Jump to content

язык аймара

аймара
Аймар Ару
Произношение [ˈajmaɾ ˈaɾu]
Родной для Боливия
Чили
Перу
Аргентина
Этническая принадлежность аймара
Носители языка
1,7 миллиона (2007–2014 гг.) [1]
Аймаран
  • аймара
Латиница
Официальный статус
Официальный язык в
 Боливия
 Перу [а]
Признанное меньшинство
язык в
Коды языков
ИСО 639-1 ay
ИСО 639-2 aym
ИСО 639-3 aym – инклюзивный код
Индивидуальные коды:
ayr – Центральная Аймара
ayc -Южная аймара
глоттолог nucl1667
ЭЛП аймара
  Области, где это язык большинства
  Области, где это язык меньшинства
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Аймара ( IPA: [aj.ˈma.ɾa] ; также Aymar aru ) — аймаранский на котором говорит народ аймара боливийских язык , Анд . Это один из немногих индейских языков, на котором говорят более миллиона человек. [2] [3] Аймара, наряду с испанским и кечуа , является официальным языком в Боливии и Перу . [4] На нем также говорят, в гораздо меньшей степени, некоторые общины на севере Чили , где он является признанным языком меньшинства .

Некоторые лингвисты утверждают, что аймара родственен своему более широко распространенному соседу кечуа . Однако это утверждение оспаривается. Хотя сходства действительно существуют, например, почти идентичная фонология, сегодня большинство лингвистов придерживается мнения, что сходства лучше объясняются территориальными особенностями, возникающими в результате длительного сожительства , а не естественными генеалогическими изменениями, которые могут возникнуть из-за общего протоязыка .

Аймара — агглютинирующий и в известной степени полисинтетический язык . Имеет порядок слов субъект-объект-глагол . В его основе лежит трехзначная логическая система. [ нужна ссылка ] Аймара обычно пишется латинским алфавитом.

Этимология

[ редактировать ]

Этноним «аймара» может в конечном итоге произойти от названия какой-то группы, населявшей южную часть того, что сейчас является областью Апуримака, где говорят на языке кечуа . [5] Тем не менее, использование слова «аймара» в качестве обозначения этого народа было стандартной практикой еще в 1567 году, о чем свидетельствует отчет Гарси Диеса де Сан-Мигеля о его инспекции провинции Чукуито (1567, 14; цитируется по Lafaye 1964). ). В этом документе он использует термин аймара для обозначения людей. Язык тогда назывался Колла . Считается, что Колла — это название народа аймара во время завоевания, а позже это был самый южный регион империи инков Колласую. Однако Серрон Паломино оспаривает это утверждение и утверждает, что колла на самом деле были носителями языка пукина , которые были правителями Тиуанако в первом и третьем веках (2008: 246). Эта гипотеза предполагает, что лингвистически разнообразная территория, которой правили пукина, приняла языки аймара в своем южном регионе. [6]

В любом случае, использование «аймара» для обозначения языка могло впервые произойти в работах юриста, магистрата и сборщика налогов в Потоси и Куско , Поло де Ондегардо . Этот человек, который позже помог вице-королю Толедо в создании системы, при которой коренное население будет управляться в течение следующих 200 лет, написал в 1559 году отчет, озаглавленный «О происхождении инков и о том, как они расширили свои завоевания». [ нужна ссылка ] в котором он обсуждает вопросы земли и налогообложения аймара под властью инков.

Прошло более ста лет, прежде чем слово «аймара» вошло в широкое употребление для обозначения языка, на котором говорит народ аймара (Briggs, 1976:14). В то же время язык аймара назывался «языком колла». Лучшее описание истории аймара принадлежит Серрону-Паломино, который показывает, что этноним аймара, произошедший от глоттонима, вероятно, произошел от кечуаизированного топонима айма-ра-у «место общинной собственности». Вся история этого термина подробно изложена в его книгах Voces del Ande (2008:19–32) и Lingüística Aimara . [7]

Предположение, что «аймара» происходит от аймарских слов « джайа » (древний) и « мара » (год, время), почти наверняка является ошибочной народной этимологией .

