Я хочу раствориться
Cupio dissolvi латинское выражение , использовавшееся в переводах предшествующих Вульгате Павла , Филиппийцам послания к — 1:23–4 . Фраза, буквально означающая «хочу раствориться», выражает христианское желание оставить земную жизнь и присоединиться ко Христу в жизни вечной. Он сыграл важную роль в дискуссиях на тему самоубийства от средневековья до раннего Нового времени. Однако со временем, особенно там, где национальные идиомы происходят из романских языков , эта фраза приобрела более светские и светские значения и использования, выражая такие концепции, как отказ от существования и мазохистское стремление к самоуничтожению . [1]
Цитата и интерпретация
[ редактировать ]Продолжаю, из двух мое желание — раствориться и быть со Христом, гораздо вернее верить, но упорство во плоти вам нужнее . [2]
Synechomai de ek ton dyo, the epithymian echōn eis to analysai syn Christō einai, pollō gar mallon kreisson to de epimenein tē sarki anankaioteron di' hymas.
Но более узкий из двух, желание имеющий раствориться и быть со Христом, гораздо лучше / но пребывание во плоти нужнее ради тебя.
Библия Дуэ -Реймса переводит:
Но я разрываюсь между двумя: желанием раствориться и быть со Христом, что гораздо лучше. Но вам необходимо оставаться во плоти. [3]

Павла Эта фраза встречается в одном из экстазов , где отделение души от тела является необходимым условием присоединения к Христу. Традиционное использование можно найти, например, в «Семи видах священной любви » брабантского мистика Беатрис Назаретской (1200–1268): полное освобождение души в вечной любви. [4] Подобное употребление можно найти в древнеанглийской проповеди двенадцатого века о Св. Иакове из Тринити-колледжа, Кембридж , MS.B.14.52: «Ненавистна мне эта земная жизнь, и я жажду Христа». [5]
Для средневековых богословов эта концепция не представляла проблем; Рабан Мавр (780–856) поясняет, что это желание является примером приемлемого купидита или жадности. (1096–1164) сделал предупреждение Лишь в одиннадцатом веке Петер Ломбард : это не означает, что следует только терпеть земную жизнь вместо того, чтобы любить ее, что позволяет предположить, что это высказывание было прочитано как означающее, что ускорение своего конца предпочтительнее, чем прожить свою жизнь (как, идея, заимствованная у Сенеки например, Хильдеберта » ), неверное толкование, предложенное в «Кверимонии . [6]
Мишель де Монтень (1533–1592) и современные богословы также читают эту фразу как «ложь тем, кто говорит, что желание умереть означает греховное отчаяние»; cupio dissolvi часто использовался полуплатонический характер предполагаемого самоубийцы Клеомброта из Амбракии . — часто цитируемая фраза в продолжающейся дискуссии о самоубийстве, в которой в качестве примера [7]
Среди английских авторов
[ редактировать ]Это выражение цитируется в важных текстах всех этапов английского языка. В древнеанглийской проповеди Троицы MS.B.14.52 оно встречается на латыни (пишется «cupio dissolui») в окружении древнеанглийской прозы. В среднеанглийском языке это встречается, например, в Ламбетских проповедях , что переводится как «ich walde thet ich ded we, for me longeth to criste». [8] Его часто цитировал Томас Мор (1478–1535). [9] особенно когда он стал старше, [10] и Джон Донн (1572–1631) во многих его проповедях. [11] [12]
Более широкое значение
[ редактировать ]У Донна использование этой фразы рассматривается как показатель силы его «желания верить себе в число избранных Божиих». [13] в то время как, согласно экзегезе, находящейся под влиянием Фрейда , он «одержим не только « желанием смерти », но и борьбой против него на протяжении всей жизни, что это соображение должно мощно, даже в конечном итоге, определить наше ощущение общего направления и значения его работа." [14]
Латинское выражение встречается в книге алхимика Генриха Кунрата « Von hylealischen [...] Chaos» , 1597, стр. 204 [15] (205?). [16] Карл Юнг , основатель аналитической психологии , цитировал его, описывая процесс толкования сновидений и индивидуации : «Душа и дух должны быть отделены от тела, и это равносильно смерти: «Поэтому Павел из Тарса говорит: Cupio dissolvi, et esse cum Christo». [15]
Теоретик культуры Доминик Петтман объяснил двадцатый век и современное постмодернистское общество, резко колеблющееся между полюсами ожидания и разочарования, цитируя заявление, высказанное Марио Прасом в 1930 году: [17]
«Сами идеи декаданса , [...] «cupio dissolvi», [желания раствориться], возможно, являются не чем иным, как крайними садистскими утончениями среды , которая была до избытка насыщена осложнениями извращений».
Cupio dissolvi «также является темой, которую мы неоднократно видим — хотя и в более светской форме — в панк -текстах, фильмах и искусстве, выраженную как провокационное и несколько наивное желание смерти», например, в стихах « Marquee Moon ». , «заглавный трек с Television американской группы первого альбома » 1977 года. [18]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Я хочу раствориться » Треккани (на итальянском языке ) Проверено 4 сентября 2012 г.
