Jump to content

Сефардско-еврейская кухня

(Перенаправлено из сефардской кухни )
Выпечка Бойоз , региональное блюдо Измира , Турция, представленное в османской кухне. сефардами [ 1 ]

Сефардская еврейская кухня , принадлежащая сефардским евреям — потомкам еврейского населения Пиренейского полуострова до их изгнания в 1492 году, — включающая традиционные блюда, разработанные во время их переселения в Османскую империю , Северную Африку и Средиземноморье , включая еврейские общины в Турции . Греция , Болгария , Северная Македония и Сирия , а также сефардская община в Земле Израиля . Это также может относиться к кулинарным традициям западных сефардов , поселившихся в Голландии , Англии и из этих мест в других местах. В частности, кухня Иерусалима считается преимущественно сефардской.

Сефардская еврейская кухня сохраняет средневековые традиции, а также включает блюда, разработанные в регионах, куда сефардские евреи переселились после изгнания. Известные блюда включают бурекас (острая выпечка), блюда на основе баклажанов , медиас (половинки овощей, начиненные мясом или сыром и приготовленные в томатном соусе), фаршированные овощи, агристада (кислый соус), тишпишти (пирог из манной крупы и орехов), пахлаву. и печенье, такое как бискочос и курбайель . Названия многих из этих блюд происходят от иудео-испанского , турецкого и греческого языков , основных языков, на которых говорят евреи-сефарды в диаспоре.

Как и другие еврейские этнические группы, составляющие еврейскую диаспору, сефарды готовили еду, которая была популярна в странах их проживания, адаптируя ее к еврейским религиозным диетическим требованиям, кашруту . Их выбор продуктов также определялся экономическими факторами: многие блюда основывались на недорогих и легкодоступных ингредиентах.

Терминология

[ редактировать ]

Сефардские евреи — это евреи Испании, которые были изгнаны или вынуждены принять христианство в 1492 году. Многие из изгнанных поселились в североафриканских берберских и арабоязычных странах, таких как Марокко, Тунис, Алжир и Ливия, став североафриканскими евреями. Сефарды. Те, кто поселился в Греции, Турции, на Балканах, в Сирии, Ливане и Святой Земле, стали восточными сефардами. Западные сефарды, также более неоднозначно известные как испанские и португальские евреи покинули Испанию и Португалию как новые христиане , в течение следующих нескольких столетий постоянным потоком и обратились обратно в иудаизм однажды в Голландии, Англии и т. д. [ нужна ссылка ]

Хотя ранее существовавшие евреи стран, в которых они поселились (например, на Большом Ближнем Востоке, называются мизрахимами ), различны, термин сефарды, используемый в «сефардской кухне», будет относиться только к кулинарным традициям этих евреев. с предками евреев Испании и Португалии. [ нужна ссылка ] И евреи Пиренейского полуострова, и ранее существовавшие евреи Марокко , Туниса , Алжира , Болгарии , Турции , Сирии , Египта , Италии и Греции , в чьи общины они поселились, адаптировали местные блюда к ограничениям кошерной кухни.

С момента создания еврейского государства и слияния евреев со всего мира в Израиле эти местные кухни, при всех их различиях, стали представлять собой совокупность кулинарных традиций, широко известных как сефардская кухня. [ нужна ссылка ]

Средневековая Испания

[ редактировать ]

До своего изгнания в 1492 году евреи-сефарды вели яркую культурную жизнь в средневековой Испании , отмеченную их интеграцией как в мусульманское, так и в христианское общества, сохраняя при этом особую еврейскую идентичность и развивая собственную богатую еврейскую культуру. В этот период возникла устоявшаяся кулинарная традиция, которая не только отражала более широкую культуру питания средневековой Испании, но и включала такие ингредиенты, как баклажаны , мангольд и нут , которые стали тесно ассоциироваться с евреями в этой области. [ 2 ]

