Jump to content

Итальянский язык в Хорватии

Истрийские итальянцы (слева) покидают Пулу в 1947 году во время истрийско-далматинского исхода . На городских воротах Задара (справа) изображен лев Святого Марка Республики Венецианской . Город был ключевым оплотом во время венецианского правления в Далмации.

Итальянский язык является официальным языком меньшинства в Хорватии , многие школы и публичные объявления публикуются на обоих языках. Близость Хорватии и культурные связи с Италией привели к относительно большому присутствию итальянцев в Хорватии .

Итальянцы были признаны государственным меньшинством в Конституции Хорватии в двух разделах: истрийские итальянцы и далматинские итальянцы . Их численность резко сократилась после истрийско-далматинского исхода (1943–1960). Несмотря на то, что сегодня только 0,43% от общей численности населения являются итальянцами по гражданству, многие другие являются этническими итальянцами , и большой процент хорватов говорит не только на хорватском, но и на итальянском языке .

По состоянию на 2009 год итальянский язык официально используется в двадцати городах, муниципалитетах и ​​десяти других населенных пунктах Хорватии, согласно Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . [1] Это официально признанный язык меньшинства в округе Истрия , где на нем говорят 6,83% населения в целом и около 50% населения в некоторых подразделениях. [2] По оценкам, 14% хорватов говорят на итальянском как на втором языке , что является одним из самых высоких процентов в Европейском Союзе . [3]

Италоязычное население

[ редактировать ]
Процент жителей Истрии, для которых родной итальянский язык, 2001 г.

По данным переписи 2011 года в Хорватии, 17 807 этнических итальянцев (около 0,42% от общей численности населения). в стране проживает [4] В 1998 году «Этнолог» сообщил о 70 000 человек, родным языком которых является итальянский или венецианский (со ссылкой на данные Евгения Маринова за 1998 год). Это население состояло из 30 000 этнических итальянцев. [5] и 40 000 этнических хорватов и лиц, объявленных на региональном уровне (« истрийцами »). Носители итальянского языка в основном сконцентрированы вдоль западного побережья полуострова Истрия. Благодаря торговым и туристическим связям Хорватии с Италией многие хорваты имеют некоторое знание языка (в основном в сфере услуг и туризма).

В контексте Истрии слово «итальянский» может с таким же успехом относиться к автохтонным носителям венецианского языка , которые присутствовали в регионе до создания Венецианской республики , и к истриотскому языку , старейшему разговорному языку в Истрии, восходящему к римляне , Вальбандоне , и сейчас говорят на юго-западе Истрии в Ровиньо , Валле , Диньяно , Галлезано, Фазане Сиссано и окрестностях Полы .

Этот термин иногда может относиться к потомкам колонизированных людей в период Бенито Муссолини (в этот период поощрялась иммиграция в Истрию, Задар / Зару и северные Адриатические острова, переданные Италии после Первой мировой войны, 44 000, по данным Жерьявича, [6] ). Это также может относиться к истрийским славянам, которые переняли итальянскую культуру по мере перемещения из сельской местности в городские районы или из ферм в буржуазию.

Деревня Грожнян /Гризиньяна — единственный муниципалитет в Хорватии, большинство населения которого говорит на итальянском языке.

Путем завоеваний Венецианская республика с IX века до 1797 года, когда она завоевана Наполеоном была , распространила свои владения на прибрежные части Истрии и Далмации . [7] Пула /Пола была важным центром искусства и культуры в эпоху итальянского Возрождения . [8] Прибрежные районы и города Истрии попали под венецианское влияние в 9 веке. В 1145 году города Пула , Копер и Изола восстали против Венецианской республики, но потерпели поражение и с тех пор находились под контролем Венеции. [9] 15 февраля 1267 года Пореч был официально включен в состав Венецианского государства. [10] Вскоре за этим последовали и другие прибрежные города. Венецианская республика постепенно доминировала над всей прибрежной зоной западной Истрии и областью до Пломина в восточной части полуострова. [9] Далмация была первой и окончательно продана Венецианской республике в 1409 году, но венецианская Далмация не была полностью объединена с 1420 года. [11]

