Вау (письмо)
Эта статья содержит контент, написанный как реклама . ( Июль 2024 г. ) |
Вау | |
---|---|
финикийский | 𐤅 |
иврит | וи |
арамейский | 𐡅 |
сирийский | ܘ |
арабский | وи |
Фонематическое представление | w , v , o , u |
Позиция в алфавите | 6 |
Числовое значение | 6 |
Алфавитные производные от финикийского | |
Греческий | Ф , Ю |
латинский | Ф , Ю , В , Ж , Ю |
Кириллица | У , Ѵ |
Вав ( wāw «крючок») — шестая буква семитских абджадов , включающая Финикийский вау 𐤅, Арамейский вау 𐡅, Иврит вав ו, Сирийский вау и арабский wāw و (шестой в порядке абджади ; 27-й в современном арабском порядке).
Он представляет собой согласный [ w ] в классическом иврите и [ v ] в современном иврите, а также гласные [ u ] и [ o ] . В тексте с niqqud точка добавляется слева или сверху буквы, чтобы указать, соответственно, произношение двух гласных.
Это происхождение греческих Ϝ (дигамма) и Υ (ипсилон), кириллицы У , латинских F и V затем Y , а также производных букв латинского или римского алфавита U и W. , а
Источник
[ редактировать ]Вероятно, письмо произошло от египетского иероглифа , который представлял собой слово «булава» (транслитерируется как ḥḏ , хедж ): [1]
|
В современном иврите слово וָו вав используется для обозначения как «крючка», так и названия буквы (название также пишется וי״ו ), тогда как в сирийском и арабском языках слово «вав », означающее «крючок», вышло из употребления.
арабский вав
[ редактировать ]ух ты | |
---|---|
и | |
Использование | |
Система письма | арабская письменность |
Тип | Белый |
Язык происхождения | арабский язык |
Звуковые значения | / w / , / uː / , / oː / |
Алфавитное положение | 27 |
История | |
Разработка |
|
Другой | |
Направление письма | Справа налево |
Арабская و буква и называется واو wāw пишется по-разному в зависимости от ее положения в слове: [2] : Я §1
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | и | и | и | и |
Wāw используется для обозначения четырех различных фонетических особенностей: [2] : I §§1-8
- Согласный, произносится как звонкий губно-велярный аппроксимант /w/ , что бывает всегда, когда он находится в начале слова, а иногда и в другом месте.
- Длинный / /uː . Предыдущий согласный мог либо не иметь диакритического знака, либо иметь знак короткой гласной, damma , чтобы облегчить произношение, намекая на следующую долгую гласную.
- Длинный , /oː/ во многих диалектах в результате монофтонгизации которой подвергся дифтонг /aw/ в большинстве слов.
- Часть последовательности /aw/ . может обозначаться сукуном . В этом случае он не имеет диакритического знака, но в некоторых традициях Предыдущий согласный мог либо не иметь диакритического знака, либо иметь знак фатха , намекающий на первую гласную /а/ в дифтонге.
Как гласный, вав может служить носителем хамзы : ؤ . Считается, что изолированная форма вау (و) является источником цифры 9.
Вав — единственная буква общеарабского слова ва, основного союза в арабском языке, эквивалентного «и». В письменном виде оно ставится перед следующим словом, иногда включая другие союзы, например وَلَكِن wa-lākin , что означает «но». [2] : Я §365 Другая функция — это « клятва », предшествующая существительному, имеющему большое значение для говорящего. Его часто буквально переводят как «Клянусь...» или «Клянусь...», и он часто используется в Коране в этом смысле, а также в общепринятой конструкции والله wallāh («Клянусь Аллахом !» или «Клянусь Богом!»). [2] : I §356d, II §62 Это слово также появляется, особенно в классических стихах, в конструкции, известной как wāw Rubba , для введения описания. [2] : II §§84-85
Производные буквы
[ редактировать ]Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | в | Вт | Вт | в |
С дополнительным диакритическим знаком из трех точек над waw буква, называемая тогда ve, используется для обозначения согласного / w / в арабском языке уйгурском . [3] Казахский и киргизский . [4]
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | ۆ | ـۆ | ـۆ | ۆ |
/ о / по- курдски , [5] [6] Бежа , [7] и Кашмири ; [8] / v / in Arabic-based Kazakh ; [9] / ø / по-уйгурски. [3]
Тридцать четвёртая буква азербайджанского арабского алфавита обозначает ü / y / .
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | ۉ | ۉ | ۉ | ۉ |
Вариант курдского û وو, ۇ / uː / ; исторически для сербско-хорватского / о / .
Также используется в кыргызском языке для Үү / й /.