Китаб аль-Табих , кулинарная книга, составленная в Аль-Андалусе в XII или XIII веках, включает шесть явно еврейских рецептов. [ 3 ] В нем также представлена ​​ранняя версия мофлетты , сладких блинов, которыми до сих пор наслаждались сефардские марокканские евреи во времена Мимуны . [ 3 ] а также, возможно, ранняя версия хлеба халы , которая, возможно, путешествовала с евреями из Испании в Центральную Европу и впоследствии повлияла на ашкеназскую кухню . [ 4 ]

Османская империя после изгнания

[ редактировать ]

Сефардская еврейская кухня претерпела значительные изменения после изгнания евреев из Испании в 1492 году, что стало поворотным моментом для евреев-сефардов, которые оказались перед выбором: обратиться в христианство или покинуть свои дома. Многие переселились через Средиземноморье , причем значительное число нашло убежище в Османской империи . Эта миграция создала серьезные проблемы, включая разрушение устоявшихся общинных структур и институтов. [ 2 ] По словам Сары Гарднер, в этот период сефардские женщины сыграли решающую роль в сохранении культурной самобытности, особенно после распада общинных институтов. Домашняя сфера, традиционно курируемая женщинами, стала центром поддержания религиозных и культурных практик, включая кулинарные традиции. [ 2 ]

Поселившись в Османской империи, евреи-сефарды начали процесс воссоздания своего испанского кулинарного наследия, несмотря на отсутствие привычных ингредиентов и методов приготовления. Сефардские женщины сыграли важную роль в этом процессе, изменив свои рецепты, включив в них новые местные ингредиенты, сохранив при этом традиционные блюда. Такие продукты, как адафина , традиционное субботнее рагу; альмодроте — запеканка из баклажанов и сыра; и бискочос , пирожные, приготовленные из молотых орехов и яиц, которые когда-то использовались для идентификации криптоевреев в Испании во время испанской инквизиции , были вновь представлены в их новых османских домах. [ 2 ]

Интеграция евреев-сефардов в османское общество привела к слиянию сефардских и османских кулинарных стилей . Сефардские женщины адаптировали местные ингредиенты и методы, в результате чего были созданы новые блюда, такие как тишпишти , лепешка из манной крупы, пропитанная сиропом, и пишкадо ахиладо , тушеная жареная рыба с томатным соусом. [ 2 ] Другие ингредиенты, известные из Испании, также были доступны в новом доме. Баклажаны, ключевой ингредиент, ассоциируемый с евреями в Испании, оставались визитной карточкой сефардской кухни в Османской империи. Классическая иудео-испанская коплас песня « Siete modos de gizar la berendgena ». [ а ] перечисляет различные методы приготовления баклажанов, популярные среди евреев в османских землях, а также несколько блюд из баклажанов, вдохновленных местной кухней. [ 2 ] [ 5 ] Внедрение османских кулинарных методов, таких как использование теста фило , способствовало появлению таких инноваций, как бурекас . Эта адаптация иллюстрирует эволюцию сефардской кухни в ее новом контексте, сохраняя при этом элементы ее иберийского происхождения и отражая как преемственность, так и изменения в Средиземноморье. [ 2 ]

В Новом Свете

[ редактировать ]

Сефардские евреи также расселились в различных регионах мира, развивая особую кухню под влиянием местных ингредиентов и методов приготовления. Например, некоторые евреи, бежавшие от инквизиции в 15 веке, поселились в Ресифи , Бразилия , где их кухня включала местные ингредиенты, такие как патока, ром, сахар, ваниль, шоколад, сладкий перец, кукуруза, помидоры, фасоль, стручковая фасоль, и индейка. [ нужна ссылка ] В 1654 году 23 еврея-сефарда прибыли в Новый Амстердам (современный Нью-Йорк), привезя с собой эту кухню в ранние колониальные Соединенные Штаты. Ранняя американская еврейская кухня находилась под сильным влиянием этой ветви сефардской кухни. Многие рецепты были связаны с соблюдением традиционных праздников и оставались верными своему истоку. В их число входили такие блюда, как тушеное мясо и рыба, обжаренная на оливковом масле, тушеная говядина и фасоль, миндальные пудинги и яичные заварные кремы . Первой кошерной кулинарной книгой в Америке была « Книга еврейской кулинарии» Эстер Леви, опубликованная в 1871 году в Филадельфии и включающая многие традиционные рецепты. [ 6 ]

