Послание к Филиппийцам
Часть серии о |
Книги Новый Завет |
---|
![]() |
Часть серии статей о |
Павел в Библии |
---|
![]() |
Послание к Филиппийцам [ а ] — это послание Павла Нового Завета христианской Библии . Послание упоминается вместе приписывается апостолу Павлу , а Тимофей с ним как соавтор или соотправитель. Письмо адресовано христианской церкви в Филиппах . [ 3 ] Павел, Тимофей, Сила (и, возможно, Лука ) впервые посетили Филиппы в Греции ( Македонии Павла ) во время второго миссионерского путешествия из Антиохии , которое произошло примерно между 50 и 52 годами нашей эры. В описании своего визита в Деяниях апостолов Павел и Сила обвиняются в «беспокойстве города». [ 4 ]
Существует общее мнение, что Послание к Филиппийцам состоит из подлинного материала Павла и что послание представляет собой композицию из множества фрагментов посланий Павла церкви в Филиппах. [ 5 ] [ 6 ] : 17 Эти письма могли быть написаны из Эфеса в 52–55 годах нашей эры или из Кесарии Приморской в 57–59 годах, но наиболее вероятным городом происхождения является Рим, около 62 года нашей эры, или примерно через 10 лет после первого визита Павла в Филиппы. [ 7 ]
Состав
[ редактировать ]
Начиная с 1960-х годов среди библеистов возник консенсус в отношении того, что Послание к Филиппийцам было написано не как одно единое письмо, а скорее как компиляция фрагментов из трех отдельных посланий Павла церкви в Филиппах. [ 6 ] : 17 Однако в настоящее время большинство исследователей Библии отказались от этого консенсуса. [ 8 ] [ когда? ] По словам Филипа Селлью, в Послании к Филиппийцам есть следующие фрагменты писем:
- Буква А состоит из Филиппийцам 4:10–20. Это короткое благодарственное письмо от Павла филиппийской церкви за дары, которые они ему прислали. [ 9 ]
- Буква Б состоит из Филиппийцам 1:1–3:1, а также может включать 4:4–9 и 4:21–23.
- Буква C состоит из Филиппийцам 3:2–4:1, а также может включать 4:2–3. Это свидетельство отказа Павла от всего мирского ради Евангелия Иисуса. [ 6 ] : 19
В поддержку идеи о том, что Послание к Филиппийцам представляет собой сложное произведение, Селлью указал на резкие изменения тона и темы в тексте. Кажется, также существуют хронологические несоответствия от одной главы к другой относительно соратника Павла Епафродита :
Другой аргумент против единства можно найти в быстро меняющейся судьбе Епафродита: этот соратник Павла находится на грани смерти во второй главе (Фил. 2:25–30), где, по-видимому, он уже давно лишен общества филиппийцев. христиане; Павел говорит, что намеревался отправить его обратно в Филиппы после этой, казалось бы, долгой или, по крайней мере, почти фатальной разлуки. Однако двумя главами позже, в конце канонического письма, Павел отмечает, что Епафродит только что подошел к Павлу с подарком из Филипп, ссылка на которую встречается в конце «благодарственного письма» как шаблонное выражение. подтверждение получения в Фил. 4:18.
— Филип Селлью [ 6 ] : 18
Эти фрагменты писем, вероятно, были смонтированы в единый документ первым собирателем корпуса Павла, хотя среди ученых нет четкого консенсуса относительно того, кем мог быть этот первоначальный собиратель или когда мог быть опубликован первый сборник посланий Павла. . [ 6 ] : 26

Сегодня ряд ученых считают, что Послание к Филиппийцам представляет собой смесь нескольких фрагментов письма. По словам богослова Г. Вальтера Хансена, «традиционное мнение о том, что Послание к Филиппийцам было составлено как одно письмо в форме, представленной в Новом Завете [Новом Завете], больше не может претендовать на широкую поддержку». [ 5 ] Тем не менее, большинство ученых в настоящее время поддерживают литературное единство филиппийцев. [ 8 ]
Несмотря на литературное единство письма, ученые сходятся во мнении, что материал, включенный в Послание к Филиппийцам, первоначально был составлен на греческом языке койне , где-то в 50-х или начале 60-х годов нашей эры. [ 10 ]
Место написания
[ редактировать ]
Неизвестно, где был Павел, когда он написал письмо(а), составляющие Послание к Филиппийцам. Внутренние доказательства в самом письме ясно указывают на то, что оно было составлено, когда Пол находился под стражей. [ 11 ] однако неясно, о каком периоде заключения идет речь в письме. Если свидетельствам Деяний апостолов следует доверять , кандидаты должны включить римское заключение в конец Деяний: [ 12 ] и более раннее кесарево сечение. [ 13 ] Любое определение места написания Послания к Филиппийцам осложняется тем, что некоторые ученые рассматривают Деяния как ненадежный источник информации о ранней Церкви. [ 14 ]
Джим Рейхер предположил, что письма могли относиться ко второму периоду римского заключения, о чем свидетельствуют отцы ранней церкви. [ 15 ] [ 16 ] Основные причины, предложенные для более поздней даты, включают:
- письма . Высокоразвитая экклезиология
- Ощущение приближающейся смерти пронизывает письмо.