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | ю | Эм-м-м | Эм-м-м | ю |
/ у / по-уйгурски. [3] Также встречается в Коране на арабском языке, как в صلۈة ṣalāh «молитва» для старого хигази / oː / слилась с / aː / в современном написании Молитва .
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | ۊ | ۊ | ۊ | ۊ |
/ ʉː / на южно-курдском языке . [5]
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | ۏ | ۏ | ۏ | ۏ |
В сценарии Jawi для / v / . [10] Также используется в белуджи для / ɯ / и / oː / . [11]
Другие буквы
[ редактировать ]Иврит вау/вав
[ редактировать ]Орфографические варианты | ||||
---|---|---|---|---|
Различные шрифты для печати | Курсив иврит | Раши сценарий | ||
с засечками | Без засечек | Моноширинный | ||
и | и | и |
Еврейское написание: и или Вау или Вид .
- Буква появляется с крючком или без него на разных шрифтах без засечек, например
- Arial, DejaVu Sans, Arimo, Open Sans: ו
- Тахома, Алеф, Гебо: ו
Произношение на современном иврите
[ редактировать ]Вав имеет три орфографических варианта, каждый из которых имеет разное фонематическое значение и фонетическую реализацию:
Вариант (с Никкудом ) | Без Никкуда | Имя | Фонематическое значение | Фонетическая реализация | английский пример |
---|---|---|---|---|---|
וи | как начальная буква: וи | Согласный Вав (иврит: Вав Ицурит В.согласный ) | /в/, /ж/ | [ v ] , [ ш ] | голосование стена |
как средняя буква: ווВт | |||||
в качестве последнего письма: ו или יוЮ | |||||
וּи | וи | Вав Шрука ( [väv ʃruˈkä] / В. Шрока ) или Шурук ( [ʃuˈruk] / שׁוּרוּקШурук | /в/ | [ в ] | клей |
וֹи | וи | Вав Чалума ( [väv χäluˈmä] / В. сон ) или Холам Мале ( [χo̞ˈläm maˈle̞] / мечта полная | /the/ | [ о̞ ] | нет , нет , ох |
В современном иврите частота употребления вав из всех букв одна из самых высоких, около 10,00%.
Вав как согласный
[ редактировать ]Согласный вав ( ו ) обычно представляет собой звонкий губно-зубной фрикативный звук (как и английский v ) в ашкеназском , европейском сефардском , персидском, кавказском, итальянском и современном израильском иврите и изначально был губно-велярным аппроксимантом /w/ .
В современном израильском иврите некоторые заимствованные слова , произношение источника которых содержит / w / , и их производные , произносятся с [ w ] : и один - /ˈwaχad/ (но: Вади – /ˈvadi/ ).
В современном иврите нет стандартизированного способа орфографического различия между [ v ] и [ w ] . Произношение определяется предварительным знанием или должно быть получено из контекста.
Некоторые нестандартные варианты написания звука [ w ] иногда встречаются в современных текстах на иврите, например, двойной вав в начале слова: וואללה – /ˈwala/ ( средний двойной вав является стандартным и общим как для / v /, так и для / w / , см. таблицу выше) или, реже, vav с герешом : Уильям - /ˈвилджам/ .
Вав с точкой сверху
[ редактировать ]Вав может использоваться как mater lectionis для гласной о , и в этом случае он известен как мужской холам , который в выделенном тексте отмечен как вав с точкой над ним. Произносится как [ o̞ ] ( фонематически транскрибируется проще как /o/ ).
Это различие обычно игнорируется, и во всех случаях используется ИВРЕЙСКАЯ ТОЧКА ХОЛАМ (U+05B9).
Гласную можно обозначить без вав, просто точкой, расположенной выше и слева от буквы, на которую она указывает, и тогда она называется холам хасер . Некоторые неадекватные шрифты не поддерживают различие между мужчинами-холамами ⟨ וֹ ⟩ /o/ , согласная вав, указываемая холамом хасером ⟨ וֺ ⟩ /vo/ (сравните холам мужской ⟨ מַצּוֹת ⟩ /maˈts o t/ и согласный вав- ḥolam ḥaser ⟨ מִצְוֺת ⟩ /mitsˈ vo t/ ). Чтобы правильно отобразить согласную вав с холам хасер , шрифт должен либо поддерживать вав с комбинирующим символом Юникода «ЕВРИТСКАЯ ТОЧКА ХОЛАМ ХАСЕР ДЛЯ ВАВ» (U+05BA, HTML Entity (десятичный) ֺ) [12] или заранее составленный персонаж . (U+FB4B)
Сравните эти три:
- Вав с сочетающимся символом ИВРЕЙСКАЯ ТОЧКА ХОЛАМ: מִצְוֹתМицвот
- Вав с сочетающимся символом ЕВРЕЙСКАЯ ТОЧКА ХОЛАМ ХАСЕР ДЛЯ ВАВ: מִצְוֺתМицвот
- Предварительно составленный персонаж: מִצְוֹתМицвот
Вав с точкой посередине
[ редактировать ]Вав также может использоваться как mater lectionis для [ u ] , и в этом случае он известен как шурук , а в тексте с niqqud отмечается точкой посередине (слева).