Современный Иерусалим

[ редактировать ]
Пикантные бисочо подаются с салатакучей в Иерусалиме

Евреи-сефарды, прибывшие в Иерусалим из османских земель в 17-18 веках, представили городу свою кухню. Следовательно, кухня Иерусалима является преимущественно сефардской и включает такие блюда, как тушеное мясо медленного приготовления, фаршированные овощи и разнообразную пикантную выпечку, в том числе пастеликос, борекитас и бискочос. Эта кухня также интегрировалась с другими местными кулинарными традициями, включив в себя элементы традиций левантийских арабов , ашкенази и курдских евреев . [ 7 ]

Основы кухни

[ редактировать ]
Перец, фаршированный рисом

В сефардской кухне упор делается на салаты, фаршированные овощи и виноградные листья, оливковое масло, чечевицу, свежие и сушеные фрукты, травы и орехи, а также нут. В мясных блюдах часто используют баранину или говяжий фарш.

Свежевыжатый сок лимона добавляют во многие супы и соусы. Многие мясные и рисовые блюда включают сухофрукты, такие как абрикосы, чернослив и изюм. В качестве украшения используются кедровые орешки.

Травы и специи

[ редактировать ]

Вначале сефардская кухня находилась под влиянием местных кухонь Испании и Португалии, как под католическим, так и под исламским режимом. Особая тяга к экзотическим блюдам из-за пределов Испании стала очевидной во время правления мусульман, о чем даже сегодня свидетельствуют ингредиенты, привезенные мусульманами. [ 8 ]

Тмин , кинза и куркума очень распространены в сефардской кухне. Тмин и каперсы были завезены в Испанию мусульманами и используются в кухне. [ 8 ] Кардамон ( хель ) используется для ароматизации кофе. Популярными гарнирами являются нарезанная свежая кинза и петрушка. Измельченную мяту добавляют в салаты и приготовленные блюда, а свежие листья мяты ( нана ) подают к чаю. Корицу иногда используют как приправу к мясу, особенно к блюдам, приготовленным из мясного фарша. Шафран , выращиваемый в Испании, используется во многих вариантах сефардской кухни, а также в качестве специи, встречающейся в районах их расселения.

Десерты и напитки

[ редактировать ]
Заполненная свиданиями мэмуль

Крошечные чашки турецкого кофе , иногда приправленного кардамоном, часто подают в конце праздничной трапезы в сопровождении небольших порций пахлавы или другой выпечки, смоченной сиропом или медом. Горячий сахлаб , жидкий пудинг из кукурузного крахмала, первоначально приправленный порошком орхидеи (сегодня его неизменно заменяют искусственными ароматизаторами), подается в чашках как зимний напиток, украшенный корицей, орехами, кокосом и изюмом. Арак – любимый алкогольный напиток. Розовая вода является распространенным ингредиентом тортов и десертов. Малаби , холодный пудинг из кукурузного крахмала, поливают розовой водой и красным сиропом.

Шаббат и праздничные блюда

[ редактировать ]
Картофельные бурекасы на рынке Махане Иегуда , Иерусалим

Поскольку приготовление пищи в субботу запрещено, евреи-сефарды, как и их коллеги-ашкенази, разработали пищу медленного приготовления, которая варится на медленном огне всю ночь и готова к употреблению на следующий день.

