Jump to content

Скачать вьетнамский сценарий

(Перенаправлено с Тай Вьет )
Тай Вьет
ꪎꪳ ꪼꪕ
Тип сценария
Период времени
16 век-настоящее время [1]
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки Тай Дам , Тай Даенг , Тай Дон , Тай Сонг и Тай Так
Связанные скрипты
Родительские системы
ИСО 15924
ИСО 15924 тугой (359) , Тай Вьет
Юникод
Псевдоним Юникода
Тай Вьет
U + AA80 – U + AADF

Тайвьетский сценарий ( Тай Дам : ꪎꪳ ꪼꪕ («Тайский сценарий»), вьетнамский : Chữ Thái Việt, тайский : อักษรไทดำ , RTGS : akson taidam ) — брахмический сценарий, используемый народом Тай Дам и различными другими тайскими народами в Вьетнам и Таиланд . [2]

По мнению тайских авторов, система письма , вероятно, произошла от старой тайской письменности королевства Сукхотай . [3] Было высказано предположение, что письмо Факхам является источником систем письма Тай Дон, Тай Дам и Тай Даенг, встречающихся в Цзиньпине ( Китай ), северном Лаосе и Вьетнаме . [4]

Различия в фонологии различных местных тайских языков, изоляция общин и тот факт, что письменный язык традиционно передавался от отца к сыну, привели к появлению множества местных вариантов. В попытке повернуть вспять это развитие и создать стандартизированную систему, различные народы Тай Вьетнама в бывшем Северо-Западном автономном регионе обратились с предложением согласовать общий стандарт. Совместно с вьетнамскими исследователями было разработано первое предложение под названием Thống Nhất (или Единый алфавит), которое было опубликовано в 1961 году и пересмотрено в 1966 году. [5] [6] Унифицированная и стандартизированная версия сценария была разработана на семинаре, спонсируемом ЮНЕСКО в 2006 году, под названием «Chữ Thái Việt Nam» (или вьетнамский сценарий Тай). Эта стандартизированная версия была затем одобрена для включения в Юникод. [1]

С мая 2008 года улучшенный тайский сценарий был введен в официальное использование. [ нужны разъяснения ]

Описание

[ редактировать ]
Текст тайвьетским шрифтом.

Сценарий состоит из 31 согласной и 14 гласных. [3] В отличие от большинства других абугидас или брахмических сценариев, согласные не имеют собственной гласной, и каждая гласная должна быть указана маркером гласной. Гласные отмечаются диакритическими маркерами гласных, которые могут располагаться над, под или слева и/или справа от согласной. [1] Некоторые гласные несут в себе конечную согласную, например /-aj/ , /-am/ , /-an/ и /-əw/ . [7]

В сценарии используется пунктуация латинского алфавита , а также пять специальных символов: один для обозначения человека, один для цифры «один», один для повтора предыдущего слова, один для обозначения начала текста и один для обозначения конца. текст. [7]

Традиционно в сценарии не использовались пробелы между словами, поскольку они писались непрерывным потоком, но с 1980-х годов интервалы стали обычным явлением. [7]

Согласные

[ редактировать ]

Начальные согласные буквы имеют как высокие, так и низкие формы, которые используются для обозначения тонов. Высшие согласные используются для последних букв слога -w, -y, -m, -n и -ng. Низкая согласная буква -k используется для конечных звуков /k/ и /ʔ/ , а младшая согласная буква -b и -d используется для конечных /p/ и /t/ . [8] [7]

Характер Имя Звук [9]
Низкий Высокий
является / к /
обращаться / кʰ /
ххо / х /
идти / ɡ /
сказать / ŋ /
со / тɕ /
давать / tɕʰ /
так / с /
ты / ɲ /
делать / д /
к / т /
хотя / тʰ /
Характер Имя Звук [9]
Низкий Высокий
нет / н /
быть / б /
po / п /
фо / /
фо / ф /
для / м /
они / Дж /
ро / р /
это / л /
vo / v /
к / ч /
тот / ʔ /
Согласные тайвьетского письма
Гласные тайвьетского письма

Положение согласного символа отмечено кружком: ◌.

Характер Имя Звук [5] [9]
◌ꪰ Май Кан / а /
◌ꪱ аа / аː /
◌ꪲ я / я /
◌ꪳ уэ / ɨ /
◌ꪴ в / в /
ꪵ◌ да / ɛ /
ꪶ◌ тот / о /
◌ꪷ Май Хит / или / *
Характер Имя Звук [5] [9]
◌ꪸ это /iə̯/
ꪹ◌ ух ты /ɨə̯/
◌ꪺ делать /uə̯/
ꪻ◌ ой ж /
ꪼ◌ является /также/
◌ꪽ а /ан/
◌ꪾ являюсь /являюсь/
  • Когда /ɔ/ имеет финал, ◌ꪮ . вместо него используется

Некоторые дополнительные гласные пишутся комбинацией двух гласных символов. Для Тай Дам используются следующие четыре комбинации:

Характер Звук [5] [9]
ꪹ◌ꪸ / е /
ꪹ◌ꪷ / ə /
ꪹ◌ꪱ / а ж /
◌ꪚꪾ /ап/

пишутся иначе, Некоторые звуки в Тай Дон чем в Тай Дам: [10]

Характер Сравнить с Тай Дам Звук [10] : 17–20 
◌ꪸ ꪹ◌ꪸ / е /
◌ꪷ ꪹ◌ꪷ / ə /
◌ꪺ ꪶ◌ / о /
◌ꪮ ◌ꪷ / или /
(открытым слогом)
ꪶ◌ꪉ ◌ꪴꪉ /ООН/
ꪶ◌ꪣ ◌ꪴꪣ /один/
◌ꪝꪾ ◌ꪾ /являюсь/

Традиционно в сценарии не использовались знаки тонов, а лишь частично обозначались тона с дифференциацией высоких и низких согласных. Читатель должен был угадать тон и, следовательно, значение слова из контекста. В 1970-х годах были разработаны два знака тона, названные май нуэн и май сон. [1] Тон 1 отмечен только низким согласным. Четвертый тон отмечен только высокой согласной. Тон 2 обозначается знаком первого тона и формой низкого согласного звука. Тон 5 обозначается знаком первого тона и высокой согласной формой. Тон 3 обозначается знаком второго тона и низкой согласной формой. Тон 6 обозначается знаком второго тона и высокой согласной формой. [8] [7]

Характер Имя Низкий тон Низкий тон тона Высокий тон Высокий тон
1 ˨ 4 ˥
◌꪿ мой один 2 5
◌꫁ от хотя 3 6 ˧˩
◌ꫀ Май нуонг 2 5
◌ꫂ майская песня 3 6

Предложения по кодированию тайвьетского сценария в Unicode появились еще в 2006 году. [11] Подкомитет Unicode рассмотрел предложение от 6 февраля 2007 года, представленное Джеймсом Брейсом из SIL International, относительно того, что тогда называлось скриптом Tay Viet. [12] На заседании ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 24 апреля 2007 г. было представлено пересмотренное предложение. [7] ибо сценарий, ныне известный как Тай Вьет, был принят «как есть», с поддержкой [13] от TCVN, Вьетнамского центра качества и стандартов.

Тай Вьет был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2009 года с выпуском версии 5.2.

Блок Юникода для Тай Вьетнама: U+AA80–U+AADF:

Тай Вьет [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + AA8x
U + AA9x
U+AAax
U+AABx ꪿
U+AACx
U+AADx
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д «Тай Вьет» . Проверено 15 июля 2020 г.
  2. ^ Тайский (Вьетнамский) алфавит, основные правила . История культуры Таиланда, 26 июня 2018 г. Распечатать вьетнамский.
  3. ^ Jump up to: а б Бэнкстон, Карл Л. «Плотина Тай: беженцы из Вьетнама и Лаоса» . Проход: Журнал образования беженцев . 3 (зима 1987 г.): 30–31.
  4. ^ Хартманн, Джон Ф. (1986). «Распространение южноиндийской письменности в Юго-Восточной Азии» . Перекресток: междисциплинарный журнал исследований Юго-Восточной Азии . 3 (1): 6–20. JSTOR   40860228 .
  5. ^ Jump up to: а б с д Брейс, Джим (27 января 2006 г.). «К предложению Unicode для единого сценария Тай» . Проверено 28 апреля 2015 г.
  6. ^ Трунг Вьет, Нго; Брейс, Джим. «Унифицированный скрипт Tai для Unicode» . Проверено 28 апреля 2015 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж Брейс, Джим (20 февраля 2007 г.). «N3220: Предложение по кодированию тайвьетского сценария в UCS» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Проверено 31 мая 2015 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Азбука Тай Дам» . Проверено 15 июля 2020 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Брейс, Джим (5 мая 2008 г.). «Пишу Тай Дон» . Проверено 28 апреля 2015 г.
  10. ^ Jump up to: а б Брейс, Дж. (2008). Написание Тай Дон: Для сценария Тай Вьет необходимы дополнительные символы. https://www.unicode.org/L2/L2008/08217-tai-don.pdf
  11. ^ Нго, Вьет Трунг; Брейс, Джим (30 января 2006 г.). «L2/06-041: Унифицированный сценарий Tai для Unicode» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Проверено 31 мая 2015 г.
  12. ^ Брейс, Джим (6 февраля 2007 г.). «L2/07-039R: Тайвьетский сценарий для Юникода» (PDF) . Проверено 9 августа 2014 г.
  13. ^ «N3221: Поддержка предложения (N3220) по кодированию сценария Тай Вьет» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 21 марта 2007 г. Проверено 24 марта 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8cd3dea3839a058aadb5ce1f069247f8__1719432360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/f8/8cd3dea3839a058aadb5ce1f069247f8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tai Viet script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)