Начиная со средневековья , численность славянского населения вблизи и на побережье Адриатического моря постоянно увеличивалась из-за увеличения их населения и давления со стороны османов, вытесняющих их с юга и востока. [12] [13] Это привело к тому, что италийцы стали все больше ограничиваться городскими районами, в то время как сельская местность была населена славянами, за некоторыми отдельными исключениями. [14] В частности, население делилось на городско-приморские общины (в основном романоязычные ) и сельские общины (в основном славяноязычные ) с небольшими меньшинствами морлахов и истро-румын . [15] Со Средних веков до 19 века итальянские и славянские общины в Истрии и Далмации мирно жили бок о бок, потому что они не знали национальной идентификации, учитывая, что они в целом определяли себя как «истрийцы» и «далматинцы», «романцы». или «славянской» культуры. [16]

Портрет, изображающий Венецианской республики (1797 г.): отречение последнего дожа падение Людовико Манина.

После падения Наполеона были присоединены Истрия, Кварнер и Далмация (1814 г.) к Австрийской империи . [17] Многие истрийские итальянцы и далматинцы с симпатией относились к движению Рисорджименто , боровшемуся за объединение Италии. [18] Однако после Третьей итальянской войны за независимость (1866 г.), когда регионы Венето и Фриули были переданы австрийцами новообразованному Королевству Италия , Истрия и Далмация остались в составе Австро-Венгерской империи вместе с другими италоязычными территориями. на восточной Адриатике. Это вызвало постепенный рост итальянского ирредентизма среди многих итальянцев в Истрии, Кварнере и Далмации, которые требовали объединения Юлианской Марки , Кварнера и Далмации с Италией. Итальянцы в Истрии, Кварнере и Далмации поддерживали итальянское Рисорджименто : как следствие, австрийцы считали итальянцев врагами и отдавали предпочтение славянским общинам Истрии, Кварнера и Далмации. [19]

Во время заседания Совета министров 12 ноября 1866 года император Австрии Франц Иосиф I изложил широкомасштабный проект, направленный на германизацию или славянизацию территорий империи с итальянским присутствием: [20]

Его Величество дал четкий приказ принять решительные меры против влияния итальянских элементов, все еще присутствующих в некоторых регионах Короны и занимающих соответственно должности государственных, судебных, магистральных служащих, а также под влиянием прессы, работать в Южном Тироле , Далмации и Приморье для германизации и славянизации этих территорий в зависимости от обстоятельств, энергично и без всякого оглядки. Его Величество призывает центральные учреждения к строгому долгу продолжать таким образом то, что было установлено.

- Франц Иосиф I Австрийский, Совет Короны от 12 ноября 1866 г. [19] [21]
Австрийская лингвистическая карта 1896 года. Зеленым цветом обозначены территории, где славяне составляли большинство населения, оранжевым - районы, где истрийские итальянцы и далматинцы большинство населения составляли . Границы Венецианской Далмации в 1797 году обозначены синими точками.