Одним из блюд, приготовленных на медленном огне, была ropa vieja . Древнейшее название блюда — чамин (от еврейского слова «чам», что означает «горячий»), но существует и несколько других названий. [ 9 ] Когда евреи-сефарды были изгнаны из Испании в 1492 году, многие из них бежали в северо-западную Африку через Гибралтарский пролив. Хамин дафина был изменен с учетом местных ингредиентов, а затем в Марокко его назвали ( «покрытый»). Можно добавить любые любимые овощи, а яйца вынуть и съесть в любой момент. Его ашкеназский аналог называется шалет или чолент .

Пастеликос , мясная выпечка, подается с вареным яйцом в Иерусалиме.

Шавфка — еще одно сефардское блюдо, имеющее ашкеназский аналог, а именно кугель . Буреки и булемы часто подают утром в субботу. В одно и то же время традиционно едят пестелас и пастеликос, выпечку с кунжутом, начинку из кедровых орехов, мяса и лука. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

Самбусак — это полукруглый карман из теста, наполненный нутовым пюре, жареным луком и специями, ассоциирующийся с сефардской еврейской кухней. [ 13 ] По словам Гила Маркса, израильского историка кулинарии, самбусак является традиционной частью сефардской субботней трапезы с 13 века. [ 14 ]

Рош ха-Шана

[ редактировать ]
Ливийские еврейские фруктовые консервы к Рош ха-Шана

В начале ужина на Рош ха-Шана принято есть продукты, символизирующие хороший год, и читать над каждым из них короткую молитву, начинающуюся с еврейских слов йехи ратсон («Да будет воля Твоя»), с надписью «Да будет воля Твоя». название еды на иврите или арамейском языке, часто представляющее собой игру слов. Таким образом, пища, которую едят в это время, стала известна как йехи ратсонс .

Типичные блюда, которые часто подают на большом блюде, называемом блюдом йехи-ратсон , включают:

  • Яблоки, обмакнутые в мед, запеченные или иногда в виде компота, называемого мансанада.
  • Даты
  • Гранаты, или черноглазые горошины
  • Тыква в виде пикантной выпечки с тыквенной начинкой, называемой роданчас.
  • Лук-порей в виде оладий, называемых кефтедес де праса.
  • Свекла, обычно очищенная и запеченная
  • Голова рыбы, обычно рыбное блюдо с целой рыбой, голова нетронутой.

Также принято символизировать год, наполненный благословениями, употребляя в пищу продукты с начинкой на Рош ха-Шана, такие как фаршированная жареная птица или разнообразные фаршированные овощи, называемые бобовые япраки . [ 15 ]

Сефардские Хануки блюда включают кассола (сладкие сырные блины), бимуэлос (воздушные оладьи с апельсиновой глазурью), кефтес де эспинака (пирожки со шпинатом), кефтес де праса (котлеты из лука-порея) и шамлиас (жареные оборки из теста).

Чаросет

Кулинария сефардов и ашкенази существенно различается на Песах из-за постановлений раввинов, разрешающих употребление китнийот , категории, которая запрещена евреям-ашкенази. Евреи-сефарды готовят харосет , одно из символических блюд, съедаемых на пасхальном седере , из разных ингредиентов. В то время как чаросет в домах ашкенази представляет собой смесь нарезанных яблок и орехов, приправленных вином и корицей, сефардский чаросет основан на изюме или финиках и обычно имеет гораздо более густую консистенцию.

Мина (известная в Италии как скакки ) — пасхальный мясной или овощной пирог с корочкой из мацы .

