Jump to content

Диалект Хамонт-Ахель

Диалект Хамонт-Ахель
Хаэметс-Ахельс
Хаэмец
Ахельс
Произношение [ˌɦæːmats ˈɑxels] [ тон? ]
[ˈɦæːматы] [ тон? ]
[ˈɑхелс] [ тон? ]
Родной для Бельгия
Область Хамонт-Ашель
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог Никто

Диалект Хамонт-Ахель ( голландский : Hamonts-Achels , лимбургский : Haëmets-Achels ) или Hamont-Achel Лимбургский городской диалект и вариант лимбургского языка, на котором говорят в бельгийском городе Хамонт-Ахель наряду с голландским языком (с которым он не является взаимно понятно). [1] [2]

Носители диалекта обычно называют его либо Хаэметс , либо Ахельс , в зависимости от того, откуда они родом (бывший город Хамонт или бывшая деревня Ахель).

Фонология

[ редактировать ]

В следующем разделе описывается диалект, на котором говорят в Хамонте. [3]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные фонемы [1]
губной Альвеолярный постальвеолярный спинной Глоттальный
носовой м ⟨м⟩ п ⟨n⟩ ŋ ⟨нг⟩
взрывной глухой п ⟨п⟩ т ⟨т⟩ к ⟨к⟩
озвученный б ⟨б⟩ д ⟨д⟩
Фрикативный глухой ж ⟨f⟩ SS⟩ ʃ ⟨sj⟩ х ⟨ч⟩
озвученный v ⟨v⟩ г ⟨z⟩ ʒ ⟨зж⟩ ɣ ⟨г⟩ ɦ ⟨ч⟩
Жидкость л ⟨л⟩ ʀ ⟨р⟩
аппроксимант ш ⟨ш⟩ j ⟨j⟩
  • /m, p, b/ билабиальные , тогда как /f, v/ губно -зубные . /w/ — билабиальный аппроксимант [ β̞ ] . [1] В этой статье он транскрибируется с помощью ⟨ w ⟩, следуя рекомендациям Карлоса Гуссенховена по транскрипции соответствующего стандартного голландского телефона. [4]
  • начинающийся с слова, Кластер /sx/, можно реализовать как [ɕx] . [5]
  • /ʃ, ʒ/ встречаются не так часто, как во многих других диалектах, и их можно назвать маргинальными фонемами. [5]
  • /ʀ/ увулярная трель . Слово, наконец, посвящено либо фрикативной [ χ ] , либо фрикативной трели [ ʀ̝̊ ] . [6]
  • Другие аллофоны включают [ ɱ , ɲ , , ɡ ] . Они появляются в контекстах, аналогичных бельгийскому стандартному голландскому языку. [5]
  • Глухие согласные регрессивно ассимилируются . Примером этого является прошедшее время правильных глаголов, где глухие остановки и фрикативные звуки произносятся перед морфемой прошедшего времени [də] . [5]
  • Глухие согласные в конце слова произносятся в интервокальной позиции. [5]

Диалект Хамонт-Ахель содержит 22 монофтонга и 13 дифтонгов. Количество монофтонгов больше, чем согласных. [7]

Монофтонги

[ редактировать ]
Короткие монофтонги диалекта Хамонт-Ахель на таблице гласных от Верховена (2007 : 223)
Длинные монофтонги диалекта Хамонт-Ахель на таблице гласных от Верховена (2007 :223)
Монофтонги фонемы [8]
Передний Центральный Назад
неокругленный округлый
короткий длинный короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать на ⟨да⟩ я ⟨iê⟩ и ⟨уу⟩ йː ⟨uû⟩ ты ⟨ты⟩ ты ⟨oê⟩
Близко-средне и ⟨я⟩ эː ⟨ее⟩ ø ⟨u⟩ øː ⟨me⟩ ə ⟨е⟩ оː ⟨oo⟩
Открытая середина ɛ ⟨е⟩ ɛː ⟨èè⟩ œ ⟨ö⟩ œː ⟨äö⟩ ⟨о⟩ ɔː ⟨ao⟩
Открыть æ ⟨есть⟩ æː ⟨ae⟩ аː ⟨аа⟩ ɑ ⟨а⟩ ɑː ⟨â⟩

В среднем долгие гласные на 95 мс длиннее кратких. Это очень похоже на бельгийский стандартный голландский, разница в котором составляет 105 мс. [5] [9]

Качество монофтонгов следующее:

  • /i, iː, u, uː, eː, oː, ɛ, ɛː, o, oː, ɑː/ похожи на соответствующие кардинальные гласные [ i , u , e , o , ɛ , o , ɑ ] , но ни один из них вполне и периферийны. [7]
  • Среди закругленных гласных переднего ряда /y/ , /ø/ и /øː/ фонетически центральные, как /ə/ и /aː/ : ( [ ʉ̞ , ɵ , ɵː ] ), тогда как /yː, œ/ и /œː/ являются передний [ , œ , œː ] , аналогичный соответствующим кардинальным гласным. /y/ почти близок и немного выдвинут от центрального положения. Фонетическая дистанция между ним и ближне-средним /ø/ не очень велика; то же самое можно сказать и о прибрежном диалекте Керкраде, на котором говорят на границе Германии и Нидерландов . В то же время /ø/ фонетически похож на безударный /ə/ и отличается в основном округлением. [10] [11]
  • /e/ несколько ниже и более центрально [ ] , чем /eː/ . [12]
  • Короткие /æ/ и /ɑ/ несколько выше и более передние ( [ æ̝ , ɑ̝̈ ] ), чем их длинные аналоги. [7]

