~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 8CC6E739B6668585FE3821D28DF70B2B__1717866240 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Thai script - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Тайское письмо — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Thai_alphabet ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/2b/8cc6e739b6668585fe3821d28df70b2b.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/2b/8cc6e739b6668585fe3821d28df70b2b__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 20:55:17 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 8 June 2024, at 20:04 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Тайское письмо — Википедия Jump to content

Тайский сценарий

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
(Перенаправлено с тайского алфавита )
тайский
тайские буквы
Тип сценария
Создатель Рамкхамхенг Великий
Временной период
1283 – настоящее время
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки Стандартная форма :
Тайская , Южный Тайский
Нестандартная форма :
Ланна , Исан , Паттани Малай , Урак Лавой и другие.
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
Тай Вьет
Родственные системы
Fakkham
ИСО 15924
ИСО 15924 тайский (352) , тайский
Юникод
Псевдоним Юникода
тайский
U + 0E00 – U + 0E7F
[а] Семитское происхождение брахмических письменностей не является общепризнанным.
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Тайское письмо ( тайский : тайский алфавит , RTGS : аксон тайский ) — абугида, используемая для написания тайского , южно-тайского и многих других языков , на которых говорят в Таиланде . Сам тайский алфавит (используемый для написания тайского языка) имеет 44 согласных символа ( Тайский : согласные , пхаянчана ) и 16 символов гласных ( тайский : гласный , сара ), которые объединяются как минимум в 32 формы гласных и четырехтоновые диакритические знаки ( тайский : тон или тон , ваннаюк или вантают ), чтобы создать символы, в основном представляющие слоги.

Хотя этот сценарий обычно называют «тайским алфавитом», на самом деле это не настоящий алфавит , а абугида , система письма, в которой полные символы представляют согласные с диакритическими знаками для гласных; отсутствие диакритического знака гласной дает подразумеваемое «а» или «о». Согласные пишутся горизонтально слева направо, а гласные, следующие за согласной в речи, пишутся сверху, снизу, слева или справа от нее или их комбинацией.

История [ править ]

Надпись Рам Кхамхенг , старейшая надпись с использованием прото-тайского письма ( Национальный музей Бангкока )
Эволюция тайского алфавита

он был По традиции создан 1283 году королем , akson khom), which is a southern Brahmic style of writing derived from the south Indian Pallava alphabet (Thai: в Рамкхамхенгом Великим ( тайский : King Ramkhamhaeng the Great ). [1] Самым ранним свидетельством тайского письма является надпись Рам Кхамхенг , датированная 1292 годом, однако некоторые ученые сомневаются в ее подлинности. [2] Сценарий произошел от рукописной формы древнекхмерского письма того времени. [1] Он изменил и упростил некоторые старые кхмерские буквы и ввел несколько новых с учетом тайской фонологии. Также были введены тоновые знаки. Тайский язык считается первым в мире письмом, в котором были изобретены маркеры тонов для обозначения отличительных тонов, которых нет в мон-кхмерских ( австроазиатских языках ) и индоарийских языках, от которых произошел его сценарий. Хотя китайский и другие сино-тибетские языки имеют отличительные тона в своей фонологической системе, в их орфографии не обнаружено никаких маркеров тона. Таким образом, маркеры тонов являются нововведением в тайском языке, которое позже повлияло на другие родственные тайские языки и некоторые тибето-бирманские языки на материковой части Юго-Восточной Азии. [2] Еще одним дополнением были группы согласных, которые писались горизонтально и непрерывно, вместо того, чтобы писать вторую согласную ниже первой. [2] Наконец, в сценарии были добавлены знаки гласных в основной строке, однако вскоре это нововведение вышло из употребления. [1]

Сукотайский язык [ править ]

Список согласных сукхотай [ править ]

  двугубный Губа-
стоматологический
Альвеолярный Альвеола-
небный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой [м̊]
Хм?
[м]
м
  [н]
Когда
[н]
н, в
[ɲ̊]

женский

[Икс]

Да

  [ŋ̊]
Хонг
[ŋ]
д
 
взрывной [п]
п
[п]
п
[б]
Доктор философии, доктор философии
[ʔб]
Б
  [т]
Т, Т
[тʰ]
эт, эт
[д]
эт, эт
[ʔд]
К, Д
    [к]
г
[кʰ]
б
[г]
с, ก
[ʔ]
О
Аффрикат       [тɕ]
Э
[тɕʰ]
я
[д`]

М

  [Икс]
[ɣ]
 
Фрикативный   [ф]
Дождь
[v]
Ф
[с]
Пт, С, С
- ʑ]
С
    [час]
ЧАС
[ɦ]
ЧАС
Трель     [р]
Или
[р]
р
       
аппроксимант [ẘ]
Ух ты
[В]
Вт
      [j̊]
Да
[Дж]
Да
[ʔдж]
FDA
   
Боковой
аппроксимант
    [л̥]
Основной
[л]
л
       

Историческое произношение Сукхотай [ править ]

Буквы НАСИЛИЕ Слово на сукхотай (современным тайским шрифтом) Произношение на языке IPA (без тона) Значение и определения
Пункт А | Варга Кор
г к случаться кɤːt̚ v. родиться
б к'д из kʰɔːŋ н. вещь
Икс вверх вверх) хɯн v. подняться
С г учитель грюː н. учитель
ɣ Хвам (значение) ɣвам н. роман; иметь значение; содержание
г убийство гаː v. убить
д ŋ Нгк Ок прил. жадный
Хонг ŋ̊ серый ŋ̊ɔːk̚ v. отбелить (волосы)
Параграф Е | Варга Йор
Э тɕ сердце tɕaɯ н. сердце
я tɕʰ проект tɕʰaːj v. сиять (чем-то)
М д`д имя dʑɯː н. имя
С з - ʑ снова мода нареч. неоднократно
Да с вьетнамский ɲуан против Вьетнама (архаичный)
женский ɲ̊ женский ɲ̊iŋ н. женщина
Варга Ра Тор | Варга Ра Тор
ʔд Верховный суд ʔдикаː н. уведомление о петиции
т Звезда Тара н. Ганимед
й тʰ база tʰaːn н. база, платформа
на н неофит neːn н. начинающий монах
Параграф Т | Варга Тор
д ʔд звезда ʔdaːw н. звезда
Т т глаз таː н. глаз
че тʰ падать tʰɔj v. двигаться назад
Т д золото dɔːŋ н. золото
че д бизнес дура н. бизнес; дела; поручения
н н вода нам н. вода
Когда н̊ мышь н̊уː н. мышь
Параграф П | Варга Пор
Б ʔб дом ʔbaːn н. дом
п п рыба плаː н. рыба
п п пчела пʰɯŋ н. пчела
Дождь ж мечтать вентилятор н. мечтать
п б отец бɔː н. отец
Ф v зуб к н. зуб
Ph б язык басаː н. язык
м м мать mɛː н. мать
Хм? м̊ собака м̊аː н. собака
Аварга |
FDA ʔj не ʔдаː нареч. не
Да дж прохладный только прил. холодный
Да ступать j̊iap v. наступать
р р любовь стойка v. любить
Или р или r̊ɯː конж. или
л л ветер токсичный н. ветер
Основной л̥ красивый л̥ɔː прил. красивый
Вт В день Ван н. день
Ух ты гребень ẘiː н. гребень
Проф. с суд Сан н. суд
с Риши (Риши) rɯːsiː н. отшельник
С с красивый свай прил. красивый
О ʔ Ай ʔaːi н. первенец, сын


Орфография [ править ]

Между написанием и звучанием существует довольно сложная взаимосвязь. Существуют различные проблемы:

  1. Для многих согласных звуков существуют две разные буквы, которые обозначают один и тот же звук, но вызывают ассоциации с разными тонами. Это происходит из-за серьезного изменения ( раскола тонов ), которое исторически произошло в фонологии тайского языка. На момент создания тайского письма в языке было три тона и полный набор контрастов между звонкими и глухими согласными в начале слога (например, bdglmn против ptk hl hm hn ). В более позднее время различие в звонкости исчезло, но в процессе каждый из трех исходных тонов разделился на два, при этом первоначально звонкий согласный (современные «низкие» согласные знаки) произвел тон нижнего варианта, а изначально глухой. согласная (современные «средние» и «высокие» согласные знаки), дающая тон более высокого варианта.
  2. Тайский язык заимствовал большое количество слов из санскрита и пали , а тайский алфавит был создан для того, чтобы максимально сохранить оригинальное написание этих слов. Это означает, что в тайском алфавите имеется ряд «дубликатов» букв, которые обозначают отдельные звуки на санскрите и пали (например, хриплые звонкие звуки bh, dh, ḍh, jh, gh и ретрофлексные звуки ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ ), но которые никогда не встречаются. представляют отдельные звуки тайского языка. Они в основном или исключительно используются в заимствованиях на санскрите и пали.
  3. Желание сохранить оригинальное написание на санскрите и пали также приводит к особенно большому количеству повторяющихся способов написания звуков в конце слога (где тайский язык строго ограничен в возможных звуках, но санскрит допускает все возможности, особенно когда-то бывший конечный / а/ был удален), а также ряд молчаливых писем. Более того, многие согласные из санскритских и палийских заимствованных слов обычно молчат. Написание слов напоминает санскритскую или палийскую орфографию:
    • Тайское สามารถ (пишется sَamaarth , но произносится sa-mat /sَː mâːt/ с молчаливым r и простым t, которое обозначается придыхательной согласной) «уметь» (санскрит समर्थ samartha )
    • Тайский จันทร์ (пишется chanthr , но произносится chan /tɕān/, потому что th и r молчат) «луна» (санскрит चन्द्र chandra )
  4. Тайская фонология требует, чтобы все слоги заканчивались гласной , аппроксимантой , носовым или глухим взрывным звуком . Поэтому написанное письмо может иметь не то же произношение в исходной позиции, что и в конечной позиции. см. в списке алфавитов ниже. Более подробную информацию
  5. Несмотря на то, что буква высокого класса хо хип ห используется для написания звука /h/, если буква стоит в слоге перед буквой низкого класса, она становится молчаливым хо нам и превращает начальную согласную в звук высокого класса. [3] см. в разделе «Тоны» ниже. Более подробную информацию

Тайские буквы не имеют прописных и строчных букв, как латинские буквы . Пробелы между словами не используются , за исключением некоторых лингвистически мотивированных случаев.

Пунктуация [ править ]

Незначительные паузы в предложениях могут обозначаться запятой ( тайский : запятая или запятая , чунлапхак или лук нам ), а большие паузы — точкой ( тайский : точка или точка , махап пхак или чут ), но чаще всего отмечаются пробелом. пробел ( тайский : абзац , вак ). В тайском письме также используются кавычки ( тайский : кавычки , аньяпракат ) и скобки (круглые скобки) ( : круглые тайский скобки , вонг леп или тайский : นาkha likhit , nakha likhit ), но не квадратные. скобки или скобки.

Пайян ной и т. д. ( тайский : маленький пайян ) используется для сокращения. Пайян яй и т. д. ( тайский : большой пайян ) в английском языке то же самое, что и «и т. д.».

Несколько устаревших символов обозначали начало или конец разделов. С высоты птичьего полета ๏ ( тайский : ตาไก่ , ta kai , официально называемый ฟองมัน , fong man ) раньше обозначал абзацы. Ангхан куу ๚ ( тайский : อังคั่นคู่ ) раньше использовался для обозначения конца главы . Хо мут ๛ ( тайский : โคมูตร ) раньше использовался для обозначения конца документа , но сейчас он устарел.

Список алфавитов [ править ]

В тайском языке (вместе с его родственной системой, лаосской) отсутствуют соединительные согласные и независимые гласные, в то время как оба варианта письма распространены в брахмических письменностях (например, в бирманском и балийском ). [4] В письмах с союзными согласными каждая согласная имеет две формы: основную и соединенную. Группы согласных представлены двумя стилями согласных. Оба стиля могут образовывать типографские лигатуры , как в Деванагари . Независимые гласные употребляются, когда слог начинается со знака гласной.

Согласные [ править ]

Всего 44 согласные буквы обозначают 21 отдельный согласный звук. Повторяющиеся согласные либо соответствуют звукам, которые существовали в древнетайском языке на момент создания алфавита, но больше не существуют (в частности, звонкие мешающие звуки , такие как bdgvz ), либо разные санскритские и палийские согласные, произносимые в тайском языке одинаково. Кроме того, есть четыре символа сочетания согласных и гласных, не включенных в число 44.

Согласные делятся на три класса — в алфавитном порядке это средний ( กลาง , klang ), высокий ( สูง , sung ) и низкий ( ต่ำ , tam ) класс — как показано в таблице ниже. Эти обозначения классов отражают фонетические качества звуков, которым первоначально соответствовали буквы в древнетайском языке. В частности, «средние» звуки представляли собой глухие безнаддувные остановки ; «высокие» звуки, глухие придыхательные звуки или глухие фрикативные звуки ; «низкие» звуки, звонкие. Последующие звуковые изменения затмили фонетическую природу этих классов. [номер 1] Сегодня класс согласного без знака тона, а также короткая или длинная длина сопровождающего гласного определяют базовый акцент ( พื้นเสียง , phuen siang ). Согласные среднего класса с долгой гласной обозначают дополнительные четыре тона с одним из четырех тонов над контролирующим согласным: май ек, май то, май три и май чаттава . Согласные высокого и низкого класса ограничены май ек и май то , как показано на рисунке. Таблица тонов . Различные интерпретации двух знаков или их отсутствие позволяют согласным низкого класса произносить тоны, не разрешенные для соответствующего согласного высокого класса. В случае орграфов, где низкий класс следует за согласной более высокого класса, часто применяются правила более высокого класса, но маркер, если он используется, выходит за маркер низкого класса; соответственно, ห นำ хо нам и อ นำ о нам можно считать диграфами как таковыми, как поясняется ниже в таблице тонов. [номер 2]

Примечания
  1. ^ Современные тайские звуки /b/ и /d/ раньше — а иногда и до сих пор — произносятся /ʔb/ и /ʔd/. По этой причине к ним относились как к безголосым и безнаддувным, и поэтому их помещали в «средний» класс; по этой же причине на них не повлияли изменения, которые лишили большинства первоначально озвученных стопов.
  2. ^ Только согласные низкого класса могут иметь базовый акцент, определяемый тем, что слог одновременно длинный и мертвый .

Чтобы облегчить обучение, каждая согласная традиционно ассоциируется с акрофоническим тайским словом, которое либо начинается с того же звука, либо имеет его заметное значение. Например, название буквы ข — хо хай (ข ไข่), где хо — звук, который она представляет, а хай (ไข่) — это слово, которое начинается с того же звука и означает «яйцо».

Два согласных, ฃ ( хо хуат ) и ฅ ( хо хон ), больше не используются в письменном тайском языке, но все еще встречаются на многих клавиатурах и в наборах символов. первую тайскую пишущую машинку разработал Когда в 1892 году Эдвин Хантер Макфарланд , для всех символов просто не хватило места, поэтому два пришлось исключить. [5] Кроме того, ни одна из этих двух букв не соответствует ни санскритской, ни палийской букве, и каждая из них, являясь модифицированной формой предшествующей ей буквы (сравните ข и ค), имеет то же произношение и тот же класс согласных, что и предыдущая буква. , что делает их излишними. Раньше они обозначали звук /x/ он слился со звуком /kʰ/ в древнетайском языке, но в современном тайском .