- Отсутствие какого-либо упоминания о Луке в письме в домашнюю церковь Луки (когда повествование в Деяниях ясно предполагает, что Лука был с Павлом во время его первого римского заключения)
- Более суровое заключение, чем домашний арест во время его первого римского заключения.
- Подобное уникальное выражение встречается только во 2 Тимофею.
- Подобное разочарование в отношении сослуживцев было только у Тимофея 2.
Сохранившиеся ранние рукописи
[ редактировать ]Оригинальная рукопись или рукописи послания утеряны, а текст сохранившихся копий различается . Самые ранние сохранившиеся рукописи были созданы столетия спустя и включают полные и частичные копии:
- Папирус 16 (3 век) [ 17 ]
- Ватиканский кодекс (325–350 гг. н.э.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Переписанный Кодекс Ефрема (ок. 450 г.)
- Кодекс Фририана (ок. 450 г.) [ 18 ]
- Кодекс Кларомонтана (ок. 550 г.)
Содержание
[ редактировать ]В главах 1 и 2 Послания к Филиппийцам ( буква Б ) Павел сообщает филиппийцам о предстоящем приговоре в Риме и о своем оптимизме перед лицом смерти: [ 19 ] наряду с увещеваниями подражать его способности радоваться в Господе, несмотря на обстоятельства. [ 20 ] Павел уверяет филиппийцев, что его заключение на самом деле помогает распространению христианской вести, а не препятствует ей. [ 21 ] Он также выражает благодарность за преданность и героизм Епафродита, которого филиппийская церковь послала навестить Павла и принести ему дары. [ 22 ] Во время своего визита к Павлу Епафродит, по-видимому, заразился какой-то опасной для жизни изнурительной болезнью. [ 23 ] Но он выздоравливает, прежде чем его отправят обратно к филиппийцам.
В главе 3 ( буква С ) Павел предупреждает филиппийцев о тех христианах, которые настаивают на том, что обрезание необходимо для спасения. Он свидетельствует, что, хотя когда-то он был набожным фарисеем и последователем иудейского закона, теперь он считает эти вещи бесполезными и мирскими по сравнению с Евангелием Иисуса. [ 24 ]
В главе 4 Павел призывает филиппийцев разрешить конфликты внутри их сообщества. [ 25 ] В последней части главы ( буква А ) Павел выражает свою благодарность за дары, которые прислали ему филиппийцы, и уверяет их, что Бог вознаградит их за их щедрость. [ 26 ]
На протяжении всего послания чувствуется оптимизм. Павел надеется, что его освободят, и на этом основании обещает послать Тимофея к Филиппийцам на служение, [ 27 ] а также рассчитывает нанести им личный визит. [ 28 ]
Стихотворение о Христе
[ редактировать ]Во второй главе послания содержится знаменитое стихотворение, описывающее природу Христа и Его искупительный акт:
Который, хотя и был в образе Бога,
- Не считал себя равным Богу
- Что-то, что нужно понять после.
Но он опустошил себя
- Приняв облик раба,
- И придя в человеческом облике.
И быть найденным по внешнему виду как человек
- Он смирил себя
- Станьте послушными даже до смерти – даже смерти на кресте.
Поэтому Бог высоко превознес Его
- И дал ему имя
- Это превыше всякого имени,
Это во имя Иисуса
- Каждое колено должно преклониться
- Из тех, кто на небе, и на земле, и под землёй.
И каждый язык должен исповедовать
- Что Иисус Христос — Господь
- Во славу Бога Отца.