- ^ Фил 1:23–4
- ^ Фил 1:23–4
- ^ Вольфскил, Корнелия (1989). «Беатрис Назаретская» . В Мэри Эллен Уэйт (ред.). История женщин-философов . Том. II: Женщины-философы Средневековья, Возрождения и Просвещения, 500–1600 гг. н.э. Нью-Йорк: Спрингер . стр. 99–114. ISBN 9-024-73572-6 . п. 106:
Седьмой режим . Седьмая стадия любви — это cupio dissolvi (VII, 61) (на которой душа выражает желание раствориться из тела).20 На этой стадии душа хочет полностью потерять себя в вечной Любви.
- ^ Моррис, Ричард (1873). Староанглийские проповеди двенадцатого века: Из уникальной рукописи. Б. 14. 52. В библиотеке Тринити-колледжа Кембриджа . Общество ранних английских текстов . стр. 148–.
- ^ Балинт, Бриджит К. (2009). Упорядоченный хаос: личность и космос в латинском Prosimetrum двенадцатого века . Лейден : Брилл . стр. 113–. ISBN 978-90-0417-411-5 .
- ^ Визг, Майкл Эндрю (2000). Монтень и Меланхолия: Мудрость эссе . Лэнхэм, Мэриленд : Роуман и Литтлфилд . стр. 42–46 . ISBN 978-07-4250-863-7 .
- ^ Льюис, Роберт Э. (1974). Среднеанглийский словарь: Л.6 . Анн-Арбор, Мичиган : Издательство Мичиганского университета . п. 1198. ИСБН 978-04-7201-126-1 .
- ^ Подробнее, Кресакр (1828). Жизнь сэра Томаса Мора . В. Пикеринг . п. 229 .
- ^ Олин, Джон (1989). Интерпретация «Утопии» Томаса Мора . Бронкс: Издательство Фордхэмского университета . п. 76. ИСБН 978-08-2321-233-0 .
- ^ Кермод, Фрэнк (2005). Шекспир, Спенсер, Донн Очерки эпохи Возрождения . Психология Пресс . п. 140. ИСБН 978-04-1535-294-9 .
- ^ «Проповеди Джона Донна. Появления «желания раствориться» » . Прово, Юта : Библиотека Гарольда Б. Ли . Проверено 18 августа 2012 г.
- ^ Поттер, Джон Донн, Эвелин Симпсон, Джордж Р. (Джордж Рубен) (1953). Проповеди Джона Донна . Беркли, Калифорния: UC Press . п. 46 . ISBN 978-0-520-05255-0 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Хилл, Джеффри ; Хейнс, Кеннет (2008). Хейнс, Кеннет (ред.). Сборник критических сочинений . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 312 . ISBN 978-0-199 20847-0 .
Существует ряд экзегетических толкований, которые – под влиянием Фрейда – видят, что Донн настолько сильно одержим не только «желанием смерти», но и борьбой с ним на протяжении всей жизни, что это соображение должно мощно, даже в конечном итоге, определить наше ощущение общего направления и значимость его работы. Он признается в искушении, по крайней мере, один раз, и я не могу опровергнуть утверждение, что он всю жизнь страдал склонностью к самоубийству, но даже те, кто отстаивает эту гипотезу, согласятся, что «Cupio dissolvi» — иметь желание, чтобы мы растворились и были со Христом» — это богословие Павла, несмотря на ту горячую привязанность, которую, как можно разумно предположить, привнес в него Донн.
- ^ Jump up to: а б Юнг, Карл Г. (2014) [2002]. Мечты . Лондон: Рутледж . п. 201 . ISBN 978-1-136-85017-2 .
- ^ (на немецком и латыни) Кунрат, Генрих (1597). От гилеалик. Это первоматериальный католический или всеобщий природный хаос естественных размеренных алхимий и алхимиков, повторяемых, употребляемых и умноженных естественных размеренных алхимических и правоучающих философских исповеданий или исповеданий . п. 205 .
- ^ Петтман, Доминик (2002). После оргии. К политике истощения . Олбани, Нью-Йорк : SUNY Press . п. 102 . ISBN 978-0-791-48849-2 .
- Цитирование:
- Праз, Марио (1951) [1933]. Романтическая агония . Нью-Йорк: Всемирная издательская компания. п. 381 .
- Перевод
- Плоть, смерть и дьявол в романтической литературе (на итальянском языке). Рим: Издательство «Ла Культура». 1930. с. 376 .
сама идея декаданса, [...] «cupio dissolvi», возможно, есть не что иное, как крайняя садистская утонченность среды, чрезмерно насыщенной извращенными усложнениями»
- Плоть, смерть и дьявол в романтической литературе (на итальянском языке). Рим: Издательство «Ла Культура». 1930. с. 376 .
- Цитирование:
- ^ Панек, Анета (2022). Алхимия панка. Трансмутация, подрывная деятельность и поэзия в панк-авангарде . Берлин: Логотипы Verlag Berlin GmbH. ISBN 978-3-832-55568-9 . Цитировать .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Словарное определение слова в купио Викисловаре