Истрийские итальянцы на протяжении веков составляли более 50% всего населения Истрии. [22] составляя около трети населения в 1900 году. [23] В Далмации, особенно в ее морских городах, когда-то проживало значительное местное этническое итальянское население ( далматинские итальянцы ), составлявшее 33% от общей численности населения Далмации в 1803 году. [24] [25] но в 1816 году эта цифра была снижена до 20%. [26] В Далмации наблюдалось постоянное сокращение итальянского населения на фоне репрессий, которые также принимали насильственный оттенок. [27] В этот период австрийцы проводили агрессивную антиитальянскую политику посредством насильственной славянизации Далмации. [28] Согласно австрийской переписи населения, в 1865 году итальянцы-далматинцы составляли 12,5% населения. [29] По данным австро-венгерской переписи 1910 года, в Истрии проживало 57,8% славяноязычных (хорватов и словенцев) и 38,1% итальяноговорящих. [30] В австрийском Королевстве Далмация (т.е. Далмация ) в 1910 году 96,2% говорили на славянском языке и 2,8% говорили на итальянском языке. [31] Еще одним фактором, способствующим этому, было отсутствие религиозного барьера: итальянцы часто вступали в брак со своими более многочисленными хорватскими соседями и ассимилировались ими. В 1909 году итальянский язык потерял свой статус официального языка Далмации в пользу только хорватского языка (ранее оба языка были признаны): таким образом, итальянский язык больше не мог использоваться в общественной и административной сфере. [32] В Риеке итальянцы составляли относительное большинство в муниципалитете (48,61% в 1910 г.), и помимо большой хорватской общины (25,95% в том же году) существовало также справедливое венгерское меньшинство (13,03%). Согласно официальной переписи населения Хорватии 2011 года, в Риеке проживает 2445 итальянцев (что составляет 1,9% от общей численности населения). [33]

Доля далматинских итальянцев в районах Далмации в 1910 году по данным австро-венгерской переписи населения.

Итальянское население Далмации было сконцентрировано в крупных городах. В городе Сплите в 1890 году проживало 1969 далматинских итальянцев (12,5% населения), в Задаре 7423 (64,6%), в Шибенике 1018 (14,5%) и в Дубровнике 331 (4,6%). [34] В других далматинских местностях, согласно австрийским переписям, численность далматинских итальянцев резко сократилась: за двадцать лет 1890-1910 годов на Рабе их число возросло с 225 до 151, на Висе с 352 до 92, на Паге с 787 до 23, полностью исчезнув почти во всех внутренних районах.

После Первой мировой войны Италия получила Зару и некоторые острова северной Далмации ( Черсо и Луссино ). Во время Второй мировой войны Королевство Италия присоединило большую часть Далмации к недавно созданному Governatorato di Dalmazia . В 1942 году на этих недавно присоединенных территориях проживало 4020 итальянцев: 2220 в Спалато ( Сплит ), 300 в Себенико ( Шибеник ), 500 в Каттаро ( Котор ) и 1000 в Велья ( Крк ).

Более того, после Первой мировой войны и падения Австро-Венгерской империи 10 000 итальянцев в губернаторстве приняли югославское гражданство, чтобы они могли остаться и быть принятыми новым югославским государством. [35]

В 1939 году Италия провела тайную перепись неитальянского населения ( хорватов и словенцев ) в Истрии, Кварнере , Задаре, Триесте и Гориции . После переписи итальянские власти публично заявили, что итальяноязычное население в этих районах увеличилось. Однако данные показали, что доля говорящих на хорватском языке за этот период не уменьшилась. [36]

По разным причинам, в основном связанным с национализмом и вооруженным конфликтом, число итальяноязычных в Хорватии сократилось в течение 20-го века, особенно после Второй мировой войны, в период, известный как истрийско-далматинский исход , когда около 90% итальяноязычных истарцев и далматинцы покинули районы восточной Адриатики, где доминировали югославы. Перепись 2001 года в Хорватии показала, что 19 636 этнических итальянцев . в стране проживает [37]

В 2001 году в Далмации насчитывалось около 500 итальянцев-далматинцев. В частности, согласно официальной переписи населения Хорватии 2011 года, в Сплите проживает 83 итальянца-далматинца (что соответствует 0,05% от общей численности населения), 16 в Шибенике (0,03%) и 27 в Дубровнике (0,06%). [38] Согласно официальной переписи населения Хорватии 2021 года, в Задаре проживает 63 итальянца-далматинца (что составляет 0,09% от общей численности населения). [39]

Географическое распространение и население

[ редактировать ]
Двуязычный дорожный знак на итальянском и хорватском языках в Истрии.

Во многих муниципалитетах региона Истрия (Хорватия) действуют двуязычные законы, а итальянский язык считается одним из официальных языков. Предложение сделать итальянский язык одним из официальных, как в регионе Истрия, обсуждается уже много лет.