Хлеб хала, традиционно приготовленный на Шавуот сефардскими женщинами, называется siete cielos , что на языке ладино означает «семь небес». Название отсылает к вере в то, что семь небесных сфер открылись, когда Десять заповедей были даны . Хлеб siete cielos имеет центральный шар, изображающий гору Синай, окруженный семью кольцами теста, символизирующими семь небес. Эти кольца украшены небольшими скульптурами из теста, в том числе изображениями колодца Мириам, Десяти заповедей, открытого свитка Торы, голубя, символизирующего еврейский народ, и медной змеиной палки, созданной Моисеем в знак покаяния и исцеления. [ 16 ]

Другие специальности

[ редактировать ]
хаминадос Яйца из хамина в рагу
  • Альмадроте — соус из масла, чеснока и сыра, подаваемый с запеканкой из баклажанов.
  • Баба гануш — пюре из вареных баклажанов, оливковое масло, лимонный сок, различные приправы и иногда тахини.
  • Пахлава — слоеный десерт из слоеного теста, начиненный рублеными орехами и подслащенный сиропом или медом.
  • Бёрекитас — небольшие бореки с баклажанами, шпинатом и сыром. [ 17 ]
  • Фасуэлос — жареное тесто в форме спирали.
  • Хаминадос — яйца, сваренные вкрутую, тушеные в течение многих часов, которые становятся коричневыми в течение ночи.
  • Малаби — молочный пудинг, основными ингредиентами которого являются рис, сахар, рисовая мука и молоко.
  • Мусака — блюдо на основе баклажанов и/или картофеля, часто с мясным фаршем.
  • Мясная пастель с маса фина [ 18 ]
  • Пескадо фрито - традиционное субботнее рыбное блюдо (обычно треска) для андалузских евреев Испании и Португалии 16-го века. Из этого блюда происходит рыба с жареным картофелем, впервые привезенная в Соединенное Королевство португальскими еврейскими иммигрантами. [ 19 ]
  • Сахлаб - горячий зимний напиток на основе молока с консистенцией, напоминающей пудинг, возможно, содержащий порошок почти вымерших орхидей, иногда украшенный орехами и корицей.
  • Сарма — бланшированные листья капусты, обернутые вокруг фарша и тушеные в томатном соусе.
  • Софрито — тушеное мясо (баранина, говядина, курица), обжаренное с картофелем, чесноком, куркумой и кардамоном.
  • Япрак — фаршированные виноградные листья . [ 20 ]
  • Панджас - пасхальное блюдо из региона Левант, состоящее из котлет со вкусом лимона и чеснока, обернутых вокруг гунделии . стеблей
  • Пипитада — напиток, состоящий из ферментированных сушеных семян дыни с добавлением сахара и воды из цветов апельсина, подаваемый на Йом Кипур.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Также «тушеные баклажаны».
  1. ^ Чжоу, Вэйбяо (4 июня 2014 г.). Наука и технология хлебобулочных изделий . Уайли Блэквелл. ISBN  9781118792070 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Гарднер, С.М. (2018). Хорошая женщина наполняет пустую кухню: кулинарная и культурная сила женщин в сефардской еврейской диаспоре. Дублинский гастрономический симпозиум: 2018 – Еда и энергия. стр. 3-5
  3. ^ Jump up to: а б Пиньер, Элен Джавара (2022). Евреи, еда и Испания: старейшая средневековая испанская кулинарная книга и сефардское кулинарное наследие . Бостон: Издательство академических исследований. стр. 46–52, 64–69. ISBN  978-1-64469-919-5 .
  4. ^ Джавхара Пиньер, Элен (2020). «Сефардское происхождение плетеного хлеба из халы». Мелдар: Международный журнал сефардских исследований . 1 : 69–71.
  5. ^ Вейх-Шак, Шошана (1992). «Порядок и число в устной поэзии евреев Испании» . Пеамим: Исследования восточного еврейства / Times: Ежеквартальный журнал по изучению израильских общин на Востоке (50): 137-138. ISSN   0334-4088 .
