Жанна Гур
Жанна Гур | |
---|---|
Рожденный | Рига , Латвия |
Альма-матер | Еврейский университет Тель-Авивский университет |
Джанна Гур (на иврите : ז'אנה גור ) — израильский кулинарный писатель , редактор, переводчик и автор кулинарных книг , а также эксперт по израильской и еврейской кухне . Вместе со своим мужем Иланом Гуром она была главным редактором и издателем кулинарного журнала «Аль Хашулчан» в течение 27 лет.
Биография
[ редактировать ]Единственный ребенок математика и врача , Гур родилась в столице Латвии Риге в тогдашнем Советском Союзе и иммигрировала в Израиль в 1974 году. Достигнув армейского возраста, она присоединилась к ЦАХАЛа академическому корпусу и изучала английскую литературу в Еврейском университете. . [ 1 ] Она прошла военную службу в качестве офицера ВМС Израиля , где преподавала технический английский будущим военно-морским офицерам. Гур продолжила обучение в магистратуре по литературному переводу в Тель-Авивском университете, одновременно работая стюардессой El Al в авиакомпании , чтобы финансировать свое обучение. Работа с EL Al дала ей возможность путешествовать, а мир рано пробудил интерес к гастрономии . [ 2 ]
Она перевела на иврит с русского Михаила Булгакова сатиру «Собачье сердце» и с английского Яэля Даяна биографию Моше Даяна «Моше Даян , мой отец, его дочь» . [ 1 ] Она думала, что нашла свое призвание в качестве литературного переводчика, но затем встретила своего мужа Илана Гура, журналиста и независимого издателя , который познакомил ее с миром журнального издательства. [ 1 ] В 1991 году, за месяц до войны в Персидском заливе , пара запустила журнал «Аль-Хашулчан», главным редактором которого была Джанна Гур . Последнее десятилетие 20-го века стало определяющим для местной пищевой революции, и интерес к гастрономии был огромен. [ 2 ] Первоначально задуманный как отраслевой журнал для шеф-поваров и рестораторов, он приобрел популярность среди местных гурманов и со временем превратился в популярный журнал по общим интересам, посвященный еде и вину, который считается ведущим кулинарным журналом на иврите, широко доступным как любителям, так и профессионалам. [ 1 ] [ 2 ] Журнал закрылся осенью 2017 года, спустя 27 лет и 387 номеров. [ 3 ]
В 2001 году была создана Al Hashulchan Media Group – специализированное издательство кулинарных книг. Жанна Гур, как главный редактор, участвовала в редактировании более 40 кулинарных книг на иврите, в том числе «Шешет» – серии «Кухонный помощник», предлагающей новаторский подход к пониманию рецептов и техник приготовления. Нира Руссо, известная израильская кулинарная писательница, написала о первой книге из этой серии: «Если у вас есть бюджет только на одну кулинарную книгу, то есть идеальную, вам следует приобрести именно эту книгу». [ 4 ] В 2002 году Гур вела очередной кулинарный сюжет в на Первом канале программе «Доброе утро, Израиль» . Она продолжает часто появляться на телевидении и радио, рассказывая о еде, вине и местной кулинарной культуре. [ 5 ]
Книга новой израильской еды
[ редактировать ]«Книга «Новая израильская еда»» была первой книгой, написанной Жанной Гур. Опубликовано Аль Хашулчаном в 2007 году и годом позже издательством Shocken Division издательства Random House . В 2009 году книга вошла в шорт-лист премии Еврейского книжного совета . [ 6 ] и выбрана одной из 25 лучших кулинарных книг 2009 года по версии журнала Food & Wine Magazine. [ 7 ] Книга одновременно представляет собой журнальный столик и полную кулинарную книгу. В книге представлено более 200 рецептов, историческое введение и предыстория различных аспектов местной гастрономии, таких как оливковое масло , вино, местные рынки , гриль и т. д.
Немецкая версия книги была опубликована в 2007 году издательством Umschau Verlag.