Признавая и уважая свое культурное и историческое наследие, город Риека обеспечивает использование своего языка и письма итальянскому коренному национальному меньшинству в общественных делах, касающихся сферы самоуправления города Риека. Город Фиуме в пределах своих возможностей обеспечивает и поддерживает образовательную и культурную деятельность представителей коренного итальянского меньшинства и его учреждений. [40]

Данные переписи населения различных муниципалитетов показывают, что значительное количество итальянцев все еще проживает в Истрии, например, 51% населения Грожняна / Гризиньяны, 37% в Бртонигле / Вертенельо и почти 30% в Буе / Буе. [41] В этой деревне находится важный участок «Итальянского сообщества» в Хорватии. [42] Итальянский язык является одним из официальных лиц хорватского языка в девятнадцати муниципалитетах хорватской части Истрии : Буе ( итальянский : Buie ) , Новиград ( итальянский : Cittanova ), Изола ( итальянский : Isola d'Istria ), Воднян ( итальянский : Диньяно ), Пореч (итальянский: Isola d'Istria). Итальянский : Паренцо , Пула ( итальянский : Pola , Ровинь ( итальянский : Rovigno , Умаг ( итальянский : Umago ), Бале ( итальянский : Valle d'Istria ), Бртонигла ( итальянский : Verteneglio ), Фажана ( итальянский : Fasana ) , Грожнян ( итальянский). : Гризиньяна ), Каштелир-Лабинчи ( итальянский : Кастелье-Санта-Доменика ), Лижнян ( итальянский : Лизиньяно ), Мотовун ( итальянский : Монтона ), Опрталь ( итальянский : Портоле ), Вишнян ( итальянский : Визиньяно ), Вижинада ( итальянский : Визинада ) и Врсар ( итал . Орсера ). [43] Ежедневная газета La Voce del Popolo , главная газета итальянских хорватов, издается в Риеке/Фиуме.

Образование и итальянский язык

[ редактировать ]
Итальянская средняя школа в Риеке/Риека

Помимо школ хорватского языка, в Истрии также есть детские сады в Буе /Буе, Бртонигле /Бртонигле, Новиграде /Читтанове, Умаге /Умаге, Порече /Порече , Врсаре /Врсаре, Ровине /Ровиньо, Бале /Валле, Водняне /Диньяно, Пуле / Пула и Лабин /Альбона, а также начальные школы в Буе/Буе, Бртонигла/Бртонигла, Новиград/Читтанова, Умаг/Умаг, Пореч/Пореч, Воднян/Диньяно, Ровинь/Ровиньо, Бале/Валле и Пула/Пола, а также как младшие средние школы и старшие средние школы в Буе/Буе, Ровине/Ровиньо и Пуле/Поле, все с итальянским языком обучения.

В городе Риека /Фиуме в регионе Кварнер есть /Карнаро есть итальянские детские сады и начальные школы, а в Риеке итальянская средняя школа . [44] В городе Мали Лошинь /Луссинпикколо региона Кварнер/Карнаро есть итальянский детский сад.

В Задаре, в Далмации /регионе Далмазия, местное сообщество итальянцев с 2009 года обратилось с просьбой о создании итальянского детского сада. После значительного противодействия со стороны правительства, [45] [46] с введением национального фильтра, согласно которому для регистрации требовалось иметь итальянское гражданство, в конце концов в 2013 году он был открыт, и в нем приняли первые 25 детей. [47] Этот детский сад является первым итальянским учебным заведением, открытым в Далмации после закрытия последней итальянской школы, действовавшей там до 1953 года.