Эквиваленты латинизации показаны в таблице ниже. Многие согласные произносятся по-разному в начале и в конце слога. Записи в начальных и конечных столбцах указывают на произношение этой согласной в соответствующих позициях слога. Если стоит знак «-», согласная не может использоваться для закрытия слога. Если сочетание согласных завершает письменный слог, произносится только первый; возможные закрывающие согласные звуки ограничены «к», «м», «н», «нг», «р» и «т».

Хотя официальными стандартами латинизации являются Общая система транскрипции Таиланда (RTGS), определенная Королевским институтом Таиланда, и почти идентичный стандарт ISO 11940-2 , определенный Международной организацией по стандартизации , во многих публикациях используются разные системы латинизации. В повседневной практике используется ошеломляющее разнообразие латинизаций, из-за чего трудно понять, как произносить слово, или определить, действительно ли два слова (например, на карте и дорожном знаке) совпадают. эквивалент Международного фонетического алфавита Для более точной информации также дан (IPA).

Алфавитный [ править ]

Символ Имя РТГС НАСИЛИЕ Сорт
тайский РТГС Значение Исходный Финал Исходный Финал
г Курица его еда курица к к /к/ /к/ середина
б б яйца Декларационный склад яйцо х к /кʰ/ /к/ высокий
[а] ฃ бутылка склад в хоате бутылка (устарело) х к /кʰ/ /к/ высокий
С буйвол лечить буйвол х к /кʰ/ /к/ низкий
[б] человек хон хон человек (устарело) х к /кʰ/ /к/ низкий
Звонок где хранить колокол х к /кʰ/ /к/ низкий
д Змея по это змея из из /ŋ/ /ŋ/ низкий
Э тарелка для Чана тарелка ч т /tɕ/ /т/ середина
я Цзин Цзин Чо Цзин тарелки ч  – /tɕʰ/ высокий
М Слон для изменения слон ч т /tɕʰ/ /т/ низкий
С Цепь так себе цепь с т /с/ /т/ низкий
Шер Шер чо чо дерево ч т /tɕʰ/ /т/ низкий
Да [с] Женский йо ин женщина и н /Дж/ /н/ низкий
Чада из Чады головной убор д т /д/ /т/ середина
ṭ Патак эта капля стрекало , копье т т /т/ /т/ середина
й [д] база хотя чем пьедестал й т /тʰ/ /т/ высокий
й ṭ мандо в этом месяце Монто , персонаж Рамаяны й или д т /tʰ/ или /d/ /т/ низкий
й Старик хотя спорт старший й т /тʰ/ /т/ низкий
на У новичка нет, нэн Саманера н н /н/ /н/ низкий
д ребенок на палубу ребенок д т /д/ /т/ середина
Т Черепаха дао черепаха т т /т/ /т/ середина
че эта сумка не спеша мешок й т /тʰ/ /т/ высокий
Т Солдат хотя Тахан солдат й т /тʰ/ /т/ низкий
че й флаг хотя стринги флаг й т /тʰ/ /т/ низкий
н Я мышь. нет нет мышь н н /н/ /н/ низкий
Б б лист бобаймай лист б п /б/ /п/ середина
п П рыба po pla рыба п п /п/ /п/ середина
п пчела Фо Фуенг пчела тел.  – /п/ высокий
Дождь крышка фо фа крышка ж  – /ф/ высокий
п Фан Пхо Пхан фан тел. п /п/ /п/ низкий
Ф Веселье фо фанат зуб ж п /ф/ /п/ низкий
Ph Сампао Пхо Самфао хлам тел. п /п/ /п/ низкий
м Лошадь мо ма лошадь м м /м/ /м/ низкий
Да Гигант я як великан, якша и
или н [Это]
/Дж/ /Дж/
или /н/
низкий
р R лодка Ро Руа лодка р н /р/ /н/ низкий
л Л обезьяна Лин обезьяна л н /л/ /н/ низкий
Вт W-кольцо горе ваэн кольцо В [ф] /В/ /В/ низкий
Проф. Сала Сала Я знаю комнату павильон, зал с т /с/ /т/ высокий
отшельник поэтому я упал отшельник с т /с/ /т/ высокий
С С Тигр так хорошо тигр с т /с/ /т/ высокий
ЧАС Грудь хо модно сундук, коробка час /час/ высокий
Чула Это круто видеть л н /л/ /н/ низкий
О Бассейн или бассейн [г]  – /ʔ/ середина
ЧАС H Сова хо ок хук сова час  – /час/ низкий
Примечания
  1. ^ хо хуат устарело и заменено на ข хо хай , имеющее идентичное фонетическое значение.
  2. ^ kho khon устарело и заменено на ค kho khwai , имеющее идентичное фонетическое значение.
  3. ^ Нижние изгибы буквы ญ удаляются, когда под ними написаны определенные буквы, например ญ + знак phinthu (нижняя точка) = ญฺ и т. д.
  4. ^ Нижние изгибы буквы ฐ удаляются, когда под ними пишутся определенные буквы, например ฐ + знак гласной ุ = ฐุ и т. д.
  5. ^ Когда «оканчивает слог» , это обычно часть гласной . Например, mai ( « /mɎːj/), muai (« « rōːj /mǔaj/), roi / /) и thui (thui , /) . tʰūj/). В некоторых случаях пхи н йо (phi н йо, /tʰūj/).
  6. ^ Когда ว заканчивает слог , он всегда является частью гласной . Например, hio (hī w , /hǐw/), kao (kā w , /kāːw/), klua (klūa , /klūa/) и reo ( быстро , /rēw/).
  7. ^ อ является особым случаем, поскольку в начале слова он используется как тихий инициал для слогов, начинающихся с гласной (все гласные пишутся относительно согласной — см. ниже). Тот же символ используется в качестве гласной в неначальной позиции.

Фонетический [ править ]

Согласные могут быть организованы по месту и способу артикуляции в соответствии с принципами Международной фонетической ассоциации . Тайский язык различает три модели голоса/стремления для взрывных согласных:

  • глухой, безнаддувный
  • глухой, с придыханием
  • звонкий, безнаддувный

Там, где в английском языке есть только различие между звонким, без придыхания /b/ и глухим, с придыханием /pʰ/ , тайский различает третий звук, который не является ни звонким, ни придыхательным, который встречается в английском языке только как аллофон /p/ , примерно звук «р» в слове «вращение». Аналогично существует ламинальный зубоальвеолярный /t/ , /tʰ/ , /d/ триплет . В велярном ряду есть пара /k/ , /kʰ/ , а в постальвеолярном ряду — пара /tɕ/ , /tɕʰ/ .

В каждой ячейке ниже в первой строке указан Международный фонетический алфавит (IPA), [6] второй указывает на тайские символы в исходном положении (несколько букв в одном поле имеют одинаковое произношение). Обычный алфавитный порядок, показанный в таблице выше, примерно соответствует таблице ниже, при этом цветные блоки читаются справа налево и сверху вниз.

Произношение тайских иероглифов в исходной позиции

  двугубный Губа-
стоматологический
Стоматологический / Альвеолярный Альвеола-
небный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой   [м]
м
    [н]
В, н
      [ŋ]
д
 
взрывной [п]
п
[п]
Доктор философии, доктор философии
[б]
Б
  [т]
Т, Т
[тʰ]
ть, ть, ть, ть, ть, ть
[д]
К, Д
    [к]
г
[кʰ]
б, ฃ, в, ฅ, ก [а]
  [ʔ]
О [б]
Аффрикат       [т͡ɕ]
Э
[т͡ɕʰ]
Я, я, я
     
Фрикативный   [ф]
Ф, Ф
[с]
С, С, С, С
        [час]
Ч, Ч
Трель       [р]
р
       
аппроксимант   [В]
Вт
      [Дж]
Й, Й
   
Боковой
аппроксимант
      [л]
Л, Л
       
Примечания
  1. ^ ฃ и ฅ больше не используются. Таким образом, говорят, что в современном тайском языке 42 согласных.
  2. ^ Начальный อ молчит и поэтому считается гортанным взрывным.