Классификация

[ редактировать ]

Часто предполагается, что язык аймара произошел от языка, на котором говорят в Тиуанако, на том основании, что сегодня он является родным языком этого региона. Однако это очень далеко не так, и большинство специалистов сейчас склоняются к идее, что аймара не распространилась в район Тиуанако до недавнего времени, поскольку она распространилась на юг от своей первоначальной родины, которая, скорее всего, находилась в Центральном Перу. [8] Топонимы аймара встречаются на севере, в центральном Перу. Действительно, (Альтиплано) Аймара на самом деле является одним из двух сохранившихся членов более широкой языковой семьи, другим выжившим представителем является Джакару .

Семья была создана в результате исследования Люси Бриггс (свободно говорящей) и Марты Хардман де Баутиста из программы лингвистики Университета Флориды. Общины джакару [ джаки ару = человеческий язык] и кавки находятся в районе Тупе, долина Яуйос, в департаменте Лима, в центральном Перу. Терминология этой более широкой языковой семьи еще не устоялась. Хардман предложил название «Джаки» («человек»), в то время как другие широко уважаемые перуанские лингвисты предложили альтернативные названия для той же языковой семьи. Альфредо Тореро использует термин «Ару» («речь»); Тем временем Родольфо Серрон-Паломино предложил использовать термин «аймара» для всей семьи, разделив ее на две ветви: южную (или Альтиплано) аймара и центральную аймара (Джакару и Кауки). Каждое из этих трех предложений имеет своих последователей в андской лингвистике . В английском языке некоторые лингвисты используют термин «аймарские языки» для обозначения семьи и оставляют «аймара» для ветви Альтиплано.

Диалекты

[ редактировать ]

Внутри аймара существуют некоторые региональные различия, но все диалекты взаимопонятны. [9]

Большинство исследований языка было сосредоточено либо на языке аймара, на котором говорят на южном перуанском берегу озера Титикака , либо на языке аймара, на котором говорят вокруг Ла-Паса . Люси Терина Бриггс классифицирует оба региона как часть диалекта северной аймара, который включает департамент Ла-Пас в Боливии и департамент Пуно в Перу. На южном диалекте аймара говорят в восточной половине провинции Икике на севере Чили и на большей части боливийского департамента Оруро . Он также встречается на севере Потоси и на юго-западе Кочабамбы , но в этих регионах постепенно заменяется кечуа.

Промежуточный аймара имеет общие диалектические черты как с северным, так и с южным аймара и встречается в восточной половине департаментов Такна и Мокегуа на юге Перу и на северо-востоке Чили. [10]

Географическое распространение

[ редактировать ]
Языковой домен аймара по состоянию на 1984 г.
Распространение аймара ограничено тремя южными департаментами Перу: Пуно, Мокегуа и Такна.

Примерно два миллиона человек говорят на боливийском языке, полмиллиона человек говорят на перуанском языке и, возможно, несколько тысяч человек говорят на языке Чили. [11] Во время испанского завоевания в шестнадцатом веке язык аймара был доминирующим языком на гораздо большей территории, чем сегодня, включая большую часть высокогорного Перу к югу от Куско . На протяжении веков аймара постепенно потеряла носителей как испанского, так и кечуа; многие перуанские и боливийские общины, которые когда-то говорили на языке аймара, теперь говорят на кечуа. [12]

Фонология

[ редактировать ]

Аймара имеет три фонематических качества гласных /a i u/ , которые в большинстве разновидностей языка встречаются как длинные, так и короткие (т. е. /iː i a u/ ). Долгие гласные обозначаются в написании диарезисом на письме: ä , ï , ü . Высокие гласные /iu/ встречаются как средневысокие [eo] рядом с увулярными согласными /q qʰ qʼ χ/. Три гласных звука слышатся как [ə, ɪ, ʊ] в безударных позициях.

Удаление гласных часто встречается в языке аймара. Удаление гласных обычно происходит из-за одного из трех факторов: (i) фонотаксического, (ii) синтаксического и (iii) морфонематического. [13]

  • Удаление фонотаксических гласных принимает форму редукции перерыва, когда две гласные встречаются одновременно в результате конструкции слова или посредством суффиксации. В таких средах удаляется одна гласная. (i) если одна из двух гласных — /u/ , остальные гласные ассимилируются с ней, (ii) если гласные — /i/ и /a/ , /a/ ассимилируется. (iii) Если последовательность состоит из двух одинаковых гласных, одна будет удалена.
  • Элиза гласных может быть синтаксически обусловлена. Например, в именных соединениях и именных группах все прилагательные/именные модификаторы с тремя или более гласными в модификаторе + ядре NP теряют свою конечную гласную.
  • Удаление морфемных гласных является наиболее распространенным. Некоторые суффиксы никогда не встречаются вместе с предыдущей гласной в корне, тогда как другие теряют свою собственную гласную в определенных средах. Закономерности удаления морфонологических гласных возникают в результате исторических изменений, которые по-разному повлияли на отдельные суффиксы, так что четких закономерностей не возникает.