- Филиппийцам 2:5–11, перевод Барта Д. Эрмана. [ 29 ]
Благодаря уникальному поэтическому стилю Барт Д. Эрман предполагает, что этот отрывок представляет собой раннехристианское стихотворение, которое было сочинено кем-то другим еще до написания Павла, еще в середине-конце 30-х годов нашей эры, и позже было использовано Павлом в его послании. Хотя этот отрывок часто называют «гимном», некоторые ученые считают это название неподходящим, поскольку в греческом оригинале он не имеет ритмической или метрической структуры. [ 29 ] Эта теория была впервые предложена немецким протестантским богословом Эрнстом Ломейером в 1928 году, и она «стала доминировать как в экзегезе филиппийцев, так и в изучении ранней христологии и формул вероучения ». Мюррей, Роберт, SJ (2007). «69. Филиппийцы». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. п. 1180. ИСБН 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г. {{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Христология воплощения
[ редактировать ]Стихотворение о Христе важно, поскольку оно убедительно свидетельствует о том, что были очень ранние христиане, которые понимали Иисуса как ранее существовавшее небесное существо, которое решило принять человеческую форму, а не человека, который позже был возведен в божественный статус. [ 30 ] [ 29 ]
Хотя автор стихотворения верил, что Иисус существовал на небесах до своего физического воплощения, ведутся споры о том, считался ли он равным Богу - Отцу до своей смерти и воскресения. Во многом это зависит от того, как переводится греческое слово гарпагмон ( ἁρπαγμόν , винительный падеж от ἁρπαγμός ) в стихе 6 («Что-то, что нужно схватить/использовать»). Если гарпагмон переводится как «нечто, что можно эксплуатировать», как это происходит во многих христианских переводах Библии, то подразумевается, что Христос уже был равен Богу до своего воплощения. Но Барт Эрман и другие утверждают, что правильный перевод на самом деле является «чем-то, что нужно понять после», подразумевая, что Иисус не был равен Богу до своего воскресения. За пределами этого отрывка гарпагмон и родственные ему слова почти всегда использовались для обозначения чего-то, чем человек еще не обладает, но пытается приобрести. [ 29 ]
Однако интерпретаторы широко согласны с тем, что стихотворение о Христе изображает Иисуса равным Богу после его воскресения. Это потому, что последние две строфы цитируют Исайю 45:22–23: [ 31 ] («Всякое колено преклонится, всякий язык исповедуется»), что в исходном контексте явно относится к Богу-Отцу. [ 29 ] Некоторые ученые утверждают, что Филиппийцам 2:6–11 отождествляет Иисуса с Богом, исходя из его предсуществования, на том основании, что намеки на Исаию 45:22–23 присутствуют на протяжении всего стихотворения. [ 32 ]
Контур
[ редактировать ]
- I. Предисловие (1:1–11) [ 33 ]
-
- А. Приветствие (1:1–2)
- Б. Благодарение филиппийцам за участие в благовествовании (1:3–8)
- В. Молитва о том, чтобы проницательная любовь филиппийцев возрастала до дня Христа (1:9–11)
- II. Нынешние обстоятельства Павла (1:12–26)
-
- А. Заключение Павла (1:12–13)
- Б. Ответ братьев (1:14–17)
- В. Отношение Павла (1:18–26)
- III. Практические инструкции по освящению (1:27–2:30)
-
- А. Жить смело как граждане Небес (1:27–1:30)
- Б. Смиренная жизнь служителей Христа (2:1–11)
-
- 1. Мотивация жить смиренно (2:1–4)
- 2. Модель смиренной жизни (2:5–11)
-
- а. Опустошение Христа (2:5–8)
- б. Возвышение Христа (2:9–11)
- В. Жить послушно, как дети Божьи (2:12–18)
-
- 1. Придание энергии Божьей (2:12–13)
- 2. Влияние на святых (2:14–18)
- Г. Примеры смиренных слуг (2:19–30)
-
- 1. Пример Тимофея (2:19–24)
- 2. Пример Епафродита (2:25–30).
- IV. Полемические доктринальные вопросы (3:1–4:1)
-
- А. Основа иудействующих: плоть (3:1–6)
- Б. Цель Павла: воскресение (3:7–11)
- В. Совершенство и смирение (3:12–16)
- Д. Павел как пример поведения и бдительности (3:17–4:1)
- V. Postlude (4:2–23)
-
- А. Увещевания (4:2–9)
-
- 1. Быть едиными (4:2–3)
- 2. Радоваться без беспокойства (4:4–7)
- 3. Думать и действовать чисто (4:8–9)
- Б. Благодарственное письмо (4:10–20)
-
- 1. Удовлетворенность Павла (4:10–13).
