарийские языки [ править ]

Иранские языки [ править ]

Романские языки [ править ]

  • Иудео-латынь (вымершие или превратившиеся в иудео-романские языки)

Окситан [ править ]

Иудео-испанский (Юдесмо, Ладино) [1] [ редактировать ]

Иудео-итальянский [ править ]

Другие индоевропейские языки [ править ]

Картвельские языки [ править ]

Тюркские языки [ править ]

Креольские языки [ править ]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Рубин, Аарон Д.; Кан, Лили (30 октября 2015 г.). Справочник еврейских языков . БРИЛЛ . ISBN  9789004297357 .
  2. ^ Хадсон, Гровер (2013). «Сравнительный словарь языков агау Дэвида Эпплярда (обзор)». Исследования Северо-Восточной Африки . Новая серия. 13 (2). дои : 10.1353/nas.2013.0021 . S2CID   143577497 .
  3. ^ «Иудео-арабский» . Еврейские языки . Проверено 25 января 2024 г.
  4. ^ Хан, Джеффри (1997). «Арабский диалект евреев-караимов Хита». Журнал арабской лингвистики (34): 53–102. ISSN   0170-026X . JSTOR   43525685 .
  5. ^ Хан, Джеффри (8 июня 1999 г.). Грамматика неоарамейского языка: диалект евреев Арбеля . БРИЛЛ . ISBN  9789004305045 .
  6. ^ Jump up to: а б с Венингер, Стефан (23 декабря 2011 г.). Семитские языки: Международный справочник . Вальтер де Грюйтер . п. 709. ИСБН  9783110251586 .
  7. ^ «Языковой контакт в Манчестере» . Languagecontact.humanities.manchester.ac.uk . Проверено 12 ноября 2022 г.
  8. ^ «Блог азиатских и африканистских исследований: иудео-персидский» . blogs.bl.uk .
  9. ^ «Уникальный словарь иврита из Индии» . ООО «Горгиас Пресс» .
  10. ^ Jump up to: а б «Богослужебный сборник; Или 14014: 1800–1899 гг.» . Британская библиотека . Проверено 30 октября 2019 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и Спольски, Бернар (27 марта 2014 г.). Языки евреев: социолингвистическая история . Издательство Кембриджского университета . п. 241. ИСБН  9781139917148 .
  12. ^ Борджиан, Хабиб (2015). «Иудео-иранские языки». Ин Кан, Лили; Рубин, Аарон Д. (ред.). Справочник еврейских языков . Лейден и Бостон: БРИЛЛ . стр. 234–295.
  13. ^ Хабиб Борджиан и Дэниел Кауфман, «Джухури: от Кавказа до Нью-Йорка», специальный выпуск: Ближневосточные языки в диаспорных сообществах США, в Международном журнале социологии языка, выпуск под редакцией Марьям Борджиан и Чарльза Хеберла, выпуск 237, 2016, стр. 51–74. [1] .
  14. ^ Гарри, Бенджамин; Бенор, Сара Бунин (5 ноября 2018 г.). Языки в еврейских общинах в прошлом и настоящем . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ . ISBN  9781501504631 – через Google Книги .
  15. ^ Jump up to: а б с д и «Иудо-итальянский» . Еврейские языки . Проверено 19 января 2024 г.
  16. ^ Рыжик, Михаил (16 августа 2016 г.). «Историческая грамматика иудео-итальянских диалектов, написанная М. Априле. 2012» . Журнал еврейских языков . 4 (2): 261–266. дои : 10.1163/22134638-12340074 . ISSN   2213-4387 .
  17. ^ Jump up to: а б с д Минервини, Лаура (28 июня 2021 г.), «Иудо-романский язык в Италии и Франции (иудео-итальянский, иудео-французский, иудео-окситанский)» , Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики , Oxford University Press , получено 19 января 2024 г.
  18. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Коласуонно, Мария Маддалена (28 июня 2018 г.), «Современный иудео-итальянский язык в свете итальянской диалектологии и еврейской интерлингвистики на примере трех тематических исследований: иудео-мантуанский, иудео-венецианский и иудео-ливорнский» , Еврейские языки в исторической перспективе , БРИЛЛ, стр. 122–156, ISBN.  978-90-04-37658-8 , получено 19 января 2024 г.
  19. ^ Международная энциклопедия лингвистики . Издательство Оксфордского университета . 1 января 2003 г. с. 83. ИСБН  9780195139778 .
  20. ^ Кац, Довид (октябрь 2012 г.). Блаха, Ондржей; Диттман, Роберт; Улична, Ленка (ред.). «Кнааник в средневековом и современном научном воображении» (PDF) . Кнаанский язык: структура и историческая справка : 164, 173 . Проверено 1 августа 2015 г.
  21. ^ Jump up to: а б Ломтадзе, Тамари; Енох, Реувен (2019). «Иудео-грузинский язык как маркер идентичности грузинских евреев (евреев, живущих в Грузии)» . Журнал еврейских языков . 7 :1–26. дои : 10.1163/22134638-07011146 . S2CID   166295234 .
  22. ^ ГРУЗИНСКИЕ ЕВРЕИ (от древности до 1921 г.) (PDF) (на русском, грузинском, английском и немецком языках). Музей истории евреев Грузии им. Д. Баазова. п. 55.
  23. ^ «ЙИВО | Крымчаки» . www.yivoencyclepedia.org . Проверено 1 августа 2015 г.
  24. ^ Справочник еврейских языков: исправленное и дополненное издание . БРИЛЛ . 1 сентября 2017 г. ISBN  9789004359543 .
  25. ^ Джейкобс, Нил Г. «Еврейский папиаменту» . Проект еврейского языка . Проверено 29 мая 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5a482a78f08b6515c3bceda7da75f20e__1706565900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/0e/5a482a78f08b6515c3bceda7da75f20e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Jewish diaspora languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)