Согласные

[ редактировать ]

У аймара фонематические остановки имеются в лабиальной , альвеолярной , небной , велярной и увулярной точках артикуляции. Стопы не показывают различия голоса (например, нет фонематического контраста между [p] и [b] ), но каждая остановка происходит в трех вариантах гортани: простой или глухой бездыхательный (он же tenuis ), голосовой и с придыхательным звуком . Такие звуки, как [ ʃ, h, ŋ ] встречаются как аллофоны / t͡ʃ, χ, n /. Аймара также имеет постукивающий /ɾ/ и альвеолярно-небный контраст для носовых и боковых звуков, а также две полугласные ( /w/ и /j/ ).

Орфографическое изображение такое же, как у IPA, если оно не показано.

двугубный Стоматология /
Альвеолярный
Палатал /
постальвеолярный
Велар Увулярный Глоттальный
носовой м н ɲ ⟨ñ⟩ ( ŋ ⟨nh⟩ )
взрывной глухой п т т͡ʃ ⟨ч⟩ к д
безнаддувный ⟨ph⟩ ⟨th⟩ т͡ʃʰ ⟨чх⟩ ⟨kh⟩ ⟨qh⟩
выбрасывающий п' т' т͡ʃʼ ⟨чʼ⟩ к' Q'
Фрикативный с ( ʃ ) х ⟨j⟩ х ⟨х⟩ ( ч )
аппроксимант центральный j ⟨y⟩ В
боковой л ʎ ⟨ll⟩
Кран ɾ ⟨р⟩

Ударение обычно падает на предпоследний слог, но долгие гласные могут его смещать. Хотя последняя гласная слова опущена, за исключением конца фразы, ударение остается неизменным.

Слоговая структура

[ редактировать ]

Подавляющее большинство корней двусложные, а суффиксы исключениями, односложные . , за немногими Корни соответствуют шаблону (C)V(C)CV с преобладанием CVCV. Большинство суффиксов — CV, хотя есть и исключения: CVCV, CCV, CCVCV и даже VCV возможны, но редко.

Агглютинативный характер этого преимущественно суффиксального языка в сочетании с морфонологическими чередованиями, вызванными удалением гласных и фонологически обусловленными ограничениями, порождает интересные поверхностные структуры, которые действуют в области морфемы, слога и фонологического слова/фразы. Наблюдаемые фонологические/морфофонологические процессы включают слоговую редукцию, эпентезу, удаление и редупликацию. [13] [14]

Орфография

[ редактировать ]
Декларация независимости Соединенных провинций Южной Америки (современная Аргентина) на испанском языке и языке аймара.

Начиная с испанских миссионерских усилий, было предпринято множество попыток создать систему письма для аймара. В колониальных источниках использовались различные системы письма, находящиеся под сильным влиянием испанского языка, наиболее распространенной из которых была система Бертонио . Миддендорфа Во многих ранних грамматиках использовались уникальные алфавиты, а также алфавит Аймара-Спрахе (1891 г.).

Первым официальным алфавитом, принятым для аймара, был научный алфавит. Он был одобрен III Межамериканским конгрессом коренных народов де ла Пас в 1954 году, хотя его происхождение можно проследить еще в 1931 году. № 1593 (Деза Галиндо 1989, 17). Это была первая официальная запись алфавита, но в 1914 году Сиско Чукиванка Аюло и Хулиан Паласиос Риос записали, возможно, первую из многих попыток создать один алфавит как для кечуа, так и для аймара - сентифико кхешва-аймара альфабето с 37 графемами. . [ нужна ссылка ]