- 2. Дар филиппийцев (4:14–18)
- 3. Божье обеспечение (4:19–20)
- В. Заключительные приветствия (4:21–23)
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Библия ESV Pew . Уитон, Иллинойс: Crossway. 2018. с. 980. ИСБН 978-1-4335-6343-0 . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года.
- ^ «Сокращения библейских книг» . Программное обеспечение Logos Bible . Архивировано из оригинала 21 апреля 2022 года . Проверено 21 апреля 2022 г.
- ^ Фил 1:1
- ^ Деяния 16:20.
- ^ Jump up to: а б Хансен, Уолтер (2009). Письмо к Филиппийцам . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 15. ISBN 978-1-84474-403-9 .
- ^ Jump up to: а б с д и Селлью, Филип (январь 1994 г.). « Лаодикийцы» и гипотеза фрагментов филиппийцев». Гарвардское богословское обозрение . 87 (1): 17–28. дои : 10.1017/S0017816000031618 . JSTOR 1509846 . S2CID 163252743 .
- ^ Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии. Пало-Альто: Мэйфилд. 1985.
- ^ Jump up to: а б Холлоуэй, Пол А. (2017). Филиппийцы . Крепость Пресс. п. 10. ISBN 978-1-5064-3843-6 .
- ^ Фил 4:17
- ^ Бёрд, Майкл Ф.; Гупта, Ниджай К. (2020). Филиппийцы . Новый Кембриджский библейский комментарий. Издательство Кембриджского университета. п. 20. ISBN 978-1-108-47388-0 .
- ^ Фил 1:7,13
- ↑ Деяния 28:30–31.
- ^ Деяния 23–26.
- ^ Хорник, Хайди Дж.; Парсонс, Майкал К. (2017). Деяния апостолов на протяжении веков (1-е изд.). Джон Вили и сыновья, ООО ISBN 9781118597873 . По словам Хорника и Парсонса, «акты необходимо тщательно анализировать и искать историческую информацию». (стр. 10)
- ↑ Климент Римский (конец I века) ссылается на служение Павла после окончания Деяний. Клемент, К коринфянам, 5. В Дж. Б. Лайтфуте (ред.), Апостольские отцы (Мичиган: Baker Book House, 1978) 15. Автор Мураторианского канона (конец 2-го века) говорит, что Лука записывал в основном то, чему он сам был свидетелем. и поэтому именно поэтому он не включил «путешествие Павла, когда он шел из города – Рима – в Испанию ». Канон Мураториуна. 2. В апокрифических Деяниях Петра упоминается предание о том, что Павел достиг Испании. Павел описан в тюрьме в Риме, получив видение от Бога о том, что он отправится в Испанию. Деяния Петра, Верселли, Деяния 1 и 3. Евсевий (начало 300-х гг.) записал, что Павел сделал больше служения после своего первого тюремного заключения в Риме. Евсевий, Церковная история, II, 22, 1–8, у Филипа Шаффа и Генри Уэйса (редакторы), Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви, 2-я серия. Том 1. Евсевий: История Церкви, Жизнь Константина Великого и Речь в честь Константина (Эдинбург: Eerdmans, 1997) 124–125.
- ^ Джим Рейхер, «Могло ли Послание к Филиппийцам быть написано во время второго римского заключения?» Евангелический ежеквартальный журнал . Том. LXXXIV. № 3 июль 2012. С. 213–233. В этой статье обобщаются другие теории и приводятся примеры разных ученых, которые придерживаются разных теорий, но предлагается для рассмотрения другой вариант.
- ^ Комфорт, Филип В .; Дэвид П. Барретт (2001). Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета . Уитон, Иллинойс: Издательство Tyndale House. п. 93. ИСБН 978-0-8423-5265-9 .
- ^ Nestle-Aland, Новый Завет на греческом языке , Deutsche Bibelgesellschaft , стр. 610.
- ^ Фил. 1:18б–26.
- ^ Фил. 2:14–18.
- ^ Фил. 1:12–15.
- ^ Фил. 2:25–30.
- ^ Фил. 2:26–27.
- ^ Фил. 3:2–10.
- ^ Фил 4: 2–3
- ^ Фил. 4:15–20.
- ^ Фил. 2:19–23.
