Кхмерская клавиатура
Часть серии о |
кхмерский язык |
---|
![]() |
Аспекты |
Диалекты |
Этапы |
( Кхмерская клавиатура кхмерский : ក្តា រ ចុច ជា ភាសាខ្មែរ ) включает несколько раскладок клавиатуры для кхмерского письма .
История
[ редактировать ]Первые кхмерские клавиатуры после обретения независимости
[ редактировать ]
Кхмерский националист Иу Коус разработал прототип клавиатуры пишущей машинки с кхмерским письмом и опубликовал двухтомную книгу «Феаса кхмер» на камбоджийском языке в 1947 году. [1] Хотя это было истолковано как символ постколониального национализма, призванного «получить статус [...] на уровне языка и печати», [2] Адаптация пишущей машинки также стала мощным способом утвердить кхмерскую культуру как оружие независимости, а не пулеметы, которые использовали Иссарак .
Вскоре после этого Кенг Ваннсак в 1952 году изобрел коммерческую клавиатуру с кхмерским письмом для пишущих машинок, а затем и для компьютеров. [3]
Промышленное производство этой пишущей машинки началось в 1955 году на заводах Адлера в Западной Германии , тогда как другая аналогичная машина производилась в то же время компанией Remington в Соединенных Штатах Америки . Раскладка более чем 120 элементов камбоджийского письма и знаков препинания была очень сложной задачей из-за ограничения стандартной пишущей машинки 46 клавишами и 96 позициями. [4]
Отставание кхмерских клавиатур после гражданской войны в Камбодже
[ редактировать ]В 1980-х годах ученые-компьютерщики и лингвисты за пределами Камбоджи начали работать над новой системой ввода для кхмерского языка, используя клавиатуру Qwerty , которая использовалась для сопоставимых фонетических частот между кхмерским и английским языками. [5]
Пришлось преодолеть трудности, особенно в отношении стоп, используемых для звуков и фонетических групп в кхмерском письме. В то время как родственный тайский сценарий записывает эти группы в одну линию, кхмерская система письма добавляет второй член группы согласных и начальную согласную, что добавляет дополнительные трудности для кодирования. [6]
После падения коммунизма очень немногие служащие по вводу данных когда-либо печатали на кхмерском языке. Была разработана специально разработанная кхмерская клавиатура ЮНТАК , но ею пользовались лишь немногие. [7]
Генезис кхмерского Юникода
[ редактировать ]
В 1997 году Майкл Эверсон написал первое предложение по кодированию кхмерского письма в стандарте ISO 10646. [8] В процессе, похоже, возникла напряженность относительно надлежащего распределения ответственности между национальными и международными сторонами, поскольку правительство Камбоджи хотело взять на себя международную ответственность за все аспекты кхмерского языка в Юникоде. [9]
официальный комитет по стандартизации кхмерских символов для компьютеров . В 2000 году правительство Камбоджи совместно с Национальным управлением развития ИКТ (NiDA) и Государственной системой административной информации (GAIS) создало [10] Кхмерская клавиатура была наконец разработана в основном из-за спроса со стороны полиграфии. «К сожалению, работа с кхмерскими шрифтами Unicode все еще остается уделом опытных специалистов». [11] Прежде чем упомянуть технические трудности, официальное возражение Камбоджи выразило свое разочарование по поводу процесса развития, который был в основном иностранным, тогда как камбоджийская клавиатура с момента ее создания была невралгической точкой кхмерской патриотической идентичности:
Ни один соответствующий официальный представитель Камбоджи не участвовал ни в одном обсуждении, приведшем к принятию текущей кодовой таблицы ISO/IEC, и эта кодовая таблица никогда официально не утверждалась в Камбодже. [12]
Марк Дэвис посетовал на это:
ISO и Unicode совместно работают над стандартом около 10 лет, и у правительства Камбоджи или отдельных лиц была возможность принять участие в этом процессе. Но мы можем понять, что из-за обстоятельств, не зависящих от них, правительство Камбоджи, возможно, не имело возможности принять участие в это время, и что они могут быть недовольны ситуацией. Что нам нужно сделать, так это сесть и обсудить, как особенности камбоджийского языка могут быть реализованы с помощью соответствующих дополнений к стандарту Unicode.
