Ярцайт
Часть серии о |
иудаизм |
---|
Yahrzeit ( идиш : יורציאיטן , латинизированный : йорцайт , букв. «годовое», множественное число יורציאיטטן , йорцайтн ) [ 1 ] это годовщина смерти в иудаизме . Традиционно его отмечают чтением Кадиша в синагоге и зажиганием долгогорящей свечи .
Имя
[ редактировать ]Слово Yahrzeit является заимствованием из идишского yortsayt ( יאָרצײַט ), в конечном итоге из средневерхненемецкого jārzīt . Это дублет английского слова «yeartide» . [ 2 ] Использование этого слова для обозначения годовщины смерти евреев датируется как минимум 15 веком и появляется в трудах Шалома Нойштадтского , [ 3 ] Исаак Тырнавский , [ 4 ] и Моисей Минц . [ 5 ] Мордехай Джафе также использует этот термин в своей работе 1612 года «Левуш ха-Текелет» . [ 6 ]
Несмотря на идишское происхождение, многие общины сефардов и мизрахи приняли это слово: [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] которые, вероятно, распространились через раввинскую литературу. Варианты слова встречаются в иудео-арабском ( яршайт или яршьят ), ладинском , иудео-итальянском , иудео-таджикском и иудео-татском языках . [ 11 ] Йосеф Хаим из Багдада отмечает некогда распространенную ложную этимологию этого слова как еврейской аббревиатуры . [ 12 ] Другие названия празднования включают нахала ( נחלה ) на иврите, мелдадо и аннио на ладино и сал ( сал ) на иудео-персидском языке .
История
[ редактировать ]Традиция отмечать годовщину смерти в иудаизме имеет древние корни. В эпоху Талмуда было принято отмечать дату смерти отца или учителя постом или воздержанием от употребления мяса и вина. [ 13 ] Гемары Обсуждение [ 14 ] предполагает, что это была добровольная практика в соответствии с директивой почитать отца «при жизни и после его смерти». [ 15 ] Раши отмечает, что вокруг могилы выдающегося человека было принято собираться в годовщину его смерти. [ 16 ]
Современная практика соблюдения ярцайта для родителей, вероятно, зародилась среди еврейских общин средневековой Германии , а затем была принята евреями-сефардами. [ 4 ]
Таможня
[ редактировать ]Дата проведения
[ редактировать ]Ярцайт обычно отмечается в годовщину по еврейскому календарю даты смерти ближайшего родственника или выдающегося человека. [ 7 ] Некоторые авторитетные источники утверждают, что, если человека не похоронили в течение двух дней после его смерти, первый Ярцайт проводится в годовщину его похорон. [ 17 ] Есть также исключения, когда дата приходится на Рош Ходеш или високосный год еврейского календаря: [ 18 ]
Дата прохождения | Ситуация в день Ярцайт | Отмечается |
---|---|---|
Первый день двухдневного Рош Ходеш, то есть последний (30-й) день предыдущего месяца. | Рош Ходеш длится всего один день. | 29-й (последний) день предыдущего месяца (не Рош Ходеш) |
Второй день двухдневного Рош Ходеш, то есть первый день нового месяца. | Рош Ходеш длится всего один день. | Первый день месяца (Рош Ходеш) |
Первый день двухдневного Рош Ходеш, то есть последний (30-й) день предыдущего месяца. | Рош Ходеш длится два дня. | Первый день двухдневного Рош Ходеш |
Второй день двухдневного Рош Ходеш, то есть первый день нового месяца. | Рош Ходеш длится два дня. | Второй день двухдневного Рош Ходеш |
Адар I (високосный год) | Это високосный год | Адар I |
Адар I (високосный год) | Не високосный год | Адар |
Адар (не високосный год) | Это високосный год | Мнения различаются (либо Адар I, либо Адар II, либо оба) |
Адар (не високосный год) | Это не високосный год | Адар |
Адар II (високосный год) | Это високосный год | Адар II |
Адар II (високосный год) | Это не високосный год | Адар |
Другие дни (включая Шаббат или Йом Тов ) | Любой | В день прохождения |
Общие практики
[ редактировать ]Когда поминается ближайшим родственником, этот день отмечается двумя основными практиками: чтением Кадиша скорбящего и зажиганием свечи Ярцайт , которая горит в течение двадцати четырех часов. Другие обычаи, включая вызов на публичное чтение Торы или чтение Хафтара в предшествующий Шаббат , [ 5 ] [ 19 ] и спонсирование синагогального кидуша в честь умершего. [ 20 ] с именем покойного. лампочка На табло Yahrzeit синагоги может быть зажжена [ 21 ] Исторически пост также был распространенной практикой. [ 4 ]
Согласно некоторым источникам, свеча Ярцайт имеет каббалистическое значение. Аарон Берехия из Модены сравнивает горящий фитиль в свече с душой в теле, цитируя пословицу: «Душа человека — свеча Божия». [ 22 ] Кроме того, он отмечает, что числовое значение נר דלוק («горящая свеча») эквивалентно השכינה (« Шхина »). [ 23 ] [ 24 ] Другие ученые утверждают, что традиция зажжения свечей может иметь христианское происхождение. [ 3 ] [ 25 ]
Некоторые общины, особенно сефарды в Земле Израиля , первоначально были против чтения Кадиша скорбящего после первых одиннадцати месяцев после смерти, утверждая, что это прольет негативный свет на усопшего. Исаак Лурия предложил альтернативную точку зрения, объяснив, что «в то время как Кадиш сироты в течение одиннадцати месяцев помогает душе перейти из Гехиннома в Ган Эдем , Ярцайт Кадиш каждый год поднимает душу в более высокую сферу в раю». [ 26 ] Менассия бен Исраэль также придерживается этой точки зрения. [ 27 ]
Евреи-хасиды традиционно празднуют Ярцайт своих раввинов песнями, танцами и всеобщим ликованием, что приводит к переходу от первоначально скорбного характера празднования к радостному празднику. [ 28 ] Митнагедим . категорически возражали против этого нововведения [ 4 ]
Известные Ярцейты
[ редактировать ]Наиболее широко ярцайт отмечается седьмого Адара I , в годовщину смерти Моисея ; Лаг ба-Омер , Ярцайт Симеона бен Йохая , соблюдается на его могиле в Мероне, по крайней мере, с 16 века; [ 5 ] и Пост Гедалии , дата Гедалии бен Ахикама . убийства [ 7 ]
Празднование Ярзейта в честь Меира Баал ха-Неса проводится в Тверии 15 ияра . В Марокко ежегодно совершаются паломничества к могилам Исаака бен Валида и Хаима Пинто в годовщины их смерти. До Второй мировой войны Ярцайт Моисея Иссерлеса отмечался в Кракове 18 ияра.