Последовали еще несколько попыток, с разной степенью успеха. Некоторые орфографические попытки даже расширяются дальше: Alfabeto Funcional Trilingüe , состоящий из 40 букв (включая озвученные остановки, необходимые для испанского языка) и созданный Академией языков аймара и кечуа в Пуно в 1944 году, используется лексикографом Хуаном Франциско. Деса Галиндо в своем Diccionario Aymara – Castellano / Castellano – Aymara . [ нужна ссылка ] В этом алфавите пять гласных ⟨a, e, i, o, u⟩, стремление передается с помощью ⟨h⟩ рядом с согласной, а отрывочное - с помощью ⟨'⟩. Самая необычная характеристика - это выражение увулярного /χ/ с ⟨jh⟩. Другой увулярный сегмент, /q/, выражается ⟨q⟩, но правила транскрипции предписывают, чтобы следующей гласной была ⟨a, e, o⟩ (не ⟨i, u⟩), предположительно, чтобы учесть увулярное понижение и облегчить многоязычную орфографию.

Алфавит, созданный Комиссией по алфавиту и литературе аймара (CALA), был официально признан в Боливии в 1968 году (сосуществовал с научным алфавитом 1954 года). [ нужна ссылка ] Помимо того, что это алфавит, используемый протестантскими миссионерами, он также используется для перевода Книги Мормона . [ нужна ссылка ] Также в 1968 году де Диос Япита создал свой взгляд на алфавит аймара в Институте Ленга и культуры аймара (ILCA). [ нужна ссылка ]

Почти 15 лет спустя Национальная служба алфавитизации и народного образования (SENALEP) попыталась объединить эти алфавиты для создания системы, которую можно было бы использовать для написания как аймара, так и кечуа, создав так называемое Alfabeto Unificado. Алфавит, позже утвержденный в Боливии Указом 20227 от 9 мая 1984 года и в Перу как La Resolución Ministerial Peruana 1218ED 18 ноября 1985 года, состоит из 3 гласных, 26 согласных и умлаута для обозначения длины гласных. [ нужна ссылка ] Орфография была показана в фонологической таблице в предыдущем разделе и остается такой же, если угловые скобки не показаны.

В 2015 году для аймара была разработана полноценная система письма с использованием корейского алфавита хангыль . [15]

Морфология

[ редактировать ]

Аймара – язык с высокой степенью агглютинативности и преимущественно суффиксальным языком. Все суффиксы можно разделить на именные, глагольные, транспозиционные и суффиксы, не отнесенные к лексической категории (включая суффиксы на уровне слова, внешние по основе, и суффиксы в конце фразы). [13] как показано ниже:

  • Номинальная и глагольная морфология характеризуется суффиксами словообразовательного и словоизменительного типа, а также непродуктивными суффиксами.
  • Транспозиционная морфология состоит из вербализаторов (действующих на корневом или фразовом уровнях) и номинализаторов (включая номинализатор действия, агентив и результативный).
  • Суффиксы, не отнесенные к лексической категории, можно разделить на три внешних суффикса на уровне слова (также известных как «независимые суффиксы») и около дюжины суффиксов в конце фразы (также известных как «суффиксы предложения»).

Номинальные суффиксы

[ редактировать ]
  • Непродуктивные именные суффиксы значительно различаются в зависимости от варианта, но обычно включают приведенные ниже. Некоторые разновидности дополнительно также имеют (1) суффикс - вураса (<испанское «horas»), который выражает «когда» на « это», uka «то» и kuna «что»; (2) временные суффиксы — unt ~ — umt ; и (3) — куча , которая прикрепляется только к двум корням: джани «нет» и джича «сейчас»:
    • суффиксы родства, включая -la , -lla , -chi и /или -ta
    • выражение размера с помощью - chʼa
    • суффикс - sa 'сторона', который присущ только указательным значениям и kawki 'где'
  • Номинальные словообразовательные суффиксы:
    • уменьшительные суффиксы
    • ограничительный суффикс - чапи
  • Номинальные флективные суффиксы:

Глагольные суффиксы

[ редактировать ]

Для того чтобы все глаголы были грамматическими, требуется хотя бы один суффикс.