—Марк Дэвис [13]

Проект правительственной административной информационной системы привел к модификации и принятию кхмерского стандарта Unicode и обновлению кхмерской клавиатуры. [14] В 2001 году Дань Хонг, веб-мастер и графический дизайнер из Вьетнама, известного как Кампучия Кром, запрограммировал кхмерский Unicode. [15] Трудность обучения этой новой раскладке клавиатуры возникла из-за того, что аппаратных кхмерских клавиатур производилось мало; вместо этого к клавиатурам с римскими символами добавлялись наклейки, а иногда рядом приклеивалась бумажная модель клавиатуры с кхмерскими символами. [16] Однако к 2010 году другой иностранный наблюдатель считал, что кхмерское письмо «широко использовалось и было принято современными технологиями» в Камбодже. [17]
Кхмерская клавиатура на смартфонах с 2012 года.
[ редактировать ]
В 2012 году Nokia разработала кхмерский Unicode с уникальной клавиатурой на кхмерском языке, адаптированной для смартфонов, под названием KhmerMeego . [18] В 2015 году, когда латинизация кхмерского языка становилась все более распространенной в Камбодже, было разработано приложение для смартфонов с функцией «пролистывания», которое давало пользователям доступ ко всем кхмерским алфавитам. [19] Это стало возможным благодаря техническим инновациям: сенсорным экранам , обеспечивающим более адаптивный набор текста на кхмерском языке. [20] а также финансовая поддержка телекоммуникационной компании Cellcard, которая запустила краудфандинговую кампанию для финансирования проекта.
Описание
[ редактировать ]Кхмерская клавиатура Nida Unicode в настоящее время наиболее широко используется в Камбодже.
Типы
[ редактировать ]Клавиатуры с кхмерским вводом
[ редактировать ]Устаревшие шрифты
[ редактировать ]Компьютеризированные кхмерские шрифты до Unicode, известные под общим названием «устаревшие» шрифты, требовали от машинистки нажатия сложной серии сочетаний клавиш для создания одного кхмерского символа. В устаревшие шрифты добавлено более 30 различных способов кодирования шрифта для кхмерского письма. [21]
Кхмерский блок Unicode
[ редактировать ]Блок Кхмерского Юникода содержит символы для написания кхмерского (камбоджийского) языка . Базовый кхмерский блок был добавлен в стандарт Unicode в версии 3.0, выпущенной в сентябре 1999 года. Тогда он содержал 103 определенных кодовых точки; это число было расширено до 114 в версии 4.0, выпущенной в апреле 2003 года. Версия 4.0 также представила дополнительный блок под названием «Кхмерские символы» , содержащий 32 знака, используемых для записи лунных дат . Демонстрации Unicode доказывают, что скорость набора текста на кхмерском языке «резко» увеличивается по сравнению со старыми шрифтами. [21]
Кхмерская клавиатура
[ редактировать ]В 2016 году Ли Хеанг разработал новую камбоджийскую клавиатуру, известную как Khmerism Keyboard. Его цель — сохранить кхмерский язык в Интернете и в цифровой форме путем изменения дизайна и перестановки кхмерской клавиатуры, чтобы упростить ввод текста на кхмерском языке. Вместо использования Qwerty-клавиатуры он основан на изучении частоты употребления кхмерских букв в кхмерском языке и приводит к совершенно иной настройке кхмерской клавиатуры, чтобы уменьшить использование клавиши Shift, которая очень часто встречается в кхмерском языке. кхмерская клавиатура Unicode. [22]
Романизированная клавиатура: кхмерский язык.
[ редактировать ]Клавиатура KhmerLang имеет клавиатуру, предназначенную для быстрого набора текста, с новым дизайном. Раскладка клавиатуры поддерживает ввод латинского алфавита на кхмерский с автоматическим разделением слов с использованием глубокого обучения . [23]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Андерсон, Бенедикт (17 ноября 2006 г.). Воображаемые сообщества: размышления о происхождении и распространении национализма . Версо. п. 133. ИСБН 978-1-84467-086-4 .