Комбинации монофтонга и скольжения

[ редактировать ]

В отличие от соседнего диалекта Верта, все комбинации монофтонг-глида, не являющиеся фонематическими дифтонгами, ограничиваются слоговой кодой . В большинстве случаев перед /j/ стоит гласная, а именно /uj, uːj, eːj, oːj, ɔj, ɔːj, æːj/ и маргинальный /ɑj/ . Также есть две комбинации гласной за которой следует /w/ , : /iw/ и /œw/ . [13]

Дифтонги

[ редактировать ]

В диалекте Хамонт-Ахель противопоставляются длинные и короткие закрывающие дифтонги. Длинные из них в среднем на 70 мс длиннее, чем их короткие эквиваленты. Все центрирующие дифтонги длинные. [7]

Закрывающие дифтонги диалекта Хамонт-Ахель из Верховена (2007 :221)
Центрирующие дифтонги диалекта Хамонт-Ахель из Верховена (2007 :221)
Дифтонги фонемы [14]
Закрытие короткий возраст ⟨ei/ij⟩ œj ⟨ui⟩ ow ⟨ou⟩ ɑw ⟨aw⟩
длинный ɛːj ⟨êi/îj⟩ œːj ⟨ûi⟩ ɔːw ⟨ôu⟩ ɑːw ⟨âw⟩
Центрирование iːə ⟨ieë⟩ yːə ⟨uuë⟩ uːə ⟨oeë⟩ oːə ⟨oa⟩ ɔːə ⟨aoë⟩
  • Начальные точки /ɛ(ː)j, œ(ː)j/ близки к соответствующим кардинальным гласным [ ɛ , œ ] . [7]
  • Начальная точка /ɑ(ː)w/ — почти открытая центральная часть [ ɐ ] . [7]
  • Конечные точки /ɛ(ː)j, œ(ː)j, ɔ(ː)w/ довольно близки и больше похожи на [ i , y , u ] , чем на [ e , ø , o ] . [7]
  • Конечная точка /ɑ(ː)w/ немного более открыта ( [ ʊ ] ), чем у других закрывающих дифтонгов. [7]
  • Начальные точки /ɔ(ː)w/ и /oːə/ более центральные, чем соответствующие кардинальные гласные: [ ɔ̟ , ] . [7]
  • Целью центрирующих дифтонгов является довольно близкая шва [ ɘ ] . [7]
  • Начальные точки /iːə, yːə/ несколько ниже ( [ , ] ), чем соответствующие кардинальные гласные. [7]
  • Начальная точка /uːə/ находится несколько ниже и несколько более центрально ( [ ü̞ ] ), чем соответствующая кардинальная гласная. [7]
  • Начальная точка /ɔːə/ находится несколько выше и несколько более центрально ( [ ɔ̝̈ ] ), чем соответствующая кардинальная гласная. [7]

просодия

[ редактировать ]

Как и большинство других лимбургских диалектов, но в отличие от некоторых других диалектов этой области, [15] [16] Просодия диалекта Хамонт-Ахель имеет лексическое различие тонов, которое традиционно называют stoottoon («нажимной тон») или Accent 1 , что обычно оказывает эффект сокращения слога и Sleeptoon («тянущий тон») или Accent 2 . Как и в других статьях, последний транскрибируется высоким тоном, тогда как первый не маркируется. Разница между Акцентом 1 и Акцентом 2 может указывать либо на лексические различия, либо на грамматические различия, например, между формами единственного и множественного числа некоторых существительных. Он фонематичен только в ударных слогах, пример минимальной пары - мотыги /ˈɦus/ '(запись) рукав' и мотыги /ˈɦus˦/ 'дом'. [17]

Библиография

[ редактировать ]
  • Бернартс, Дж. (1991), словарь диалектов Хамонт-Ахельс. Этимологические исследования на диалекте Хамонт и Ахель , Хамонт-Ашель {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Гуссенховен, Карлос (2007). «Какая транскрипция для голландского языка лучше всего?» (PDF) (на голландском языке). Неймеген: Университет Радбауда. Архивировано (PDF) из оригинала 25 марта 2017 г. Проверено 6 ноября 2023 г.
  • Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Верта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1–2): 107–112, doi : 10.1017/S0025100300006307 , S2CID   145635698
  • Схаутен, Берт; Петерс, Вим (1996), «Сдвиг гласных средневерхненемецкого языка, измеренный акустически в голландском и бельгийском Лимбурге: дифтонгизация коротких гласных», Journal of Dialectology and Linguistics , 63 (1): 30–48, JSTOR   40504077
  • Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) [1987], Kirchröadsjer Dieksiejoneer (на голландском языке) (2-е изд.), Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer, ISBN  90-70246-34-1
  • Верховен, Джо; Ван Баэль, Кристоф (2002), «Акустические характеристики голландских гласных в трех фламандских регионах» (PDF) , Taal en Tongval , 54 : 1–23
  • Верховен, Джо (2007), «Бельгийский лимбургский диалект Хамонта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219–225, doi : 10.1017/S0025100307002940
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 49e620803eb11eba3b4e5c236e44b412__1699677420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/12/49e620803eb11eba3b4e5c236e44b412.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hamont-Achel dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)