- ^ Фил 2:24
- ^ Jump up to: а б с д и Эрман, Барт Д. (2014). «7. Иисус как Бог на Земле: христологии ранних воплощений». Как Иисус стал Богом: Возвышение еврейского проповедника из Галилеи . ХарперУан. ISBN 978-0-0617-7819-3 .
- ^ Мартин, Ральф П. (1997). Филиппийцам 2:5–11 в современной интерпретации и в условиях раннего христианского богослужения (2-е изд.). Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. стр. VII–IX. ISBN 0-8308-1894-4 .
- ^ Исаия 45: 22–23.
- ^ Хилл, Уэсли (2015). Павел и Троица: личности, отношения и послания Павла . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 96. ИСБН 978-0-8028-6964-7 .
- ^ «11. Послание к Филиппийцам: Введение, аргументация и план» . Библия.орг .
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Истон, Мэтью Джордж (1897). « Филиппийцам, Послание к ». Библейский словарь Истона (новое и исправленное издание). Т. Нельсон и сыновья.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Абрахамсен, Валери (март 1988 г.). «Христианство и наскальные рельефы в Филиппах». Библейский археолог . 51 (1): 46–56. дои : 10.2307/3210038 . JSTOR 3210038 . S2CID 195040919 .
- Барклай, Уильям. 1975. Письма к Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам . Преподобный изд. Ежедневная серия изучения Библии. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер.
- Барнс, Альберт. 1949. Ефесянам, Филиппийцам и Колоссянам . Издание увеличенного типа. Под редакцией Роберта Фрю. Гранд-Рапидс, Мичиган: Бейкер.
- Блэк, Дэвид А. 1995. «Структура дискурса филиппийцев: исследование текстлинквистики». Novum Testum 37.1 (январь): 16–49.
- Блевинс, Джеймс Л. 1980. «Введение в Послание к Филиппийцам». Обзор и толкователь 77 (Сумма): 311–325.
- Брукс, Джеймс А. 1980. «Введение в Послание к Филиппийцам». Юго-западный богословский журнал 23.1 (осень): 7–54.
- Брюс, Фредерик Ф. 1989. Филиппийцам . Новый международный библейский комментарий. Серия «Новый Завет». Под редакцией У. Уорда Гаска. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 2002.
- Бертон, Эрнест Де Витт. 1896. «Послания о заключении». Библейский мир 7.1: 46–56.
- Элкинс, Гарленд. 1976. «Живое послание филиппийцев». стр. 171–180 в «Живых посланиях книг Нового Завета» . Под редакцией Гарланда Элкинса и Томаса Б. Уоррена. Джонсборо, Арканзас: Национальный христианин.
- Гарланд, Дэвид Э. 1985. «Состав и единство филиппийцев: некоторые игнорируемые литературные факторы». Novum Testum 27.2 (апрель): 141–173.
- Хагельберг, Дэйв. 2007. Филиппийцам: Древнее благодарственное письмо – исследование отношений Павла и его партнеров по служению . Английское изд. Метро Манилы: Филиппинский вызов.
- Хоторн, Джеральд Ф. 1983. Филиппийцам . Слово библейский комментарий 43. Под редакцией Брюса Мецгера. Нэшвилл, Теннесси: Нельсон.
- Херрик, Грег. «Введение, предыстория и план послания к Филиппийцам». Библия.орг .
- Джексон, Уэйн. 1987. Книга Филиппийцам: грамматическое и практическое исследование . Абилин, Техас: Качество.
- Кеннеди, HAA 1900. «Послание к Филиппийцам». Греческий завет толкователя . Том. 3. Под редакцией У. Робертсона Николла. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Доран.
- Ленски, Ричард CH 1937. Толкование посланий Святого Павла к Галатам, Ефесянам и Филиппийцам . Представитель Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 2001.
- Липскомб, Дэвид и Дж. В. Шепард. 1968. Послание к Ефесянам, Филиппийцам и Колоссянам . Преподобный изд. Под редакцией Дж. У. Шеперда. Комментарий, пропагандируемый Евангелием. Нэшвилл, Теннесси: Защитник Евангелия.
- Ллевелин, Стивен Р. 1995. «Отправка писем в древний мир: Павел и филиппийцы». Бюллетень Тиндейла 46.2: 337–356.
- Маккей, BS 1961. «Дальнейшие мысли о филиппийцам». Исследования Нового Завета 7.2 (январь): 161–170.