Хотя в случае инициалов всего 44 тайских согласных дают 21 звук, в финалах дело обстоит иначе. Согласные звуки в таблице инициалов сворачиваются в таблице конечных звуков. В конце слога все взрывные звуки глухие, без придыхания и не издают слышимого звука. Начальные аффрикаты и фрикативы становятся финальными взрывными звуками. Начальная трель (ร), аппроксимант (ญ) и латеральные аппроксиманты (ล, ฬ) реализуются как конечный носовой звук /n/ .

В тайском произношении доступны только 8 конечных согласных звуков, а также отсутствие конечных согласных. Среди этих согласных, за исключением вышедших из употребления ฃ и ฅ, шесть (ฉ, ผ, ฝ, ห, อ, ฮ) не могут использоваться в качестве финала. Остальные 36 сгруппированы следующим образом.

Произношение тайских иероглифов в конечной позиции

  двугубный Альвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
носовой [м]
м
[н]
У, Н, Й , Р , Л , Л.
    [ŋ]
д
 
взрывной [п]
Б, П, П, Ж , Ф.
[т̚]
J , G , S , , ก, ท, ท, ท, ท,
Д, Т, Т, Т, Ч, С , С , С
[k̚]
А, Б, В, Г
[ʔ]
О [а]
аппроксимант   [В]
Вт
  [Дж]
Да
   
Примечания
  1. ^ Гортанный взрывной звук появляется в конце, когда за короткой гласной не следует финал.

Гласные [ править ]

Тайские гласные звуки и дифтонги пишутся с использованием смеси гласных символов на согласной основе. Каждая гласная отображается в правильном положении относительно основной согласной, а иногда и конечной согласной. Гласные могут располагаться выше, ниже, слева или справа от согласной или в комбинации этих мест. Если гласная имеет части до и после начальной согласной, а слог начинается с группы согласных, то разделение будет происходить вокруг всей группы согласных.

Традиционно именуется двадцать один элемент символа гласной, который может появляться по отдельности или в комбинации, образуя составные символы.

Символ Имя Комбинации
тайский РТГС
Ой Висачани, Номнанг Висанчани, Ном Нанг
(с санскрита висарджания )
; ◌ ◌ ; ◌ ; ◌ ; Хэй ; ◌ ; ◌ ; Ох
звуковой сигнал, палочка для перемешивания, хвостовая часть турбины Май Хан Акат, Май Пхат, Май Каган ◌; ว; Вау
Альпинистская палка завтра в этом районе ◌ฺ ; ◌О◌ ; ◌ ; ◌
боковое сопротивление Лак Кханг ◌; ◌ ; ◌ ; ◌ только
пинтуи, пинтуи фин я, пинту я ; ◌ ; ◌ฺ ; ◌; ◌ ; ◌ ย ย; ◌; ◌У ; ◌ ; Что ?
◌̍ золотой дождь стринги со шрифтом [а] ◌ฺ ; ◌; ◌ี◌ ◌ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย
◌̎ зуб крысы, зуб мыши я не [а] ◌; ◌У ; ◌ ; Что ?
◌� никахит, нарухит, йаднамданг nikkhahit, naruekhahit, yat namkhang ◌ฺ ; ◌ฺ ◌;
вытягивание лапы, волочение лапы тин йят, лак тин ◌ты ;
знак ударения районные новости ;
т арбалет мое масло ; ◌◌ ; ก◌; ◌Е ; ◌Е◌ ; ◌А ; ; н ; ◌️ ; ◌️◌ ; ◌Да ; ; ◌️◌ ; ◌а ; ; ◌◌ ; ◌️◌ ; И
Ой Дуб еще ; ◌◌ ; Ох
В деревянный рулон завтра куплю
Что? Закопанный лес более
О Буква А кроме А ; ◌О ; ◌Ой ; ◌ А ; ◌ А ◌; ◌ А ; ◌ ; Итак
Да буква й ты я ◌️ ; ◌️ ; Да
Вт Буква В твое горе ; ◌Ва
р Тело твоя улица р
тело ๅ твоя улица
সฺ прочитай это
হๅ прочитай это হๅ
Примечания
  1. ^ Перейти обратно: а б Эти символы всегда сочетаются с пинту и (◌ิ).

Неотъемлемыми гласными являются /a/ в открытых слогах (CV) и /o/ в закрытых слогах (CVC). Например, дорожные расшифровки / ах да н ϒ п / "дорога". Есть несколько исключений в палийских заимствованиях, где неотъемлемой гласной открытого слога является /o/ . Окружающие гласные , такие как เ–าะ /ɔʔ/ включает в себя предшествующую согласную с присущей ей гласной. Например, / п ɔʔ / пишется т п , и / tɕʰ а п ɔʔ / пишется «только» т я . .

Символы ฤ ฤๅ (плюс ฦ ฦๅ устаревшие ) обычно считаются гласными, причем первый из них представляет собой короткий гласный звук, а второй — долгий. Буквы основаны на гласных согласных, используемых в санскрите, учитывая однозначное соответствие букв тайского языка и санскрита, хотя последние две буквы довольно редки, поскольку их эквивалентные санскритские звуки встречаются только в нескольких древних словах и, таким образом, являются функционально устаревший на тайском языке. Первый символ «ฤ» распространен во многих санскритских и палийских словах, а «ฤๅ» — в меньшей степени, но встречается в качестве основного написания тайской адаптации санскритских слов «риши» и треу ( тайский : ตฤๅ /trɯ̄ː/ или /trīː). / ), очень редкое кхмерское заимствованное слово, обозначающее «рыба», встречающееся только в древней поэзии. В качестве алфавитных записей ฤ ฤๅ следует за и сами по себе могут читаться как комбинация согласной и гласной, что эквивалентно รึ (короткому) и รือ (длинному) (и устаревшей паре как ลึ, ลือ) соответственно. Более того, может действовать как ริ как неотъемлемая часть во многих словах, в основном заимствованных из санскрита, таких как ก ษณะ ( критсана , а не крутецана ), ทธิ์ ( рит , а не руэт ) и ก ษดา ( критсада , а не крутецада ), например. Он также используется для написания อังก angkrit England/English. Слово กษ์ ( рука ) представляет собой уникальный случай, когда произносится как เรอ . В прошлом, до начала двадцатого века, писатели обычно заменяли эти буквы в родном словаре, содержащем похожие звуки, в качестве сокращений, которые были приемлемы в письменной форме в то время. Например, союз «или» ( тайский : หรือ /rɯ̌ː/ rue , ср. лаосский : ຫຼຶ/ຫລື /lɯ̌ː/ lu ) часто писался тайским : . Эта практика устарела, но ее все еще можно увидеть в тайской литературе.

Произношение ниже соответствует Международному фонетическому алфавиту. [6] и романизация согласно данным Королевского института Таиланда, а также несколько часто встречающихся вариантов романизации. Очень приблизительный эквивалент дан для различных регионов англоязычного населения и прилегающих территорий. Пунктирные кружки обозначают позиции согласных или групп согласных. Первый представляет начальный согласный, а второй (если он существует) представляет собой конечный.

Рохан (ร หัน) обычно не считается гласной и не включен в следующую таблицу. В некоторых санскритских заимствованных словах он представляет собой гласную сара а /а/ и выглядит как ◌รร◌. При использовании без конечной согласной (◌รร) /n/ подразумевается как последняя согласная, давая /an/ .

