Бетойский язык
Бетой | |
---|---|
Больной | |
Родной для | Венесуэла |
Область | Ориноко Льянос |
Вымерший | середина 19 века |
Бетой – Распятие ? | |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
qtd | |
глоттолог | beto1236 |
Бетой ( Betoy ) или Бетой-Джирара — вымерший язык Колумбии и Венесуэлы , к югу от реки Апуре, недалеко от современной границы с Колумбией. Имена Бетой и Джирара принадлежат двум его народам/диалектам; собственно язык не имеет известного названия. При контакте Бетой был местным лингва-франка, на котором говорили между реками Урибанте и Сараре и вдоль Арауки . Записано было достаточно для написания краткой грамматической монографии (Zamponi 2003).
Классификация
[ редактировать ]Betoi обычно рассматривается как изолят, хотя Кауфман (2007) включил его в Macro-Paesan .
Зампони (2017) находит достаточно лексических сходств между языками бетои и салибанами, чтобы сделать вывод о том, что генеалогическая связь вполне вероятна. [1]
Разновидности
[ редактировать ]Исторически сложившийся диалектный кластер включает разновидности Бетой, Джирара, Ситуфа, Айрико, Эле, Лукалия, Хабуэ, Араука, Килифай, Анабали, Лолака и Атабака. [2]
Ниже приведен полный список сортов бетой, перечисленных Лукоткой (1968), включая названия непроверенных сортов. [3]
- Бетой / гуанеро / исабако — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Касанаре , Краво-Норте и Апуре , территория Араука, Колумбия.
- Ситуфа / ситуха — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Казанаре в регионе Араука.
- Айрико — когда-то говорили у истоков реки Манакасиас . (Гумилла 1745, ч. 2, стр. 243-247, всего несколько слов.)
- Хирара - на нем когда-то говорили в верховьях реки Манакасиас . (Гумилла 1745, ч. 1, стр. 201 и 203, ч. 2, стр. 16 и 328, лишь несколько слов и фраз.)
- Атабака - когда-то на нем говорили в верховьях реки Манакасиас . (Гумилла 1745, ч. 2, стр. 274, всего несколько слов.)
- Лолака - когда-то говорили в месте слияния рек Араука и Читага реки . (Без подтверждения.)
- Килифай - когда-то говорили в районе слияния рек Араука и реки Читага . (Без подтверждения.)
- Анабали - разговорный язык к югу от племени Атабака, в районе слияния рек Араука и реки Читага . (Без подтверждения.)
- Эле — говорят на реке Эле . (Без подтверждения.)
Лексикон
[ редактировать ]Лексикон Бетой, составленный Зампони (2003) из различных источников: [4]
Существительные
[ редактировать ]Английский глянец | Бетой | Примечания |
---|---|---|
земля (почва) | дафибу, искусство | |
страна | аябо | |
небо | Тео-Туку | горит. 'дом солнца' |
солнце | Тео, Тео, Тео-умасой | горит. 'человек-солнце' |
луна | чай-ро | горит. 'женщина-солнце' |
звезда | кремний | |
Плеяды | укасу, случайу | |
ветер | рецепт | |
молния | оригинальный | |
дождь | исполнять обязанности | |
вода | оку, окуду, окулиба | |
озеро | отец | = 'вода' |
камень | перекрывать | |
огонь | Я футуи, он футуи | |
день | валюта | |
месяц | слишком жарко | = 'луна' |
год | укасу, случайу | = 'Плеяды' |
живое существо (животное, разумное существо) | убад-, сг. удой, пл. заплати им | |
мужчина | хумас-, умас-, сг. Хумасой, пл. хумасола | |
женщина | ро, пл. свекровь | |
обезьяна | извините | |
ягуар | ВОЗ | |
птица | двоюродный брат | |
утка | друг друга | |
курица | сосредоточится | |
ко комар | суми | |
рыба | движущийся | duca может быть демонстративным энклитическим «это» |
муравьи (коллектив) | торопиться | |
петух | тотелло | |
мед | хвалил | |
лес | тыква, мрамор | аябо = 'страна' |
полиподия (ко папоротник) | извини, умукосо | горит. 'рука обезьяны' |
кукуруза | Рому | |
тело | эджебоси | |
голова | Осака | |
волосы | крест | |
лоб | афуба | |
лицо | афука | |
глаз | фальшивый | |
нос | Иусака | |
рот | афубо | |
губа | алюбе | |
зуб | оксоки | |
язык | инека | |
горло | Эмалафада | |
рука | конечно | |
рука | умукосо, умукосо | |
палец | мальчик | |
нога, ступня | эмока | |
бедро | удуба | |
сердце | взять | |
живот | они толстеют | |
плечо | Телиса | |
отец | бабушка, бабушка | |
мать | мать | |
предки | оябола | пл. |
дом | дюжина, пл. толстый | |
дорога | манна | |
нужды (требования) | дуиджи | |
дух, дьявол | с грудью | |
Бог | Богиня | < Испанский Диос |
Отец, миссионер | Бабушка | = 'отец' |
дьявол | мемелу-фофей | горит. 'злой дух' |
воля | охака, охака |
Глаголы
[ редактировать ]Английский глянец | Бетой | Примечания |