- ^ Хаусэм, Лесли; Лугран, Триш (2015). «Книги в стране» . Кембриджский справочник по истории книги . Издательство Кембриджского университета. п. 47. ИСБН 978-1-107-02373-4 .
- ^ Пейкам, Филипп (07 сентября 2020 г.). Культурное обновление в Камбодже: академический активизм в неолиберальную эпоху . БРИЛЛ. п. 35. ISBN 978-90-04-43735-7 .
- ^ Тонкин, Дерек (1962). Современная камбоджийская письменность . Культура и цивилизация кхмеров; нет. 5. Sl: Университет Буддики Преа Сианук Радж.
- ^ Джадкинс, Рассел А. (1988). Первая международная конференция ученых по Камбодже: избранные статьи . Кафедра антропологии Университета штата Нью-Йорк в Генезео. п. 67. ИСБН 978-0-9617915-1-3 .
- ^ Устойчивое развитие ради мира: новые измерения дружественного сотрудничества в субрегионе верховьев Большого Меконга . Университет Чианграй Раджабхат. 2007. с. 249. ИСБН 978-974-9972-88-5 .
- ^ Риддл, Том (1997). Камбоджийская интерлюдия: изнутри выборов в ООН 1993 года . Орхидея Пресс. п. 55. ИСБН 978-974-8299-36-5 .
- ^ Эверсон, Майкл (22 января 1997 г.). «Предложение по кодированию кхмерского языка в ISO 10646» . Evertype.com . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Справочник по законам и правилам в области телекоммуникаций Камбоджи — стратегическая информация и правила . Лулу.com. 27.11.2017. п. 64. ИСБН 978-1-4330-8157-6 .
- ^ Чхеанг, Ваннарит (24 февраля 2016 г.). «Камбоджа переходит к электронному правительству» . Кхмер Таймс . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Джарвис, Хелен; Лалонд, Кристиана; Лакхена, Нхеан (2006). Издательство в Камбодже . Центр кхмерских исследований, паб. Отделение. ISBN 978-99950-51-04-4 .
- ^ Комитет по стандартизации кхмерских символов в компьютерах (08 октября 2001 г.). «Официальное возражение Камбоджи против существующего кхмерского блока в UCS» (PDF) . Юникод . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Дэвис, Марк (8 февраля 2002 г.). «L2/02-073 (Камбоджийский)» . Юникод . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Справочник по законам и правилам в области телекоммуникаций Камбоджи — стратегическая информация и правила . Лулу.com. 27.11.2017. ISBN 978-1-4330-8157-6 .
- ^ Литтл, Гарриет Фитч (29 мая 2015 г.). «Молодежь возрождает искусство кхмерской каллиграфии в эпоху цифровых технологий» . Почта Пномпеня . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Ричардсон, Джейсон В. (2007). Внедрение технологического обучения преподавателями-преподавателями в Камбодже: исследование распространения инноваций в области ИКТ . Университет Миннесоты. п. 106.
- ^ Норт, Питер (15 сентября 2008 г.). Культурный шок! Камбоджа: Руководство по выживанию по обычаям и этикету . Маршалл Кавендиш Интернэшнл Азия Пте Лтд. 179. ИСБН 978-981-4408-91-2 .
- ^ Сок, Самфоасфалика (25 апреля 2012 г.). «Что нового в N9?» . Почта Пномпеня . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Райт, Луиза (01 января 2015 г.). «Приложение делает ввод текста на кхмерском языке проще и быстрее» . Почта Пномпеня . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Оум, Вантарит (4 июля 2015 г.). «Мой Пномпень: технический евангелист» . Почта Пномпеня . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Бартон, Кэт (23 февраля 2007 г.). «Написание новой главы в технологиях» . Почта Пномпеня . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ «Клавиатура кхмеризма - Интервью с Лихенг Фуой» . Гики в Камбодже . 25 октября 2016 г. Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ «Кхмер-кхмерская клавиатура» (KhmerLang)» . KhmerLang (Официальный сайт) (на кхмерском языке) . Проверено 21 июня 2022 г.