  • Глагольные словообразовательные суффиксы
    • Направление движения. Хотя эти суффиксы весьма продуктивны, они не являются обязательными. Значение слова, к которому прикреплен член этой категории, часто, но не всегда, предсказуемо, и образованное слово может иметь значение, отличное от корня.
    • Пространственное местоположение. Девять суффиксов пространственных местоположений также очень продуктивны и не обязательны. Точно так же значение слова, содержащего член этой категории, обычно (но не всегда) предсказуемо. Существуют также контексты, в которых образованное слово имеет значение, существенно отличающееся от значения корня, к которому оно прикрепляется.
    • Повышение валентности. Пять суффиксов, повышающих валентность, могут встречаться в широком спектре глаголов, но не являются обязательными. Значение, выражаемое, когда слово получает один из этих суффиксов, предсказуемо.
    • Мультипликаторы/реверсоры. Два мультипликатора/реверсора сравнительно менее продуктивны и не являются обязательными. В некоторых контекстах привязанность к глаголу передает обратное значение и эффективно выражает противоположность значению простого корня. В этом отношении множители/реверсеры наиболее похожи на деривационные из всех суффиксов, обсуждавшихся до сих пор.
    • Аспект. Эта категория сложна, поскольку она состоит из разнообразного набора типов суффиксов, некоторые из которых более продуктивны и/или обязательны, чем другие.
    • Другие — В некоторых разновидностях аймара есть три суффикса, не отнесенные к вышеуказанным категориям: глагольная сравнительная форма — джама , категория буфера — (w)jwa и усилитель — пайя . Семантически эти три суффикса не имеют много общего. Они также различаются по степени, в которой их можно классифицировать как более деривационные или более флективные.
  • Глагольные флективные суффиксы:
    • Лицо/время — Лицо и время сливаются в единый суффикс. Эти формы относятся к числу наиболее флективных форм глагольных суффиксов, поскольку все они обязательны и продуктивны. Так называемые времена личного знания включают простое (непрошедшее) и ближайшее прошедшее. Неличностные времена знания включают будущее и отдаленное прошлое.
    • Число. Глагольный суффикс множественного числа - пха (так же, как и именный - нака ) не является обязательным. Таким образом, хотя плюрализация очень продуктивна, она не является обязательной.
    • Настроение и модальность. Настроение и модальность включают в себя настроение, доказательства, модальность события и повелительное наклонение. Эти суффиксы одновременно продуктивны и обязательны. Их смысловое воздействие обычно прозрачно.

Транспозиционные суффиксы

[ редактировать ]

Данное слово может иметь несколько транспозиционных суффиксов:

  • Вербализаторы: существует шесть суффиксов, основная функция которых заключается в вербализации именных корней (не включая возвратный -si и распространяющий -tata ) . Эти формы можно разделить на две группы: (1) вербализаторы фраз и (2) корневые вербализаторы.
  • Номинализаторы: для образования существительных используются три суффикса: агентивный - iri , результативный - ta и номинализатор действия (иногда в некоторых описаниях обозначаемый как «инфинитив») - ña .

Суффиксы, не разбитые на подкатегории по лексическим категориям

[ редактировать ]

Есть два типа суффиксов, не отнесенных к лексическим категориям:

  • Внешние суффиксы в конце слова (иногда называемые «независимыми суффиксами») — есть три суффикса, которые не классифицируются как члены номинальной или глагольной морфологии и не являются суффиксами в конце фразы: эмфатический — puni , ограничительный — ki , и добавка - раки
  • Суффиксы в конце фразы (иногда называемые в литературе «суффиксами предложения»). Большинство фраз аймара имеют по крайней мере один из одиннадцати (в зависимости от варианта) возможных суффиксов в конце фразы, которые являются грамматическими. Суффикс в конце фразы должен присутствовать как минимум в существительном, именной группе, глаголе или глагольной группе (обратите внимание, что два суффикса в конце фразы, добавка - sa и подтверждающий - pi появляются исключительно в существительных, но в остальном они соответствуют суффиксам в конце фразы). и поэтому их не лучше всего рассматривать с помощью номинальной морфологии). Исключения из требования наличия у фразы хотя бы одного суффикса в конце фразы в основном ограничиваются повелительными конструкциями.

