Почетные знаки в иудаизме
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2018 г. ) |
существует ряд В иудаизме почетных знаков , которые различаются в зависимости от статуса и отношения к человеку, о котором идет речь.
хасидский
[ редактировать ]Хасид — еврейское почетное обращение, которое часто использовалось как выражение исключительного уважения в периоды Талмуда и раннего средневековья.
Талмид Чахам
[ редактировать ]Талмид Хахам — почетный титул, который дается человеку, хорошо знающему еврейские законы, то есть знатоку Торы.
Раввин
[ редактировать ]Слово «раввин» означает «господин» и традиционно используется для обозначения религиозного учителя. В частности, в английском языке это слово стало широко использоваться для обозначения любого рукоположенного еврейского ученого.
В Израиле , среди харедим , слово «раввин» может использоваться в разговорной речи как синоним идишского «реб» , а также используется как дружеский титул, аналогичный обращению к кому-либо « сэр ». Наконец, оно также используется по отношению к Таннаим .
Рав
[ редактировать ]« Рав » на иврите означает «господин». «Рав» может использоваться как общее почетное обращение к учителю или личному духовному наставнику, подобно раввину .
В современном иврите слово Рав используется для обозначения всех раввинов. Это слово также может использоваться в качестве префикса к профессии или титулу, чтобы показать высокий ранг или мастерство. Например: רב חובל, рав-моряк, что означает капитан корабля , или רב אומן, рав-художник, что означает мастер ремесла или искусства.
В ортодоксальном мире, не говорящем на иврите, «Раввин» часто используется как меньший титул, оставляя титул «Рав» для более известных раввинов.
Когда используется отдельно, « Рав » относится к посеку ( еврейскому юридическому лицу), с которым обычно консультируется говорящий, или, в современных православных общинах, к Иосифу Б. Соловейчику .
В некоторых сообществах «Рав» также используется как «Реб» . Это распространено в иудео-чешском языке .
Ребе
[ редактировать ]Ребе может относиться к лидеру движения хасидского иудаизма человека , главной рош-ешиве (в большинстве учреждений — декану академии; в других, например, РИЭТС , своего рода штатному преподавателю) или наставнику или учителю школы. начальной как говорят его/ее ученики.
Во многих хасидских группах Ребе дает духовное руководство; но по вопросам Галахи они обращаются к раву . Этого рава иногда называют равом хасидской группы. Эту должность обычно занимает Ав Бейс Дин или главный судья хасидской группы. В некоторых хасидских группах, таких как Белз и Сатмар , Ребе и Рав занимают совпадающие должности. В хасидских группах с подобными организациями Адмор будет называться взаимозаменяемыми титулами. В тех группах, где позиции разделены, они не будут этого делать. Например, Сатмарский Рав и Сатмарский Ребе - это одно и то же лицо. Бреславер Ребе и бреславский Рав – нет.
Цадик
[ редактировать ]Цадик — это почетный титул в иудаизме, присваиваемый людям, считающимся праведными, например библейским деятелям, а позднее духовным учителям. Применительно к праведной женщине этот термин преобразуется как цадекет.
Другие почетные знаки
[ редактировать ]Другие почетные знаки включают Адмо'р , К'вод К'душас , Шлит'а и Шай' .
Море / Мора
[ редактировать ]Почетное обращение на иврите к учителю, профессору или ученому мудрецу. На иврите Море – мужской род, Мора – женский. Однако раввина-мужчину также можно называть омофоном Мара д'Атра, что в переводе с арамейского означает «хозяин места».
Адмор
[ редактировать ]«Адмор» — это аббревиатура от « Ad onainu, Morainu , V e Rabbeinu », фразы, означающей «Наш Учитель, Наш Учитель и Наш Раввин». Это почетное звание, присваиваемое ученым лидерам еврейской общины, исключительно хасидским ребе . В письменной форме этот титул ставится перед именем, например, «Адмор Пинский» или «Р' (расшифровывается как Раввин, Рабейну, Рав или Реб) Плони Алмони, Адмор Редомский».
Гадоль Хадор
[ редактировать ]Этот термин используется для обозначения лидера поколения, например, рав Аарон Иегуда Лейб Штейнман считался таковым до своей смерти в 2017 году.
Хакхам
[ редактировать ]«Хакхам» (мудрый) — альтернативный титул для раввинов (особенно сефардских ), но также включает в себя некоторых мудрецов (таких как бен Зома и бен Аззай ), которые никогда официально не были рукоположены. Это также основной титул духовных лидеров караимов , возможно, по сефардской модели, но также для того, чтобы подчеркнуть их роль советников, а не авторитетов.