С 2017 года хорватская начальная школа предлагает изучение итальянского языка как иностранного. Курсы итальянского языка также были активированы в средней школе и на факультете литературы и философии. [48]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств» (на хорватском языке). Министерство юстиции (Хорватия) . 12 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года . Проверено 8 февраля 2012 г.
  2. ^ «Население по родному языку, по городам/муниципалитетам, перепись 2011 года» . Перепись населения, домохозяйств и жилищ 2011 года . Загреб: Статистическое бюро Хорватии . Декабрь 2012.
  3. ^ Главное управление образования и культуры; Главное управление печати и коммуникаций (2006 г.). Европейцы и их языки (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2016 г. Проверено 11 марта 2010 г.
  4. ^ «Население по этническому признаку, по городам/муниципалитетам, перепись 2011 года» . Перепись населения, домохозяйств и жилищ 2011 года . Загреб: Статистическое бюро Хорватии . Декабрь 2012.
  5. ^ Этнолог Отчет этнолога для Хорватии
  6. ^ «Молчание с известным намерением» . Весник (на хорватском языке). 28 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2003 г.
  7. ^ Альвизе Зорзи, Республика Льва. История Венеции , Милан, Бомпиани, 2001, ISBN 978-88-452-9136-4., стр. 53-55 (на итальянском языке)
  8. ^ Выдающиеся истрийцы
  9. ^ Jump up to: а б «Исторический обзор-подробнее» . Истра-Истрия.hr . Истрийский уезд . Проверено 19 декабря 2018 г.
  10. ^ Джон Мейсон Нил, Экклезиологические и живописные заметки о Далмации, Хорватии, Истрии, Штирии, с посещением Черногории , стр. 76, Дж. Т. Хейс - Лондон (1861)
  11. ^ «История Далмации» . Проверено 10 июля 2022 г.
  12. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 9 июня 2010 года . Проверено 23 апреля 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  13. ^ «Регион Истрия: Исторический обзор-подробнее» . Истра-Истрия.hr . Архивировано из оригинала 11 июня 2007 года . Проверено 9 июня 2016 г.
  14. ^ Яка Бартоль. «Революция оливковой рощи» . Трансдиффузия . Архивировано из оригинала 18 сентября 2010 года. Хотя большая часть населения городов, особенно тех, что расположены на побережье или вблизи него, были итальянцами, внутренняя часть Истрии была преимущественно славянской - в основном хорватской, но со значительной словенской территорией.
  15. ^ «Итальянские острова в славянском море». Арриго Петакко, Конрад Эйзенбихлер, «Раскрытая трагедия» , с. 9.
  16. ^ « Восточная Адриатика и бесплодный поиск национальностей людей» Кристиана Кнеза; La Voce del Popolo (газета Риеки) от 10 февраля 2002 г.» (на итальянском языке) . Проверено 10 мая 2021 г.
  17. ^ «Австрийский девятнадцатый век» (на итальянском языке). 7 марта 2016 г. Проверено 11 мая 2021 г.
  18. ^ «Триест, Истрия, Фиуме и Далмация: спорная земля» (на итальянском языке) . Проверено 2 июня 2021 г.
  19. ^ Jump up to: а б Протоколы Австрийского совета министров 1848/1867 гг. V Департамент: министерства Райнера и Менсдорфа. VI отдел: Министерство Белькреди , Вена, Австрийское федеральное издательство образования, науки и искусства, 1971 г.
  20. Протоколы Совета министров Австрии 1848/1867. V Департамент: министерства Райнера и Менсдорфа. VI Отдел: Министерство Белькреди , Вена, Австрийское федеральное издательство образования, науки и искусства, 1971, том. 2, с. 297. Citazione Complete della Fonte e Traduzione в Лучано Монцали, итальянцы Далмазии. Dal Risorgimento alla Grande Guerra , Le Lettere, Firenze, 2004, с. 69.)
  21. ^ Юрген Баурманн, Хартмут Гюнтер и Ульрих Кнооп (1993). Homo scribens: Перспективы исследования письма (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. п. 279. ИСБН  3484311347 .