Идиосинкразии

[ редактировать ]
Аймарский перевод Книги Мормона

Лингвистический анализ и анализ жестов, проведенный Нуньесом и Свитсером, также утверждает, что аймара обладают явно уникальным (или, по крайней мере, очень редким) пониманием времени. Аймара, наряду с кечуа, один из очень немногих [Núñez & Sweetser, 2006, p. 403] языки, в которых носители, кажется, представляют прошлое как перед собой, а будущее как за спиной. Их аргументация в основном находится в рамках концептуальной метафоры , которая в целом признает два подтипа метафоры «течение времени — это движение»: один — «течение времени — это движение по ландшафту» (или «движущееся эго») и другой - «течение времени - это движущийся объект» («движущиеся события»). Последняя метафора явно не затрагивает человека/говорящего. События располагаются в очереди, причем предыдущие события располагаются в начале очереди. Человек может стоять лицом к очереди или она может двигаться перед ним слева направо.

Утверждения относительно аймары связаны с метафорой движущегося эго. Большинство языков концептуализируют эго как движущееся вперед в будущее, а эго возвращается в прошлое. Английские предложения готовятся к тому, что нас ждет , и нас ждет процветающее будущее, иллюстрируют эту метафору. Напротив, аймара, кажется, кодирует прошлое перед людьми и будущее позади них. это Типологически редкое явление [Núñez & Sweetser, 2006, p. 416].

Тот факт, что в английском языке есть такие слова, как «до» и «после» , которые (в настоящее время или архаично) являются многозначными между «передним/раньше» или «задним/позже», может показаться опровергающим утверждения об уникальности аймара. [ нужна ссылка ] Однако эти слова связывают события с другими событиями и являются частью метафоры движущихся событий. Фактически, когда «до» означает «перед эго» , это может означать только «будущее» . Например, наше будущее лежит перед нами, а наше прошлое позади . В параллельных примерах аймара будущие дни описываются как «кипа уру» , буквально «дни прошлого», и иногда они сопровождаются жестами в сторону говорящего. То же самое относится и к носителям языка кечуа, чье выражение qhipa pʼunchaw напрямую соответствует аймара qhipa uru . Возможно, метафора от того, что прошлое видно (перед глазами), а будущее нет.

Педагогика

[ редактировать ]

На местном уровне аймара все чаще используется, и все больше людей изучают этот язык как в Боливии, так и за рубежом. В Боливии и Перу межкультурные двуязычные образовательные за последние два десятилетия были введены программы с использованием аймара и испанского языка. Есть даже проекты, предлагающие аймара через Интернет, например, ILCA. [16]

«Рука помощи во время кризиса», Информационное агентство США , 1958 год.

Ниже приводится образец текста на языке аямара, статья 1 Всеобщей декларации прав человека (Организации Объединенных Наций):

Все

/ˈтаки

люди страны

хакинакаша

спаси снег

qʰispiˈjata

ходьба

juˈɾipχi

а также

ukʰamaˈɾaki

иерархия

приветɾaɾkia

а также

ukʰamaˈɾaki

права

diˈɾitʃus

в этих областях

укананакана

равный.

кикипа

 

|

Они те

хупанакаш

с пониманием

амуджтааампи

и

размер

осведомленность

кунсийнсиампи

они заполнены

оно завершено ˈχ

и

размер

с другого

ˈмайнит

к другому

майнкамав

лизать

Хилат

Куллаканакаям

куаканакхам

они должны вести себя.

saɾnakapχaˈslap/

Taqi jaqinakaxa qhispiyata yuripxi ukhamaraki jerarquía ukhamaraki derechos ukanakana kikipa. {} Jupanakax amuyt’añampi ukat concienciampi phuqt’atapxiwa ukat maynit maynikamaw jilat kullakanakjam sarnaqapxañapa.

/ˈtaqi haqinaˈkaχa qʰispiˈjata juˈɾipχi ukʰamaˈɾaki hiɾaɾˈkia ukʰamaˈɾaki diˈɾitʃus ukanaˈkana kiˈkipa | hupaˈnakaχ amujtʼaˈɲampi ˈukat kunsiinsiˈampi pʰuqtʼatapˈχiwa ˈukat ˈmajnit majnˈkamaw ˈhilat kuʎakaˈnakham saɾnaqapχaˈɲapa/