Шурук и вав с дагешем выглядят одинаково (" וּ ") и различимы только благодаря тому факту, что в тексте с никкуд, вав с дагешем обычно дополнительно приписывается голосовая точка, например שׁוּק ( /ʃuk/ ), «рынок», (« וּ » обозначает шурук ) в отличие от שִׁוֵּק ( /ʃiˈvek/ ), «на рынок» ( וּ » обозначает вав с дагешем и дополнительно обозначается зейре , « ֵ » , обозначающий /e/ ). В слове שִׁוּוּק ( /ʃiˈvuk/ ), «маркетинг», первый (« וּ ») обозначает вав с дагешем, второй — шурук, являющийся гласной, приписываемой первому.
Когда вав с точкой в середине стоит в начале слова без приписываемой ему гласной, это союзный союз вав (см. ниже), который стоит перед ב , ו, מ , פ или буквой с ְ ( Шва ), и издает звук ⟨ʔу⟩.
Числовое значение
[ редактировать ]Вав в гематрии представляет число шесть, и при использовании в начале еврейских лет оно означает 6000 (т. е. ותשנד в цифрах будет датой 6754).
Слова, написанные как вав
[ редактировать ]Вав в начале слова имеет несколько возможных значений:
- союзный союз вав (Вав Хачибур, буквально «Вав связи» — чибур означает «соединение» или «объединение») соединяет два слова или части предложения; это грамматический союз, означающий «и» . Оно стоит в начале слова и пишется וּ перед ב , ו, מ , פ или буквой с ְ ( Шва ), ו со следующей буквой « Хатаф » Никкуд перед буквой с «Хатаф» (например, , וַ раньше я , וָ раньше новости , וֶ раньше правда ), а иногда и перед стрессом и וְ в любом другом случае. Это наиболее распространенное использование.
- последовательный вав (Вав Хахипуч, буквально «Вав обращения» — хипуч означает «инверсия»), в основном библейский, часто ошибочно принимают за предыдущий тип вав; он указывает на последствия действий и меняет время глагола, следующего за ним:
- если поставить перед глаголом в несовершенном времени, глагол изменится на совершенное время. Например, йомар означает «он скажет», а вайомар означает «он сказал»;
- если поставить его перед глаголом в совершенном виде, глагол преобразуется в несовершенное время. Например, ахавта означает «ты любил», а веахавта означает «ты будешь любить».
(Примечание: в древнееврейском языке не было «времени» во временном смысле, «совершенного» и «несовершенного» вместо обозначения аспекта завершенного или продолжающегося действия. Времена глаголов в современном иврите развились ближе к своим индоевропейским аналогам, в основном имея временное качество, а не обозначение аспекта. Как правило, в современном иврите не используется форма «Вав Последовательный».)
идиш
[ редактировать ]На идиш , [13] буква (известная как vov ) используется в нескольких орфографических целях в родных словах:
- Одинокий vov ו представляет собой гласную [ u ] в северном идише (литвиш) или [ i ] в южном идише (пойлиш и галитиш). [ нужна ссылка ]
- Диграф » («два вова » וו , « цвей вовн ), представляет собой согласный [ в ] .
- Диграф וי , состоящий из вова, за которым следует юд , представляет собой дифтонг [ oj ] или [ ɛɪ ]. [ нужна ссылка ]
Одиночный вов может быть записан с точкой слева, когда это необходимо, чтобы избежать двусмысленности и отличить его от других функций буквы. Например, слово vu «где» пишется וווּ , как tsvey vovn, за которым следует один vov; единственный vov, обозначающий [ u ], отмечен точкой, чтобы отличить, какой из трех vov представляет гласную. Вместо этого в некоторых текстах диграф отделяется от единственного vov беззвучным алефом .
Заимствованные слова из иврита или арамейского языка на идиш пишутся так, как на языке их происхождения.
Сирийский вау
[ редактировать ]Вау |
---|
Маднаяя Вау |
Эштрангела Вау |
Серто Вау |
В сирийском алфавите шестая буква — α. Вау (��������) произносится как [ш]. Когда оно используется в качестве mater lectionis, вау с точкой над буквой произносится как [о], а вау с точкой под буквой произносится как [у]. Вау имеет буквенно-цифровое значение 6.