В Государстве Израиль Ярцайты национальных деятелей отмечаются как праздники, такие как День Бен-Гуриона , День Герцля , День Жаботинского и День Рабина .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Адлер, Сайрус; Эйзенштейн, Иуда Дэвид (1904). «Ярзайт» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 7. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 63–64.
- ^ Вайнрайх, Уриэль (1987). Современный англо-идишский словарь (на английском и идиш). Кнопф Даблдэй. п. 205. ИСБН 978-0-8052-0575-6 .
- ^ «Ярцайт» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Перейти обратно: а б Ленардт, Андреас (2014). «Христианское влияние на Ярцайт Кадиш » . В Рейфе, Стефан К.; Ленардт, Андреас; Бар-Левав, Авриэль (ред.). Смерть в еврейской жизни: обычаи погребения и траура среди евреев Европы и близлежащих общин . Де Грютер. стр. 65–78. дои : 10.1515/9783110339185.65 . ISBN 978-3-11-033918-5 . JSTOR j.ctvbkjvh6.10 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Адлер, Сайрус; Эйзенштейн, Иуда Дэвид (1904). «Ярзайт» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 7. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 63–64.
- ^ Перейти обратно: а б с Берлин, А. (2011). Оксфордский словарь еврейской религии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 782. ИСБН 978-0-19-973004-9 .
- ^ Jafe, Mordecai. Levush ha-Tekehlet . §133.
- ^ Перейти обратно: а б с Рабиновиц, Луи Исаак (2007). «Ярцайт» . В Беренбауме, Майкл ; Сколник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. ISBN 978-0-02-866097-4 .
- ^ Молхо, М.; Зара, А.А.; Бедфорд, Р. (2006). Традиции и обычаи евреев-сефардов Салоник . Фонд развития сефардских исследований и культуры. ISBN 978-1-886857-08-7 .
- ^ «Мельдадо: еврейские поминальные службы и границы священного пространства» . Изучение обычаев жизненного цикла сефардов . Струм Центр еврейских исследований Вашингтонского университета. 2019 . Проверено 29 ноября 2023 г.
- ^ Зафрани, Хаим (1998). Две тысячи лет еврейской жизни в Марокко: история и культура, религия и магия (на французском языке). Мезоннёв и Лароз. п. 115. ИСБН 978-9981-09-018-7 .
- ^ Бенор, Сара Бунин; Гарри, Бенджамин (2018). «Программа исследований сравнительных еврейских лингвистических исследований» . Языки в еврейских общинах в прошлом и настоящем . Вклад в социологию языка. Том. 112. Де Грюйтер. стр. 682–683. дои : 10.1515/9781501504631 . ISBN 978-1-5015-0455-6 . S2CID 239900533 .
- ^ Йосеф Хаим из Багдада (1894–1898). «Халахот, год 1: Вайехи» . Бен Иш Хай (на иврите). 14.
- ^ Талмуд , б. Недарим 12а
- ^ Талмуд , б. Шевуот 20а
- ^ Талмуд , б. Кидушин 31б:10
- ^ Раши на Евамоте 122а.
- ^ Эйкен, Ричард Б. (12 мая 2016 г.). «Ярцайт» . Православный союз . Проверено 29 ноября 2023 г.
- ^ Ламм, Морис. «Ярцайт: юбилей памяти» . Еврейский путь в смерти и трауре . Хабад.орг. Архивировано из оригинала 17 сентября 2011 года.
- ^ «Ярцайт» . Британская энциклопедия . 2013 . Проверено 27 ноября 2023 г.
- ^ Рафаэль, СП (2019). Еврейские взгляды на загробную жизнь . Роуман и Литтлфилд. п. 390. ИСБН 978-1-5381-0346-3 .
- ^ Кэй, Терри (1992). Справочник еврейского скорбящего . Спрингфилд, Нью-Джерси: Дом Бермана. стр. 56–58. ISBN 978-0-87441-528-5 .
- ^ Притчи 2:27
- ^ Аарон Берехия из Модены. Маабар Яббо
- ^ Сефат Эмет . Том. 15. Амстердам. 1732. 94б.
- ^ Гудеманн, Мориц (1888). История образования и культуры евреев в Германии в XIV и XV веках. Век (на немецком языке). Том 3. Вена. п. 132.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Льюисон, Авраам (1846). Подробнее Минхагим Берлин. §98.
- ^ Менассия бен Исраэль (1652 г.). Нишмат Хаим . Том. 2. Амстердам. 27.
- ^ Болехауэр, А. Шем Арье §14.