Все люди рождаются свободными и равными в ранге и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Официально только в районах, где преобладают аймара.
  1. ^ Аймара в Ethnologue (24-е изд., 2021 г.) Значок закрытого доступа
    Центральная аймара в Ethnologue (24-е изд., 2021 г.) Значок закрытого доступа
    Южный аймара в Ethnologue (24-е изд., 2021 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Боливия: родной язык населения в возрасте 4 лет и старше – РАСПОЛОЖЕНИЕ, ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ РАЙОН, ПОЛ И ВОЗРАСТ» . Боливийская перепись 2001 года . Национальный институт статистики, Ла-Пас — Боливия. [ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ Другие языки коренных американцев, на которых говорят более миллиона человек, — это науатль , языки кечуа и гуарани .
  4. ^ «ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОНСТИТУЦИЯ ПЕРУ» (PDF) . Конгресс Республики . Архивировано из оригинала (PDF) 18 августа 2020 г. Проверено 10 августа 2020 г. Статья 48. Испанский язык является официальным языком, а в районах, где он преобладает, кечуа, аймара и другие языки аборигенов также являются официальными в соответствии с законом. Статья 48. Кастильский испанский язык является официальным, как и кечуа, аймара и другие местные родные языки в регионах, где они преобладают.
  5. ^ Виллем Аделаар с Питером Мюскеном , Языки Анд , CUP, Кембридж, 2004, стр. 259.
  6. ^ Колер, Мэтт (2015). Грамматика муйлак'аймара: язык аймара, на котором говорят в Южном Перу . Исследования Брилла на языках коренных народов Америки. Брилл. п. 9. ISBN  978-9-00-428380-0 .
  7. ^ Родольфо Серрон-Паломино , Linguística Aymara , Centro de Estudios Regionales Andinos «Бартоломе де лас Касас», Лима, 2000, стр. 34–6.
  8. ^ Хеггарти, П.; Бересфорд-Джонс, Д. (2013). «Анды: лингвистическая история». В Нессе, И.; П., Беллвуд (ред.). Энциклопедия глобальной миграции людей . Оксфорд: Уайли-Блэквелл. стр. 401–409.
  9. ^ SIL's Ethnologue.com. Архивировано 27 декабря 2007 г. на Wayback Machine , а ISO обозначает южный аймара. Архивировано 1 октября 2007 г. на диалекте Wayback Machine , найденном между озером Титикака и Тихоокеанским побережьем на юге Перу, и центральном аймара. Архивировано. 11 февраля 2012 г. на диалекте Wayback Machine, распространенном в западной Боливии и северо-восточном Чили. Однако такие классификации не основаны на академических исследованиях и, вероятно, являются неправильной интерпретацией классификации языковой семьи Серрона-Паломино. [ нужна ссылка ]
  10. ^ Люси Терина Бриггс, Диалектные вариации языка аймара в Боливии и Перу , Диссертация, Университет Флориды, Гейнсвилл, 1976; Адальберто Салас и Мария Тереза ​​Поблете, «Эль-Аймара де Чили (фонология, тексты, лексика)», Журнал филологии и лингвистики Университета Коста-Рики , том XXIII: 1, стр. 121–203, 2, стр. 95–138; Серрон-Паломино, 2000, стр. 65–8, 373.
  11. ^ Этнолог: 1,785 миллиона человек в Боливии в 1987 году; 442 тысячи носителей центрального диалекта в Перу в 2000 году плюс неизвестное количество носителей южного диалекта в Перу; В Чили в 1994 году их было 900 человек из гораздо более крупного этнического населения.
  12. ^ Ксавьер Альбо, «Андские люди в двадцатом веке», в Кембриджской истории коренных народов Америки. Том. III: Южная Америка , изд. Фрэнк Саломон и Стюарт Б. Шварц (Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета, 1999), 765–871.
  13. ^ Jump up to: а б с Мэтт Колер, Грамматика муйлак'аймара: аймара, как говорят на юге Перу. Архивировано 20 декабря 2014 г. в Wayback Machine . Брилл: Лейден, 2014.
  14. ^ Хардман, Марта Дж.; Васкес, Хуана; Япита, Хуан де Диос (2001). Аймара: Сборник фонологического и грамматического строя . Университет Флориды. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  15. ^ «Хангыль станет системой письменности южноамериканского племени» . Информационное агентство Йонхап . 08.10.2015. Архивировано из оригинала 29 августа 2022 г. Проверено 30 августа 2022 г.
  16. ^ «СИБЕРАЙМАРА» . www.ilcanet.org . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 8 мая 2018 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]

испанский

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 88fdb502173b656c0982ac9053379a37__1720098960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/37/88fdb502173b656c0982ac9053379a37.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aymara language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)