---|---|---|
советовать | прочитаю-, или- -еба | -eba = 'сделать, сделать' |
нападать | роль- | |
купаться | делать- | |
быть (глагол местоположения (?) и вспомогательный) | -в | |
быть (связка) | также- | |
быть встревоженным (или удивленным) | ижука--один | Английский: «удивиться» |
будь хорошим | мама- | мами = 'ну' |
быть не (связка и вспомогательный) | re- (ед.) ~ ref- (мн.) | |
быть послушным | обаи- -омукаай- | |
будь жалок | душукаай- | |
бездельничать | фафоле- | |
вызов | нажмите- | |
приходить | -Один | |
обманывать | -масло, -масло | |
тот | -содрогаюсь, содрогаюсь- | |
наполнять | у них есть | -eba = 'сделать, сделать' |
простить | -сухой | = 'платить' |
давать | -дети | |
идти | - что | |
помощь | - ухо | |
освещать | масло- -эба | -eba = 'сделать, сделать' |
искать | быть, задница, прочь | |
сделать, сделать | -эй, са- | |
я должен победить тебя | робарриябаррараакаху | |
платить | -сухой | = 'прости' |
не разрешай | Джитебомету | |
предотвращать | ту- | |
почитать | - глина | |
говори, скажи | делать | |
воровать | ракирра- | |
еда на вынос | десять- | |
заботиться о | -инефа | |
думать | о- -акаа |
Наречия
[ редактировать ]Английский глянец | Бетой | Примечания |
---|---|---|
заранее | Умарра | |
сейчас | Майдакаси | горничная 'сегодня' |
скоро, уже | майдайту, майдайту | горничная 'сегодня' |
после, позже | Лоэнума | numa может быть корнем «все» |
вчера | жизнь | |
сегодня | вернуться, вернуться | |
в другой раз | вкусный | |
там | получать | |
вниз | искусственный | = 'на земле' |
повсюду | юг | numa может быть корнем «все» |
где | день | |
откуда | диату | |
хорошо | мами | |
мало-помалу | Кабану | |
случайно | Форреохануда | |
так | никогда, есть | |
немного, немного | Биджеаси | |
достаточно | сыт по горло | |
как | день | = 'что,? сколько' |
очень | зарождающийся |
Местоимения
[ редактировать ]Английский глянец | Бетой | Примечания |
---|---|---|
я | для | |
ты (сг.) | мед | |
он, она, оно | это | |
мы | Рауфисука | |
ты (мн.) | Юррола | |
они | Ярола | |
этот (м.) | ирри | |
этот (ф.) | да | |
этот (сущ.) | иже | |
тот же самый | объединение | = 'как' |
кто (сг. м.) (вопросительный и относительный) | мадои | |
кто (ед. ф.) (вопросительный и относительный) | вставить | |
что, какой, тот (сг. сущ.) (вопросительный и относительный) | Маджадука | |
что | день | = 'как,? сколько' |
Другие части речи
[ редактировать ]Английский глянец | Бетой | Примечания |
---|---|---|
этот | -дука | демонстративная критика? |
белый | Кокозиахо | |
сладкий | полицейский | |
плохой | фофей, фофей, фофей | |
мудрый, предусмотрительный | казенная часть | |
другой | изд-, сг. любой, пл. есть | |
следующий, приходящий | Эдасу | |
один | Эдоджой | |
два | любой | = 'другое' |
три | ибуту | = 'и' |
четыре | Ибуту-Эдоджойой | горит. 'и/три один' |
пять | румукосо | горит. 'моя рука' |
много | майола | |
все | -нума, сг. Багенум, пл. боланум | |
сколько? | дайтола | пл. |
выше | кашель | |
внутри | далеко | |
и | ибуту | |
но | забудь это | |
потому что | день | |
как | он | = 'тот самый' |
нет | Эбамука | |
истинный! | Мне жаль | |
как это произошло? | день день что | день = 'что, как,?сколько'; día 'где', -qué = 'вопросительный' |
искл. чуда | Бабушка | |
искл. восхищения | одик | |
искл. желания и неуверенности | Ах, да | |
искл. страха | Одифаррака | |
искл. горя | он был усердным | |
вопросительный знак | -что | день = 'что, как,?сколько'; -qué = 'вопросительный' |
метка-вопрос-маркер | дайке | |
более того | фаррокафада, фаррокафеда |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Зампони, Рауль (2017). Бетой-Джирара, Салибан и Ходи: отношения между тремя лингвистическими линиями региона Среднего Ориноко. Антропологическая лингвистика , том 59, номер 3, осень 2017 г., стр. 263–321.
- ^ Эппс, Терпение; Майкл, Лев, ред. (2023). Амазонские языки: языковые изоляты. Том I: от Айканы до Кандози-Чапра . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-041940-5 .
- ^ Лукотка, Честмир (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
- ^ Зампони, Рауль. 2003. Бетой . Языки мира, 428. Мюнхен: Lincom Europa.
Библиография
[ редактировать ]
- Фабр, Ален (2005). Этнолингвистический словарь и библиографический справочник коренных народов Южной Америки: BETOI (PDF) .
- Зампони, Рауль (2003). Бетой . 428. Том. Языки мира/Материалы. Линком. п. 66. ИСБН 3-89586-757-8 .