Краткие гласные Долгие гласные
Имя Символ НАСИЛИЕ РТГС Варианты Похожий звук
(английское произношение RP)
Имя Символ НАСИЛИЕ РТГС Варианты Похожий звук
(английское произношение RP)
Простые гласные
Бассейн Сара а

◌ฺ◌
/аʔ/ , /а/ а в ты в "орехе" гласный Сара а
◌ฺ◌
/ аː/ а ах, ар, аа а в "отец"
Сарай Сара я
◌◌
/я/ я й в "жадный" гласная е Сара я ◌Да
◌Да◌
/я/ я ээ, ii и эээ в "видеть"
бассейн с какашками Сара Уэ
◌ฺ◌
/ɯ/ уэ Я, ты, ух Можно приблизительно произнести оо в слове «взгляд» с неокругленными губами.

Немецкий: ü в Mücke

Са Уэ Сара Уэ ◌Да
◌◌
/ɯː/ уэ я, ты Можно приблизительно произнести оо в РП «гусь» с неокругленными губами.
гласный Сара ты
◌◌
/в/ в и оо в "стрелять" У гласная Сара ты
◌◌
/ уː/ в и, ух оо в "тоже"
Са Э Сара е Да
◌ฺ◌
/ еʔ / , / е / Это   е в "шея" гласная А Сара е
◌◌
/Э/ Это ай, а, эй, ай, эй а в "хромом"
гласный Сара Аэ Открыть
Джек
/ɛʔ/ , /ɛ/ но аа, а а в "в" гласный Сара Аэ
◌◌
/ɛː/ но а а в "ветчина"
гласный Сара о Ой
◌◌
/оʔ/ , /о/ О   оа в "лодочке" гласная о Сара о
◌◌
/ оː/ О или, ох, о о в "иди"
Са-ао Сара о сверлить
◌О◌
/ɔʔ/ , /ɔ/ О хорошо о в "нет" Са О Сара о ◌А
◌О◌
◌◌ [а]
[б]
/ɔː/ О или, оу оу в "видел"
гласный Сара ты Э? /ɤʔ/ ты Евросоюз е в "the" Са-эр Сара ты Да
◌◌
◌Да◌ [с]
/ɤː/
/ɤ/
ты это, эй, ты ты в "сожжении"
Дифтонги
Са Йа соль иа ◌Ха /iaʔ/ это да, ухо, то есть EA в «ухе» с гортанной остановкой Са Йа соль иа Здесь
Здесь
/ему/ это ухо, здесь, т.е. ухо в «ухо»
гласный Сара, ОАЭ Скучающий /ɯaʔ/ ух ты США, США ты в "чистом" бассейн Сара, ОАЭ
◌◌
/ɯа/ ух ты дождь, дождь, дождь ты в "чистом"
гласный Сара шея ◌Ух ты! /uaʔ/ делать   овца в "канализации" Са Уа Сара шея
◌W◌
/делать/ делать общий овца в "новее"
Фонематические дифтонги [д]
гласная + ш sara i + wo waen ◌Подождите /iw/ этот любовь, фу фу в "несколько"
гласная + ш Сара е + Во Вэн ◌быстро /Вон тот/ там я, фу гласная А + W Сара е + Во Вэн Ух ты / еː ш / там я, фу ai + ow в слове «радуга»
гласная аэ + ш Сара Э + ты хочешь Ух ты! /ɛːw/ ао ау, эо а в «ветке» + ой в «низком»
Возьмите бассейн Сара [Это] /оу/ к ой, я, ой ой в "корове" гласная ах + ш Сара + ты хочешь ◌ Длинный /ау/ к В ой в "сейчас"
гласная ia + w Сара Иа + Во Вэн мяу /иоу/ да ай, ай, ай ио в "трио"
гласная а + у Сара а + я як Почему? /также/ есть является я в "привет" гласная ах + у Сара а + я як ◌Яй /адж/ есть Ай, ай, ай да, на "пока"
гласный у тебя есть соль [Это] ◌, [ф] Да
Нет? [г]
гласная + у Сара о + нет як ◌Да /ɔj/ привет ООО гласная о + у Сара о + нет як FDA /ɔːj/ привет ООО ой в "мальчик"
гласная о + у Сара о + нет як Да /oːj/ привет ООО
Гласная У + Й sara u + yo yak ◌Хуэй /удж/ пользовательский интерфейс привет
гласная эр + у Сара оэ + йо да Да /ɤːj/ ты ой ты в «гореть» + y в «мальчик»
гласная + у Сара уа + йо як ◌Ух ты /ух ты/ уай ура уой в "буй"
гласная + у Сара Оэа + йо як стимулировать /ɯaj/ просить уай
Дополнительные гласные [час]
Са Ам я Сара /являюсь/ являюсь один хм в "сумме"
р Улица р /rɯ/
/ри/
/rɤː/
улица, ри, косуля ру, ри rew в слове «вырос», ry в слове «злой». Улица /rɯː/ Улица счет
читать /lɯ/ читать лю, ли Лью в слове "Взорвал" হๅ Читай дальше হๅ /lɯː/ читать ему
  1. ^ Только с ร ( ro ruea ) в качестве конечной согласной, которая выглядит как ◌ร /ɔːn/ .
  2. ^ Только со словом ก็ /kɔ̂ʔ/ , /kɔ̂ː/ .
  3. ^ Используется только в определенных словах.
  4. ^ Традиционно эти наборы дифтонгов и трифтонгов рассматриваются как комбинации обычных гласных или дифтонгов с wo waen (ว, /w/ ) или yo yak (ย, /j/ ) в качестве последней согласной и не входят в число тридцати - две гласные.
  5. ^ Перейти обратно: а б Сара Ай и Сара Ао также считаются дополнительными гласными.
  6. ^ Май малай (ไ◌) используется вместо гласной /aj/ в большинстве слов, тогда как май муан (ใ◌) используется только в двадцати конкретных словах.
  7. ^ ไ◌ย встречается в тайском ไทย и в заимствованных словах на пали, которые содержат -eyya . ย является избыточным, но может произноситься как составное слово, когда к нему присоединяется самаса.
  8. ^ Дополнительные гласные не являются отдельными гласными звуками, а представляют собой символы, обозначающие определенные комбинации гласных и согласных. Они традиционно считаются гласными, хотя в некоторых источниках это не так.

Тон [ править ]

Центральный Тай [ править ]

Тайский язык является тональным , и сценарий дает полную информацию о тонах . Тоны реализуются в гласных, но обозначаются в письме сочетанием класса начального согласного (высокого, среднего или низкого), долготы гласного (долгого или краткого), закрывающего согласного ( взрывного или сонорного , называемого мертвым или живым ). и, если присутствует, один из четырех знаков тона, названия которых происходят от названий цифр 1–4, заимствованных из пали или санскрита . Правила обозначения тонов приведены в следующей таблице:

Тип тона сверху вниз: высокий, восходящий, средний, нисходящий, низкий. Начальный класс согласных слева направо: низкий (синий), средний (зеленый), высокий (красный). Тип слога: живой (пустой круг), мертвый (полный круг), мертвый короткий (узкий эллипс), мертвый длинный (широкий эллипс).
Символ Имя Слоговой состав и начальный класс согласных
тайский РТГС Гласная и конечная Низкий Средний Высокий
(не иметь) (никто) жить
долгая гласная или гласная плюс сонорант
середина середина низкий рост
(не иметь) (никто) очень короткий
короткая гласная на конце или плюс взрывное слово
высокий рост низкое падение низкое падение
(не иметь) (никто) давно мертв
долгая гласная плюс взрывное слово
высокое падение низкое падение низкое падение
  Основное дерево мой один любой высокое падение низкое падение низкое падение
 Этот Мастерская палка от хотя любой высокий рост высокое падение высокое падение
 Ой Бакалаврская эстафета никогда три любой - высокий рост -
 Ой Коммодор болтун любой - низкий рост -
Таблица тонов тайского языка
Блок-схема определения тона тайского слога. нажмите, чтобы увеличить

«Нет», то есть отсутствие маркера тона, используется с основным акцентом (พื้นเสียง, phuen siang ). Май три и май чаттава используются только с согласными среднего класса.