- Мартин, Ральф П. 1959. Послание Павла к Филиппийцам . Комментарии Тиндейла к Новому Завету. Эд. Автор РВГ Таскер. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1977.
- Мартин, Ральф П. 1976. Филиппийцам . Библейский комментарий нового века. Новый Завет. Под редакцией Мэтью Блэка. Представитель Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс.
- Макалистер, Брайан. 2011. «Введение к филиппийцам: помня о том, чем мы наполняем свой разум». Защитник Евангелия 153.9 (сентябрь): 12–13.
- Мул, DSM (1981). Письмо к Филиппийцам. Дом кулинарной книги.
- Мюллер, Якобус Дж. 1955. Послание Павла к Филиппийцам . Новый международный комментарий к Новому Завету. Эд. Фредерик Ф. Брюс. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1991.
- Пелаес, Индиана (1970). Послание к Филиппийцам. Ангел и Вода; переиздание, Новые книги Ангелов, изд. Микеланджело. (1987). Пибоди, Массачусетс: Хендриксон.
- Словарь Павла и его посланий , св. «Филиппийцам, Послание к»
- Райке, Бо. 1970. «Кесария, Рим и послания о пленении». стр. 277–286 в «Апостольской истории и Евангелии: библейские и исторические очерки, представленные Ф. Ф. Брюсу» . Под редакцией У. Уорда Гаска и Ральфа П. Мартина. Эксетер: Патерностер Пресс.
- Ропер, Дэвид. 2003. «Филиппийцы: радуются во Христе». BibleCourses.com . Доступ: 3 сентября 2011 г.
- Рассел, Рональд. 1982. «Структура письма Павла в Послании к Филиппийцам». Журнал Евангелического теологического общества 25.3 (сентябрь): 295–306.
- Сандерс, Эд. 1987. «Филиппийцы». стр. 331–339 в Обзоре Нового Завета . Под редакцией Дона Шекелфорда. Сирси, Арканзас: Университет Хардинга.
- Серджио Розелл Небреда, Христианская идентичность: социально-научное прочтение Послания к Филиппийцам 2.5–11 (Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 2011) (Исследование религии и литературы Ветхого и Нового Заветов, 240).
- Свифт, Роберт К. 1984. «Тема и структура Послания к Филиппийцам». Bibliotheca Sacra 141 (июль): 234–254.
- Synge, FC 1951. Филиппийцам и Колоссянам . Библейские комментарии Факела. Под редакцией Джона Марша, Дэвида М. Пейтона и Алана Ричардсона. Лондон: СКМ, 1958.
- Тильман, Фрэнк. 1995. Филиппийцам . Комментарий к применению NIV. Генеральный редактор. Терри Мак. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван.
- Винсент, Марвин Р. 1897. Послание к Филиппийцам и Филимону . Международный критический комментарий. Эд. Сэмюэл Р. Драйвер, Альфред Пламмер, Чарльз А. Бриггс. Эдинбург: Кларк, 1902.
- Винсент, «Исследование слов Марвина Р. Винсента в Новом Завете» . 4 тома. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, без даты
- Уоллес, Дэниел Б. «Филиппийцы: введение, аргументы и план». Библия.орг .
- Уолворд, Джон Ф. 1971. Филиппийцам: Триумф во Христе . Библейский комментарий для обывателя. Чикаго, Иллинойс: Муди.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Онлайн-переводы Послания к Филиппийцам:
- Интернет-Библия на сайте HospitalHall.org.
Библия: аудиокнига, являющаяся общественным достоянием Филиппийцам, на LibriVox Различные версии
Онлайн-изучение Послания к Филиппийцам:
- Письмо к онлайн-читальному залу Филиппийцам : комментарии и другие ресурсы (Семинария Тиндейла)
- Письмо к онлайн-читальному залу Филиппийцам : комментарии и другие ресурсы (BiblicalStudies.org.uk)
- Письмо к онлайн-читальному залу Филиппийцам. Архивировано 23 апреля 2017 г. на Wayback Machine : комментарии и другие ресурсы (NTGateway.com).
- Письмо к онлайн-читальному залу Филиппийцам : комментарии и другие ресурсы (TextWeek.com)
Похожие статьи:
- Bible.org: введение в Послание к Филиппийцам
- Проповеди о послании к Филиппийцам
- Херен, Ахилл Вандер (1911). Католическая энциклопедия . Том. 12. .
- Моффатт, Джеймс (1911). Британская энциклопедия . Том. 21 (11-е изд.). стр. 390–392. .