K'vod K'dushat
[ редактировать ]«Квод Кдушат», что означает «Честь [его] святости». Этот заголовок обычно ставится перед именем. Оно встречается уже в издании « Аруха» 1531 года . [ 1 ]
Мужской
[ редактировать ]Слово «Маскил» מַשְׂכִּיל или «ха-маскил» указывает на ученого или «просвещенного человека», используется перед именем. Он также использовался для активистов движения Хаскала 18 и 19 веков.
Кесс
[ редактировать ]Сообщество Бета-Исраэль в Эфиопии называет своих духовных лидеров Кессохом ቄሶች , что иногда переводится как «пасторы» или «мудрецы». Одинокий мудрец был Кессом бы . Кессох также известен как kahənat ካሀንት , что буквально переводится как «священники». В отличие от еврейского коэна , эфиопский кахен не обязательно имеет происхождение от Ааронида. [ 2 ]
Шлит"а
[ редактировать ]Шлит"а (שליט"א ШЛИТ"А ), первоначально средневековый арамейский почетный знак שליטא шлита, означающий «хозяин», [ а ] получил широкое распространение в Европе в шестнадцатом веке (наряду с еврейским שליט шалит ). [ б ] К началу семнадцатого века, по предложению Иссерлеса , оно было переосмыслено как аббревиатура от Йамим Товим А Шейихье Леорех мен Моисея , « для Пусть он проживет долгую хорошую жизнь, аминь», эвфемизм «тот, у кого такое имя, кто еще жив». [ 4 ] [ с ] Вернувшись к первоначальному значению, оно теперь ставится после имени любого почитаемого раввина, особенно того, с которым говорящий имеет личную связь, но гершаим ( обозначающий аббревиатуру) по-прежнему часто используется.
Примеры:
- Обратите внимание, что Ребе -шлита проинструктировал и попросил всех лиц возраста бар-мицвы и старше не болтать при ношении тфилин .
- ХаГаон ХаРав Шмуэль Яаков Боренштейн, Шлита , выступит на собрании в гостиной Ачейну во Флэтбуше. [ 6 ] (Также обратите внимание на использование слов ХаГаон , что означает «Возвышенный», и ХаРав , вариации слова Рав, приведенного выше, где Ха означает «The».)
Застенчивый'
[ редактировать ]«Ши » — это аббревиатура от « ихье Шей » , что означает «Пусть он жив». Этот заголовок обычно ставится после имени.
Для мертвых
[ редактировать ]ХаЛеви
[ редактировать ]Что касается происхождения левита . Использована предыдущая фамилия.
Когда человека зовут прочитать левитскую (вторую) часть службы Торы, его называют по еврейскому имени, за которым следует «ХаЛеви» («левит»). Например, человек левитского происхождения по имени Джошуа Розенберг (еврейское имя «Йеошуа»), чье настоящее имя отца Авраам (еврейское имя «Авраам»), будет называться в Торе «Йеошуа бен Авраам, ХаЛеви». ».
ХаКоэн
[ редактировать ]Что касается священнического происхождения . Использована предыдущая фамилия.
Когда человека зовут прочитать священническую (первую) часть службы Торы, его называют по еврейскому имени, за которым следует «ХаКоэн» («священник»). Например, человек священнического происхождения по имени Аарон Кац (еврейское имя «Арон»), чье имя отца - Иаков (еврейское имя «Яков»), будет называться в Торе как «Арон бен Яков, ХаКоэн». ").
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ В арамейских документах из Египта , например, стандартная формула такова: «[Имя] сын [Имя], хозяин здесь» или «[Имя] сын [Имя], хозяин в доме [Имя]» [ 3 ] и этот корень и его употребление часто встречаются в Библии и Талмуде. Однако этот термин никогда не появляется в подлинных древних или талмудических текстах как самостоятельное существительное, а всегда в форме «мастер...». и впервые широко использовался как таковой в « Зоаре» .
- ↑ см. в Азарии де Росси «Меор Эйнаим» Моше Иссерлеса , «Хамапах» Джоэла Сиркиса . и в ответах Ранние примеры Самого Иссерлеса современники-ашкенази часто называли «шалитом» или «шлитой» в первоначальном смысле слова «хозяин».
- ^ Донати и другие ранние лексикографы подтверждают это использование. [ 5 ]
- ^ "Отредактированная книга - Натан бен Йехиэль, из Рима, 1035-1103 (стр. 2 из 494)" . Jewishbooks.org (на иврите) . Проверено 1 августа 2018 г.
- ^ «Литургия Бета-Исраэль: Музыка эфиопской еврейской молитвы» . Еврейский музыкальный исследовательский центр . Еврейский университет Иерусалима . Проверено 19 ноября 2019 г.
- ^ Арамейские документы из Египта: соответствие ключевых слов в контексте
- ^ СА СМ 49:7
- ^ Золотое яблоко иврита.
- ^ «ХаГаон ХаРав Шмуэль Яаков Боренштейн, Шлита, выступит на собрании в гостиной Ачейну во Флэтбуше» . Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 11 февраля 2014 г.