Два согласных символа (не диакритические знаки) используются для изменения тона:

  • ห นำ хо нам , ведущий хо . Тихий, высококлассный ห «выводит» носовые остановки низкого класса (ง, ญ, น и ม) и невзрывные звуки (ว, ย, ร и ล), не имеющие соответствующего фонетического соответствия высокого класса, в Тональные свойства высокого класса согласного. В многосложных словах начальный согласный среднего или высокого класса с неявной гласной аналогичным образом «вводит» те же самые согласные низкого класса в правила тона более высокого класса, при этом маркер тона приходится на согласную низкого класса.
  • « о словах, молчаливое , приводит» представителей низшего класса к правилам тона среднего класса: « среднему классу , Всего в четырех » принадлежащее к типа) остаться ( ю , остаться). Все четыре имеют долгую гласную и низкий тон сян ек ; «Хочу», мертвый слог, не нуждается в маркере тона, но все три живых слога занимают mai ek .
Низкий согласный Высокий согласный НАСИЛИЕ
д Хонг /ŋ/
Да женский /Дж/
н Когда /н/
м Хм? /м/
Да Да /Дж/
р Или /р/
л Основной /л/
Вт Ух ты /В/
Низкий согласный Средний согласный НАСИЛИЕ
Да FDA /Дж/

В некоторых диалектах есть слова, которые пишутся одним тоном, но произносятся другим и часто встречаются в неформальной беседе (особенно местоимения ฉัน chan и เขา khao , которые оба произносятся с высоким тоном, а не с восходящим тоном, указанным в письме). . Обычно, когда такие слова произносятся или читаются публично, они произносятся так, как пишутся.

Южный Тайский [ править ]

Разговорный южно-тайский язык может иметь до семи тонов. [7] Когда южный тайский язык написан тайским письмом, существуют другие правила для обозначения тона речи.

Тоны в Накхонситхаммарате Правила произношения НАСИЛИЕ
Первый тон Начальный класс согласных «высокий» с долгим звуком и начальный класс согласных «низкий» после слова. [˦˥˧]
Начальный класс согласных «высокий» с коротким звуком и начальный класс согласных «низкий».
с окончанием [k̚], [t̚], [p̚] после слова.
[˨˦]
Второй тон Начальный класс согласных «высокий» и короткий длинный звук,
и начальный класс согласных «низкий» после слова.
[˦]
Третий тон Начальный класс согласных «средний» долгий звук. [˧˦˧]
«Средний» короткий звук начального класса согласных с окончательными [k̚], [t̚], [p̚]. [˧˦]
Четвертый тон Начальный класс согласных «средний» и короткий длинный звук. [˧]
Пятый тон Начальный класс согласных «низкий» с главным словом. [˨˧˨]
Шестой тон Начальный класс согласных «низкий» долгий звук. [˨˦]
Седьмой тон Начальный класс согласных «низкий» короткий звук. [˨˩]

Diacritics[editДиакритические знаки

Другие диакритические знаки используются для обозначения коротких гласных и тихих букв:

  • Май тайху означает «палка для скалолазания». Это миниатюрная тайская цифра 8 . Май тайху часто используется с сара э (เ) и сара аэ (แ) в закрытых слогах.
  • Тантахат — архаичное слово, обозначающее «смертную казнь».
Символ Имя Значение
тайский РТГС
  Альпинистская палка завтра в этом районе сокращает гласную
  Сайлент или Каран Тантхат или Каран указывает на немую букву

Фан ню означает «крысиные зубы» и считается, что его помещают в сочетании с короткими сара и и фонг ман для формирования других иероглифов.

Символ Имя Использовать
тайский РТГС
 " крысиные зубы я не в сочетании с коротким сара i ( ◌ิ ) получается длинная сара ue ( ◌ื )
в сочетании с фонг маном (๏), чтобы сделать фонг ман фан ню (๏ " )

Цифры [ править ]

стандартные индуистско-арабские цифры ( тайский : เลขฮินดูอารบิก , лек индуистский арабик Для цифр в основном используются ), но в тайском языке также есть свой собственный набор тайских цифр , основанный на индийско-арабской системе счисления ( тайский : เลขไทย , лек тай ), которые в основном ограничиваются правительственными документами, предвыборными плакатами, номерными знаками военной техники и специальными ценами на вход для граждан Таиланда.

Индуистско-арабский 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
тайский

Другие символы [ править ]

Символ Имя Значение
тайский РТГС
и т. д. Отправляйтесь в Ялан Ной. Пайян Ной обозначает официальную фразу, сокращенную по соглашению (аббревиатура)
и т. д. Отправляйтесь в Ял Яй пайян яй и т. д.
Любой другой древесина яка mai yamok предыдущее слово или фраза дублируется
маслянистые пузырьки, петельки Фонг Ман , Та Кай ранее отмеченное начало предложения, абзаца или строфы (устарело); [8] теперь лишь отмечает начало строфы в стихотворении; теперь также используется в качестве пункта списка [9]
" Это пузыри, это пузыри, это пузыри, это пузыри - золотой дождь. Фонг Ман фан ню , фан ню Фонг Ман , Фон Тонг Фонг Ман ранее отмеченное начало главы (устарело)
" Пенный толчок Фонг и
и т. д. одиночный сепаратор, одиночный сепаратор, одинарный шаг Ангхан Диао , Хан Диао , Хан Диао ранее отмеченный конец предложения или строфы (устарело) [8]
пара анг, пара пар, пара шагов ангхан ху , хан ху , хан ху отмечает конец строфы; отмечает конец главы [8] или длинная часть [9]
Да Ангхан Висачани Ангхан Висанчани отмечает конец строфы в стихотворении [9]
Комутра, Нараяна Сутта хо мут , сут нараи отмечает конец главы или документа; [9] отмечает конец истории [8]
๚๛๛ Ангхан Висачани Комут Ангхан Висанчани, где спят отмечает самый конец письменной работы
฿ бат один бат ( валюта Таиланда)

Пай-ян ной и ангхан диао имеют один и тот же характер. Сара а ( -ะ ), используемая в сочетании с другими символами, называется висанчани .

Некоторые символы могут обозначать начало или конец предложения, главы или эпизода рассказа или строфы стихотворения. Со временем их использование изменилось, и они становятся редкостью.

Сводные диаграммы [ править ]

Алфавитная таблица
г б С д
Э я М С Да
й й й на
д Т че Т че н
Б п п Дождь п Ф Ph м
Д, П, Л, Вт Пт, С, С ЧАС О ЧАС
Цветовые коды
Цвет Сорт
Зеленый Середина
Розовый Высокий
Синий Парный низшего класса; имеет аналог высокого класса
Фиолетовый Одиночный низкий класс; превращается в высокий класс, если ему предшествует ห
Конечные звуки
А, Б, ฃ

с, ฅ, ก

/к/ Э, Э, Э, Э, Э

ก, ท, ท, ท, ท, д, д, д, д, д, Пт, С, С

/т/ Б, П, П, Ф

Доктор философии, доктор философии, доктор философии

/п/
д /ŋ/ Д, Н, Н, Р, Л /н/ м /м/
О /ʔ/ Да /Дж/ Вт /В/

цветовые коды

красный: мертв

зеленый: жив

  • Если слог заканчивается на гласную, слог считается живым, если гласная длинная, и мертвым, если гласная короткая.
Гласные
-я,-я -ух,-ух -у,-у
Т- Э-Э О- *О- > О-, –
Чт- Да, да. *-О > -ОН, -О
Дифтонги
жена Да -Корова
Я- Я- Серый
р Да

цветовые коды

розовый: долгая гласная, сокращенная добавлением «ะ» (без конечной согласной) или «-็» (с конечной согласной)

зеленый: долгая гласная, при сокращении приобретает особую форму.