Кодировки символов
[ редактировать ]Предварительный просмотр | и | и | ܘ | ࠅ | и | и | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ВАВ | АРАБСКАЯ БУКВА ВАУ | СИРИЙСКАЯ БУКВА ВАУ | САМАРИТАНСКАЯ БУКВА БАА | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ВАВ С ДАГЕШ | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ВАВ С ХОЛАМ | ||||||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 1493 | U + 05D5 | 1608 | U + 0648 | 1816 | U + 0718 | 2053 | U + 0805 | 64309 | U+FB35 | 64331 | U+FB4B |
UTF-8 | 215 149 | D7 95 | 217 136 | Д9 88 | 220 152 | ДК 98 | 224 160 133 | Е0 А0 85 | 239 172 181 | ОН И B5 | 239 173 139 | ЭФ АД 8Б |
Ссылка на числовые символы | ו | ו | و | و | ܘ | ܘ | ࠅ | ࠅ | וּ | וּ | וֹ | וֹ |
Предварительный просмотр | 𐎆 | 𐡅 | 𐤅 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО WO | ИМПЕРАТОРСКАЯ АРАМЕЙСКАЯ БУКВА ВАВ | ФИНИКИЙСКАЯ БУКВА ВАУ | |||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 66438 | U + 10386 | 67653 | U + 10845 | 67845 | U + 10905 |
UTF-8 | 240 144 142 134 | Ф0 90 8Е 86 | 240 144 161 133 | Ф0 90 А1 85 | 240 144 164 133 | Ф0 90 А4 85 |
UTF-16 | 55296 57222 | Д800 ДФ86 | 55298 56389 | Д802 DC45 | 55298 56581 | Д802 ДД05 |
Ссылка на числовые символы | 𐎆 | 𐎆 | 𐡅 | 𐡅 | 𐤅 | 𐤅 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гардинер, Египетская грамматика , T3.
- ^ Перейти обратно: а б с д и У. Райт, Грамматика арабского языка, переведенная с немецкого языка и отредактированная с многочисленными дополнениями и исправлениями , 3-е изд. У. Робертсона Смита и М. Дж. де Годже, 2 тома (Кембридж: Cambridge University Press, 1933 [реп. Бейрут) : Librairie de Liban, 1996]).
- ^ Перейти обратно: а б с Йохансон, Ева Аньес Чато; Йоханссон, Ларс, ред. (2003). Тюркские языки . Тейлор и Фрэнсис. п. 387. ИСБН 978-0-203-06610-2 . Архивировано из оригинала 31 мая 2024 г. Проверено 6 февраля 2023 г. - через Google Книги.
- ^ «Кыргызский алфавит, язык и произношение» . omniglot.com . Архивировано из оригинала 18 июня 2022 г. Проверено 9 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хусейн Али Фаттах. «Ордлист по sydkurdiska Wişename we Kurdî xwarîn» (PDF) . п. V. Архивировано (PDF) оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 29 октября 2017 г.
- ^ Команда Unicode KRG-IT. «Курдская клавиатура» . unicode.ekrg.org . Архивировано из оригинала 30 июня 2017 г. Проверено 1 марта 2016 г.
- ^ Ведекинд, Клаус; Ведекинд, Шарлотта; Муса, Абузейнаб (2004–2005 гг.). Педагогическая грамматика Бежа (PDF) . Асуан и Асмэра. п. 7. Архивировано (PDF) из оригинала 6 мая 2016 г. Проверено 6 февраля 2023 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Коул, О.Н., Райна, С.Н., и Бхат, Р. (2000). Кашмирско-английский словарь для изучающих второй язык. Центральный институт индийских языков.
- ^ Минлан Чжоу (2003). Многоязычие в Китае: политика реформ письменности для языков меньшинств, 1949–2002 гг . Мутон де Грюйтер . п. 149. ИСБН 3-11-017896-6 – через Google Книги .
- ^ Список малайских слов с произношением Руми-Джави, Деван Бахаса Пустака, 5-е издание, 2006 г.
- ^ «Стандартный алфавит белуджей» . BalochiAcademy.ir . Архивировано из оригинала 12 августа 2023 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ «Список шрифтов, поддерживающих U+05BA at» . Файлformat.info. Архивировано из оригинала 23 октября 2013 г. Проверено 11 апреля 2013 г.
- ^ Вайнрайх, Уриэль (1992). Колледж идиш . Нью-Йорк: YIVO Институт еврейских исследований . стр. 27–8.