  22. ^ «Истрийская весна» . Проверено 24 октября 2022 г.
  23. ^ «Истрия » энциклопедия Британская Том. 14 (11-е изд.). 1911. стр. 100-1. 886–887.
  24. ^ Бартоли, Маттео (1919). Итальянские диалекты Венеции Джулии и Далмации (на итальянском языке). Итало-восточная типографика. п. 16. [ISBN не указан]
  25. ^ Сетон-Уотсон, Кристофер (1967). Италия от либерализма к фашизму, 1870–1925 гг . Метуэн. п. 107. ИСБН  9780416189407 .
  26. ^ «Далмация», Итальянский энциклопедический словарь (на итальянском языке), вып. III, Треккани , 1970, с. 729
  27. ^ Раймондо Дераньес (1919). Подробности мученичества Далмации (на итальянском языке). Анкона: Типография Ордена.
  28. ^ Анджело Филипуцци (1966). Кампания 1866 года в австрийских военных документах: сухопутные операции (на итальянском языке). Университет Падуи . п. 396. [ISBN не указан]
  29. ^ Перичич, Шиме (19 сентября 2003 г.). «О численности итальянцев в Далмации в XIX веке» . Труды Института исторических наук HAZU в Задаре (на хорватском языке) (45): 342. ISSN   1330-0474 .
  30. ^ «Особый локационный репертуар австрийских государств I-XII, Вена, 1915–1919» . Архивировано из оригинала 29 мая 2013 года . Проверено 10 мая 2021 г.
  31. ^ «Особый локационный репертуар австрийских государств I-XII, Вена, 1915–1919» . Архивировано из оригинала 29 мая 2013 г.
  32. ^ «Далмация», Итальянский энциклопедический словарь (на итальянском языке), вып. III, Треккани , 1970, с. 730
  33. ^ «Хорватское статистическое бюро» . Проверено 27 февраля 2019 г.
  34. ^ Гуэррино Перселли, Перепись населения Истрии, Фиуме и Триеста, а также некоторых городов Далмации между 1850 и 1936 годами , Центр исторических исследований - Ровиньо, Итальянский союз - Фиуме, Популярный университет Триеста, Триест-Ровиньо, 1993
  35. ^ Родоньо, Д. (2006). Европейская империя фашизма: итальянская оккупация во время Второй мировой войны . Издательство Кембриджского университета. стр. 4–72. ISBN  9780521845151 . Проверено 30 ноября 2014 г.
  36. ^ Журнал современной истории №. 3/2002. М. Манин: О секретной переписи истрийских хорватов, проведенной в 1939 году (по материалам переписи 1936 года)
    (Журнал современной истории: Тайная перепись истрийских хорватов, проведенная в 1939 году на основе данных переписи 1936 года), резюме на английском языке.
  37. ^ «Выход SAS» . dzs.hr . Проверено 30 ноября 2014 г.
  38. ^ «Центральное статистическое бюро» . Проверено 27 августа 2018 г.
  39. ^ «Центральное статистическое бюро» . Проверено 25 января 2023 г.
  40. ^ Использование правительством итальянского языка в Риеке
  41. ^ «Выход SAS» . dzs.hr . Проверено 30 ноября 2014 г.
  42. ^ «Итальянское национальное сообщество, Итальянский союз» . www.Unione-italiana.hr . Проверено 20 июля 2018 г.
  43. ^ «ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК И ИТАЛЬЯНСКИЕ ШКОЛЫ НА ТЕРРИТОРИИ ИСТРИИ» (на итальянском языке). п. 161 . Проверено 2 января 2023 г.
  44. ^ «Байрон: первая языковая школа в Истрии» . www.byronlang.net . Проверено 20 июля 2018 г.
  45. Шокированная реакция на отказ правительства Хорватии предоставить итальянскому убежище в Задаре.
  46. Зара: ок на открытие итальянского детского сада
  47. ^ «Пиноккио» открывается, первый итальянский детский сад в городе Зара
  48. ^ «Итальянец с моделью C скоро в школе в Задаре» . Архивировано из оригинала 10 апреля 2018 года . Проверено 9 апреля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6dfb5f8ae587b8ec36c82451d1f24a9__1712552040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/a9/d6dfb5f8ae587b8ec36c82451d1f24a9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Italian language in Croatia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)