Таблица гласных
позиция передний центральный назад
продолжительность короткий длинный короткий длинный короткий длинный
высокий -я / я / -ī / я / -ɯ / ɯ / -ɨ, -ɯː / -у /у/ -u / /
середина Э-,-е /е/ е- / еː / ɨ-ɨ / ɤʔ / ɨ,-ɨ / ɤː / Ох,-- /о/ о- / оː /
низкий ɛ-ɛ, ɛɛ / ɛ- / ɛː / -а,-а /а/ -а / аː / -ох,-ох / ɔ / -О / ɔː /
гласная+/а/ -ия /иаʔ/ -я /я а / аʔ ɯ / ɯ а / ɯ а / -ua /uaʔ/ -ua /у а /
/а/+гласная ย- ย- /aj/ -ya / j/ -ам /утра/ -ā / м/ /оу/ -ā / w/
Таблица тонов
сорт окончание никто -Да -Этот -Да. -Ой.
середина мертвый низкий падать высокий
середина живой середина низкий падать высокий рост
высокий мертвый низкий падать
высокий живой рост низкий падать
низкий мертвый (краткая гласная) высокий падать
низкий мертвый (долгая гласная) падать высокий
низкий живой середина падать высокий

Санскрит и Пали [ править ]

Тайский сценарий (как и все индийские сценарии ) использует ряд модификаций для написания санскрита и родственных ему языков (в частности, пали). Пали очень тесно связан с санскритом и является литургическим языком тайского буддизма . В Таиланде пали пишут и изучают с использованием слегка измененной тайской письменности. Основное отличие состоит в том, что за каждой согласной следует подразумеваемая короткая а (อะ), а не «о» или «ə» тайского языка: эта короткая а никогда не опускается в произношении, и если гласную не следует произносить, тогда необходимо использовать особый символ - пинту อฺ (сплошная точка под согласной). Это означает, что сара а (อะ) никогда не используется в написании пали, поскольку оно всегда подразумевается. Например, намо на тайском пишется นะโม, а на пали оно пишется как นโม, потому что อะ избыточен. Санскритское слово «мантра» пишется на тайском языке как มนตร์ (и поэтому произносится как «мон »), но на санскрите пишется как มนฺตฺร (и поэтому произносится как «мантра» ). При написании пали используется всего 33 согласных и 12 гласных.

Это пример палийского текста, написанного с использованием тайской санскритской орфографии: арахам саммасамбуддхо бхагава . Написанный в современной тайской орфографии, он становится арахам саммасамбуддхо бхагава .

В Таиланде санскрит читается с использованием тайских значений для всех согласных (поэтому ค читается как кха , а не как [га]), что делает тайский разговорный санскрит непонятным для санскритистов, не прошедших обучение в Таиланде. Санскритские значения используются в транслитерации (без диакритических знаков ), но эти значения никогда не используются при чтении санскрита вслух в Таиланде. Гласные, используемые в тайском языке, идентичны санскритским, за исключением ฤ, ฤๅ, ฦ и ฦๅ, которые читаются с использованием тайских, а не санскритских значений. Санскрит и пали не являются тональными языками, но в Таиланде при чтении вслух на этих языках используются тайские тона.

В таблицах этого раздела сначала указано значение каждой буквы на тайском языке (транслитерированное в соответствии с системой Royal Thai), за которым следует значение IAST каждой буквы в квадратных скобках. Значения IAST никогда не используются в произношении, но иногда в транскрипции (без диакритических знаков). Это несоответствие между транскрипцией и произносимым значением объясняет латинизацию санскритских имен в Таиланде, которую многие иностранцы сбивают с толку. Например, สุวรรณภูมิ латинизируется как Суварнабхуми , но произносится как Су-ван-на-пхум . ศรีนครินทร์ латинизируется как Шринагариндра , но произносится как синакха-рин .

Взрывные вещества ( варгах ) [ править ]

Взрывные вещества (также называемые стопами) перечислены в традиционном санскритском порядке, который соответствует тайскому алфавитному порядку от до ม, за тремя исключениями: в тайском языке за высококлассным следуют два устаревших символа, не имеющих санскритского эквивалента, высококлассного ฃ. и низшего класса ฅ; низкого класса за ช следует шипящий ซ (эквивалент свистящего ส низкого класса, который следует за ศ и ษ). В таблице сначала указано тайское значение, а затем IAST (международный алфавит санскритской транслитерации). в квадратных скобках значение .

сорт санскрит глухой Санскрит озвучен
тайский беззвучный тайский озвученный
Безнаддувный безнаддувный безнаддувный Безнаддувный безнаддувный носовой
тайский санскрит тайский санскрит тайский санскрит тайский санскрит тайский санскрит
велярный читать К

[the]

/к/

ха б

[горький]

/кʰ/

вполне с

[к]

/г/

вполне д

[идти]

/г/

Нга е

[брать]

/ ŋ /

небный примерно ж

[что]

/c/, / /

руб. является

[из]

/cʰ/, /tɕʰ/

чай час

[и]

/ ɟ /, / d͡ʑ /

ча дж

[джа]

/ɟʱ/, /d͡ʑʱ/

да дж

[нья]

/ ɲ /

ретрофлекс та

[та]

/ʈ/

уже thà

[ṭha]

/ʈʰ/

это

[да]

/ɖ/

это

[дха]

/ɖʱ/

в это время

[на]

/ɳ/

стоматологический та

[та]

/т/

скорее

й [да]

/тʰ/

это

[да]

/д/

это

дха [дха]

/ дʱ/

நா

[что]

/н/

губной п

[pa]

/п/

паром

[фа]

/п/

перерыв

б [нет]

/б/

перерыв

чб [был]

/bʱ/

Я не знаю

[мой]

/м/

класс тона Средний Высокий Низкий Низкий Низкий

Ни один из санскритских взрывных звуков не произносится так, как тайский звонкий, поэтому они не представлены в таблице. Хотя буквы на санскрите перечислены здесь в соответствии с их классом, в тайском языке утрачено различие между многими согласными. Таким образом, хотя на санскрите существует четкое различие между ช и ฌ, в тайском языке эти два согласных произносятся одинаково (включая тон). Точно так же в тайских фонемах не проводится различие между ретрофлексными и зубными классами, поскольку в тайском языке нет ретрофлексных согласных. Эквиваленты всех ретрофлексных согласных произносятся идентично их зубным аналогам: таким образом, ฎ произносится как ด, ฐ произносится как ถ, ฑ произносится как ท, ฒ произносится как ธ, а ณ произносится как น.

Санскритские безнаддувные глухие взрывные звуки произносятся как безнаддувные глухие, тогда как санскритские безнаддувные звонкие взрывные звуки произносятся как безнаддувные глухие.

Невзрывные вещества ( аваргах ) [ править ]

Полугласные (กึ่งสระ kueng sara ) и жидкости идут в тайском алфавитном порядке после , последнего из взрывчатых веществ. Термин อวรรค бодрствует означает «без перерыва»; то есть без взрывчатки.

ряд символ ценить родственные гласные
тайский санскрит
небный Да арендовать [йа] /j/ я и Э
ретрофлекс р на него [ра]

/ɽ/

ру и ру
стоматологический л листья [ла]

/л/

и
губной Вт приходить [будет]

/ʋ/

Ты и ты

Сибилянты [ править ]

Вставленные звуки (вставленный фрикативный звук сиат саек ) следуют за полугласной w в алфавитном порядке.

ряд символ ценить
тайский санскрит
небный Проф. он знает [śa] /ɕ/
ретрофлекс он знает [ṣa] /ʂ/
стоматологический С он знает са [са] /с/

Как и в санскрите, в тайском языке нет звонких шипящих звуков (поэтому нет букв «з» или «ж»). В современном тайском языке различие между тремя согласными высокого класса утрачено, и все три произносятся как «са»; однако иностранные слова со звуком ш по-прежнему могут транскрибироваться, как если бы санскритские значения все еще сохранялись (например, анг-грит อังกฤษ для английского вместо อังกฤส).