  6. ^ Смит, Эндрю (31 января 2013 г.). Оксфордская энциклопедия еды и напитков в Америке . Издательство Оксфордского университета. п. 375. ИСБН  9780199734962 .
  7. ^ Гур, Жанна (16 февраля 2022 г.). «Курдское угощение становится основным продуктом Иерусалима» . Планшетный журнал .
  8. ^ Jump up to: а б Гитлиц и Дэвидсон, стр. 5
  9. ^ «Дафина – Мое еврейское учение» . myjewishlearning.com . Проверено 23 марта 2018 г.
  10. ^ «Энциклопедия иудаики: еврейская еда» . Архивировано из оригинала 1 октября 2016 г. Проверено 18 мая 2009 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  11. ^ Лиман, Оливер (2023). Справочник Рутледжа по еврейским ритуалам и практикам . Справочники Рутледж. Абингдон, Нью-Йорк (Нью-Йорк): Routledge, Taylor & Francisco Group. п. 477. ИСБН  978-0-367-47012-8 .
  12. ^ «Пастеликос из баклажанов» . Еврейское продовольственное общество . 09.01.2024 . Проверено 8 июля 2024 г.
  13. ^ «Жемчужины Израиля: Сабич – альтернативный израильский фаст-фуд» . Архивировано из оригинала 22 ноября 2013 г. Проверено 13 января 2014 г.
  14. ^ Маркс, Гил (11 марта 2008 г.). Оливковые деревья и мед: сокровищница вегетарианских рецептов еврейских общин всего мира . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN  978-0544187504 . Проверено 23 марта 2018 г. - через Google Книги.
  15. ^ Штернберг, стр. 320-321.
  16. ^ Унгар, Кэрол (2015). Еврейская соул-фуд: традиционные блюда и что это значит . Уолтем, Массачусетс: Издательство Университета Брандейса. п. 169. ИСБН  978-1-61168-501-5 .
  17. ^ «Бёрекитас с обугленными баклажанами, шпинатом и фетой, картофелем и сыром» . 9 ноября 2018 г.
  18. ^ «Рулет с тестом» .
  19. ^ Фейн, Ронни (13 ноября 2019 г.). «Удивительная еврейская история рыбы с жареным картофелем» . Времена Израиля .
  20. ^ Маркс, Гил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской еды . Уайли. ISBN  9780470943540 . Проверено 23 марта 2018 г. - через Google Книги.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Купер, Джон, Ешьте и будьте довольны: социальная история еврейской еды , Jason Aronson Inc., Нью-Джерси, 1993, ISBN   0-87668-316-2
  • Гитлиц, Дэвид М. и Дэвидсон, доктор Линда Кей, Капля меда: жизнь и рецепты тайных евреев Испании , St. Martin's Press, Нью-Йорк, 1999, ISBN   0-312-19860-4
  • Гольдштейн, Джойс и Да Коста, Беатрис, Сефардские вкусы: еврейская кухня Средиземноморья , Chronicle Books, 2000, ISBN   0-8118-2662-7
  • Маркс, Гил, Энциклопедия еврейской еды , John Wiley & Sons Ltd., Хобокен, Нью-Джерси, 2010 г., ISBN   0-470-39130-8
  • Майнер, Вивиан Алчеч, и Кринн, Линда, « Из кухни моей бабушки: сефардская кулинарная книга» , Гейнсвилл, Флорида, издательство Triad Publishing Company, 1984, ISBN   0-937404-23-3
  • Роден, Клаудия, Книга еврейской еды: Одиссея от Самарканда до Нью-Йорка , Кнопф, Нью-Йорк, 2003 г., ISBN   0-394-53258-9
  • Штернберг, Роберт, Сефардская кухня: здоровая пища и богатая культура средиземноморских евреев , HarperCollins, 1996, ISBN   0-06-017691-1
  • Джавхара Пиньер, Элен, сефарды: готовим историю. Рецепты евреев Испании и диаспоры с 13 века до наших дней , Cherry Orchard Books, Бостон, 2021, ISBN   978-1-64469-531-9
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c6d5f60bd23bf63105ba1f6d5e197769__1723278480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/69/c6d5f60bd23bf63105ba1f6d5e197769.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sephardic Jewish cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)