С момента публикации книги Гур гастролирует и читает лекции об израильской и еврейской кухне, а также участвует в различных медиа-проектах, продвигающих израильскую гастрономию. [ 8 ]
Еврейская соул-фуд от Минска до Марракеша
[ редактировать ]Вторая книга Жанны Гур, опубликованная в 2014 году издательством Shocken, является частью ее текущего проекта по сохранению еврейской национальной кухни. [ 9 ] Основываясь на предположении, что единственный способ сохранить кухню — это ее приготовить, Гур создал коллекцию из 100 блюд различных еврейских общин, которые стоит сохранить из-за их вкуса и практичности и которые подходят для современной кухни.
В 2015 году голландский перевод книги был опубликован издательством Terra.
Шук – сердце израильской домашней кухни
[ редактировать ]Последняя книга Гур, которую она написала в соавторстве с израильско-американским шеф-поваром Эйнат Адмони (шеф-повар ресторанов Taïm и Balabousta), была выпущена в сентябре 2019 года. В книге представлены 140 израильских рецептов, а также предыстория местных продовольственных рынков ( шукс ). , ключевые ингредиенты, сезонность и методы приготовления, была названа одной из 10 лучших кулинарных книг осени 2019 года по версии Publishers Weekly и отмечена звездочкой в обзоре. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Илан Эвьятар (21 марта 2010 г.), «Сохранение большего, чем соленые огурцы» , The Jerusalem Post
- ^ Jump up to: а б с Кэтрин Мартинелли (5 мая 2011 г.), «Она превратила Израиль из пустоши, чтобы попробовать землю» , Jewish Chronicle Online
- ^ Орна Иафет. Через 27 лет кулинарный журнал «Аль Хашулчан» закроется . Калькалист . 23 октября 2017 г. (иврит)
- ↑ Нира Руссо (13 апреля 2004 г.), «ДНК еды» , «Гаарец » (иврит)
- ↑ Хелен Хацис (24 ноября 2009 г.), «Вкус Израиля: Жанна Гур». Архивировано 5 апреля 2012 г., в Wayback Machine , Shalom Life (веб-сайт канадского еврейского образа жизни).
- ↑ Объявлена Национальная еврейская книжная премия 2008 г. Архивировано 28 сентября 2011 г., на сайте Wayback Machine , Совета еврейской книги . веб-сайт
- ^ (14 октября 2009 г.) «Новая коллекция еды и вина выбирает лучшие кулинарные книги года» , foodchannel.com
- ↑ Джанна Гур возглавляет миссию американских писателей-кулинаристов в Израиль , из сюжета, транслировавшегося на Канале 2 (Израиль).
- ^ Дана Кесслер. Вкус Венгрии. И Марокко. И Ирак. И Болгария. И Ливия. Таблетка . 18 ноября 2014 г.
- ^ Шук: От рынка к столу, сердце израильской домашней кухни . Издательский еженедельник.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сайт Жанны Гур
- Книга новых обзоров израильской еды , сайт Жанны Гур
- Блог Жанны Гур на сайте Jewcy
- Наоми Кулер (8 апреля 2009 г.), «Автор увидел много изменений в израильской кухне» , The Boston Globe.
- Джо Креа (23 сентября 2008 г.), «Автор Жанна Гур накрывает богатый стол к еврейским праздникам с помощью «Книги новой израильской еды»» , Cleveland.com
- Линда Морель (10 сентября 2009 г.), «Новогодние трапезы в Израиле отражают международные чувства» , Jewish Weekly
- Мэттью Рот (16 октября 2008 г.), «Вкус Израиля» , The Forward
- (4 октября 2010 г.), «Израильская еда и культура: Израиль на тарелке» , The Financial Express.
- Сайт Аль Хашулчан
- Статья Жанны Гур «Блуждающий нут» в Марка Биттмана блоге , The New York Times.
- Израильские журналисты ХХ века
- Израильские женщины-журналистки XX века
- Израильские переводчики
- Израильские евреи XXI века
- Авторы кулинарных книг Израиля
- Израильские женщины-писатели о кулинарии
- Израильские писатели о кулинарии
- Израильские писательницы XXI века
- Еврейские израильские писатели
- Израильские писатели научно-популярной литературы XXI века
- Израильские писательницы XX века
- Писатели из Риги
- Израильтяне латышско-еврейского происхождения
- Латвийские эмигранты в Израиле
- Выпускники Тель-Авивского университета
- Издатели журналов (чел.)
- Израильские евреи 20-го века
- Еврейские журналисты
- Еврейские писательницы