Со сала (so sala) приводит к словам, как, например, слово сала. Диграф шри (индийский шри ) обычно произносится как си (си), как в провинции Сисакет , тайский язык: Сисакет.
Сисакет и английский Sisaket and อังกฤษ Ангкрит .
So suea (so suea) пишется как родные тайские слова, требующие высокого класса /s/, а также натурализованные палийские/санскритские слова, такие как сарт (сат) в Тецакан Сат : Фестиваль сарта (thet-sa-kan-sat ), ранее сарт (сб).
ซ โซ่ (так себе), который следует за похожим ช в тайском алфавитном порядке, пишет слова, требующие низкого класса /s/, как и ทร + гласная.
образования элемент слов , королевской с используемых ( в заголовке этого раздела, полугласная в гласной, когда она сопровождается гласной (неявный в песне ; ) эквивалент далеко , -ра произносится как ) теле- полугласная в гласной, как указано властью , и фонетические варианты написания английского tr- (как в фонетическом написании труба ) слова труба : . ) .

Озвученный ч [ править ]

символ ценить
тайский санскрит
ЧАС имеет ха [ха]

/ɦ/

, согласная высокого класса, идет следующей в алфавитном порядке, но ее эквивалент низкого класса, , следует за похожей по внешнему виду อ как последняя буква тайского алфавита. Как и в современном хинди, озвучка исчезла, и буква теперь произносится как английская «h». Как и в санскрите, эта буква может использоваться только для начала слога, но не для его окончания. (Популярное пиво латинизируется как Singha , но по-тайски это สิงห์ с караном на ห; правильное произношение — « sing », но иностранцы в Таиланде обычно говорят «sing-ha».)

Озвученный лла [ править ]

символ ценить
тайский санскрит
лла [ка]

/ɭ/

Это представляет собой ретрофлексную жидкость пали и ведического санскрита, которой нет в классическом санскрите.

Гласные [ править ]

символ ценить
Ах! а [а]
дядя и и]
Привет я [я]
е i чтобы
ты в [в]
ох u ты
А и и]
ой о [о]
р ру [ṛ]
ру [ṝ]
читать [ḷ]
হๅ лу [ḹ]

Всем согласным свойственен звук «а», поэтому при написании санскрита нет необходимости использовать символ ะ. Тайские гласные อื, ไอ, ใอ и т. д. не используются в санскрите. Нулевая согласная อ уникальна для индийских алфавитов, произошедших от кхмерского. В санскрите это всегда нулевая согласная, а не гласная o [ɔː] . Таким образом, его использование в санскрите заключается в написании гласных, которые иначе невозможно записать отдельно: например, อา или อี. Когда อ пишется отдельно, то он является носителем подразумеваемой гласной, [ a] (эквивалент อะ в тайском языке).

Знак гласной อำ встречается в санскрите, но только как комбинация чистых гласных сара а อา с никкахит อํ.

Другие нетайские символы [ править ]

Существует ряд дополнительных символов, которые используются только для написания на санскрите или пали и не используются в написании тайского языка.

Никкхахит (анусвара) [ править ]

Символ ИАСТ
Хм

На санскрите анусвара обозначает определенный вид носового звука. На тайском языке это пишется в виде открытого круга над согласной, известной как никкхаит ( นิคหิต ), от пали ниггахита . В тайском языке не происходит назализации, поэтому носовая остановка всегда заменяется: например, ตํ taṃ произносится как ตัง tang тайскими санскритистами . Если никкхит стоит перед согласной, то в тайском языке используется носовая остановка того же класса: например, สํสฺกฤตา [самскрта] читается как สันสกฤตา сан-са-крит-та (ส, следующий за никкхахитом, является зубным Согласный -класса, поэтому используется носовая пробка น зубного класса). По этой причине было предложено в тайском языке никхаит указывать как согласную. [8] как согласную, Кроме того, традиционные палийские грамматики описывают никхахит которая встречается в составе тайских гласных сара ам и сара уэ шит.

Пхинту (вирама) [ править ]

Поскольку тайский сценарий представляет собой абугиду , необходимо добавить символ (эквивалент вирамы в деванагари ), указывающий на то, что подразумеваемую гласную произносить нельзя. Это пхинту , твёрдая точка (на санскрите также называемая «бинду») под согласной.

Ямаккан [ править ]

А

Ямаккан ( ยามักการ ) — устаревший символ, используемый для обозначения начала групп согласных: например, พ๎ราห๎มณ phramana [брахмана] . Без ямаккана это слово произносилось бы как пхарахамана [барахамана] . Это уникальная особенность тайского письма (в других индийских письмах для передачи той же информации используется комбинация лигатур, союзов или вирамы). Символ устарел, поскольку пинту для достижения того же эффекта можно использовать : พฺราหฺมณ.

Висарга [ править ]

Сообщается , что способ записи висарги (конечная глухая буква «h») в тайском языке был утерян, хотя символ ◌ะ, который используется для транскрипции короткого /a/ или для добавления гортанной остановки после гласной, является ближайшим эквивалентом и может быть в некоторых санскритских текстах, написанных тайским письмом, используется как висарга.

Юникод [ править ]

Тайский сценарий был добавлен в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.

Блок Юникода для тайского языка — U+0E00–U+0E7F. Это дословная копия старого набора символов TIS-620 , который кодирует гласные เ, แ, โ, ใ и ไ перед согласными, за которыми они следуют, и, таким образом, тайский, лаосский , тайвьетский и новый тай-лю — единственные брахмические письменности в Юникод, в котором используется визуальный порядок вместо логического.

тайский [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U+0E0x г б С д Э я М С Да
U + 0E1x й й й на д Т че Т че н Б п п Дождь п Ф
U + 0E2x Ph м Да р р л Вт Проф. С ЧАС О ЧАС и т. д.
U + 0E3x Ой Это Да Эм-м-м ты ты ฿
U + 0E4x т И Ой В Что? Любой другой Этот Ой Ой
U + 0E5x
U + 0E6x
U + 0E7x
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Раскладки клавиатуры [ править ]

Тайские символы можно вводить с использованием раскладки Kedmanee и раскладки Pattachote .

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с Хартманн, Джон Ф. (1986), Распространение южноиндийских письменностей в Юго-Восточной Азии , с. 8
  2. ^ Перейти обратно: а б с Диллер, Энтони В.Н. (1996). «Тайская орфография и история обозначения тона» (PDF) . Ориенс Экстремус : 228–248. Архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2020 г.
  3. ^ Джуясо, Артит (2016). Прочтите тайский за 10 дней . Бинго-Линго. п. 40. ИСБН  978-616-423-487-1 .
  4. ^ Консорциум Юникод. "Юго-Восточная Азия" . В стандартной версии Unicode 12.0 (стр. 631).
  5. ^ «Происхождение тайской пишущей машинки» . Архивировано из оригинала 19 декабря 2010 года . Проверено 5 декабря 2011 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Тингсабад, Калая; Артур С. Абрамсон (1993). «Тайский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 23 (1): 24–28. дои : 10.1017/S0025100300004746 . S2CID   249403146 ​​.
  7. ^ Роуз, Фил (24 января 2022 г.). «Семитоновый диалект южного тайского языка со сверхвысоким уровнем» (PDF) . Силанг . Архивировано (PDF) из оригинала 2 апреля 2022 года . Проверено 13 марта 2023 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Это Карунбунянан, Теппитак (1999). «Стандартизация и внедрение тайского языка» (PDF) . Национальный центр электроники и компьютерных технологий . Проверено 4 августа 2010 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д «Тайский» (PDF) . Юникод. 2009 . Проверено 4 августа 2010 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8CC6E739B6668585FE3821D28DF70B2B__1717866240
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Thai_alphabet
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thai script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)