Jump to content

Горанский народ

Горани
Горанчи
Горанчи
Населенный пункт Горани (зеленый) в Албании, Косово и Северной Македонии.
Общая численность населения
60 000 (оценка) [1]
Регионы со значительной численностью населения
 Косово 10 265 (перепись 2011 г.) [2]
 Сербия 7700 (перепись 2022 г.) [3]
 Северная Македония 148 (перепись 2021 г.) [4]
 Албания Неизвестный
 Хорватия 428 (перепись 2011 г.) [5]
 Черногория 197 (перепись 2011 г.) [6]
 Босния и Герцеговина 24 (перепись 2013 г.) [7]
Языки
Горанский (Нашинский)
албанский
македонский
сербский
Религия
Суннитский ислам
Родственные этнические группы
Босняк , Помак , Торбеши , [8] [9] [10] [11] болгары , македонцы , сербы

Горани , ( [ɡɔ̌rani ] кириллица : Горани ) или Горанцы ( [ɡɔrǎːntsi] , кириллица : Горанци ) — славянская мусульманская этническая группа, населяющая регион Гора — треугольник между Косово , Албанией и Северной Македонией . Их численность составляет около 60 000 человек, и они говорят на переходном южнославянском диалекте, называемом горанским . Подавляющее большинство жителей Горани придерживаются суннитского ислама . [12]

Этноним , что означает «холм , горанцы , означающий «горцы», произошел от славянского топонима гора гора». [13] [14] Другой автоним этого народа — Нашинци . [15] что буквально означает «наши люди, наши».

В македонских источниках горани иногда группируются вместе с Торбеши . [14]

На албанском языке они известны как Горанет. [16] а иногда и другими экзонимами , такими как Булгарет («болгары»), [17] Торбеш [13] («носители сумок») и Poturë тюркифицированный », от po-tur , буквально не тюркский, а «оттюркифицированный», используемый для исламизированных славян). [18]

Население

[ редактировать ]
Бывший муниципалитет Гора в АП Косово и Метохии , СР Сербия , отмечен синим цветом.

Некоторые из местных жителей Горани со временем также объявили себя сербами . [19] [20] [21] Албанцы , македонцы , боснийцы , болгары- мусульмане , турки или просто мусульмане , в силу геополитических обстоятельств и при переписях населения. [22] [14]

В Косово горани насчитывают 10 265 жителей. [2] что значительно ниже, чем до войны в Косово . В 1998 году было подсчитано, что их общая численность населения составляла не менее 50 000 человек. [23]

Поселения

[ редактировать ]

В Албании их девять. [13] Деревни, населенные Горани: Запод , Пакишт, Орчикель, Кошаришт, Черналево, Оргьост, Орешке, Борье и Шиштавец . [24] [25]

В Косово их 18. [13] Деревни, населенные горанами: Бачка , Брод , Враниште, Глобочице, Горня Рапча , Горни Крстац, Дикансе , Донья Рапча , Дони Крстац , Зли Поток , Крушево, Кукаляне, Лештане, Любошта, Млике , Орчуша , Радеша и Рестелица, а также город из Драгаша . [26] [27]

По состоянию на 1999 год в Драгаше проживает смешанное население, состоящее из горани, проживающих в нижнем районе, и албанцев в верхнем районе, составляющих большинство жителей. [27]

В Северной Македонии районе есть две населенные горани деревни в Пологском : Еловяне и Урвич . [28] [29] [30] [31]

Современный

[ редактировать ]

Муниципалитет Гора и регион Опоя оставались разделенными в период Милошевича. [27] После войны Миссия Организации Объединенных Наций (МООНК) объединила муниципалитет Гора с большинством населения Горани с населенным албанцами и образовала муниципалитет Драгаш регионом Опоя , и в новой административной единице проживает албанское большинство. [27] [13] [32]

В 2007 году косовские временные учреждения открыли в Горе школу с обучением боснийскому языку, что вызвало небольшое испуг среди населения Горани. Многие горанцы отказываются отправлять своих детей в школу из-за социальных предрассудков и угроз ассимиляции с боснийцами или албанцами. Следовательно, Горани организовал обучение по программе Сербии.

Активисты Горани в самой Сербии заявили, что хотят, чтобы Гора (бывший муниципалитет) присоединилась к Ассоциации сербских муниципалитетов , что вызвало дополнительное давление на общину Горани в Косово. [33]

В 2018 году болгарские активисты из числа горан подали петицию в парламент страны с требованием официального признания их отдельным меньшинством. [34]

Большинство горанцев заявляют, что нестабильная ситуация и экономические проблемы вынуждают их покинуть Косово. Также упоминаются угрозы и дискриминация со стороны этнических албанцев . [35]

За исключением многонационального города Драгаш, горанцы Косово продолжают жить в деревнях, населенных преимущественно их общиной, а отношения с албанцами остаются напряженными. [27] Смешанных браков между обеими общинами не встречается, за исключением нескольких горанских семей, мигрировавших в Призрен . [27]

Культура

[ редактировать ]
Мечеть в Рестелице

волна исламизации . В XVIII веке в Горе началась [12] Считается, что упразднение Османской епархией Болгарского архиепископства Охрида и Сербского Патриархата Печ в 1766/1767 году спровоцировало исламизацию Горы, как это было и во многих балканских общинах. [36] Последняя христианка Горани, Божана, умерла в XIX веке – она получила культ, обозначающий христианское наследие Горани, собранное русскими консулами Анастасьевым и Ястребовым во второй половине XIX века. [12]

Традиции

[ редактировать ]

Горани известны как «лучшие кондитеры и пекари» бывшей Югославии. [37]

Славяне Горы были обращены в христианство после 864 года, когда Болгария приняла христианство . Османы завоевали этот регион в 14 веке, что положило начало процессу исламизации горани и соседних албанцев. Тем не менее, гораны по-прежнему косвенно соблюдают некоторые православные христианские традиции, такие как Слава и Джурджевдан , и, как и сербы, они знают свои ономастики или дни святых.

Горани - мусульмане-сунниты , и суфизм , в частности суфийские ордена Халвети и Бекташи широко распространен .

Традиционная народная музыка Горани включает в себя двухтактный танец под названием « оро » («круг»), который представляет собой хоровод, ориентированный на движения ног: он всегда начинается с правой ноги и движется против часовой стрелки. Оро обычно сопровождается такими инструментами, как керле , кавал , чифтелия или тапан , а пение в танцах используется реже, чем в танцах албанцев и сербов.

«Национальный» вид спорта Пеливоны — это форма борьбы в масле, популярная среди Горани, с регулярными турнирами, проводимыми на открытом воздухе под аккомпанемент кердже и тапана с соответствующими ритуальными жестами рук и танцами, зародившимися на Ближнем Востоке через Османскую империю . завоевание Балкан.

Еще один популярный напиток — турецкий кофе , который пьют в маленьких чашках, запивая стаканом воды. Тассеография популярна среди жителей Горани с использованием остатков турецкого кофе.

Географическое распространение торлакского диалекта с выделенной Гора . территорией

Жители Горани говорят на южнославянском диалекте, известном как « нашинский ». [24] или « Горанский », который является частью более широкого торлакского диалекта , [38] говорят в Южной Сербии , Западной Болгарии и части Северной Македонии . Славянский диалект общины Горани известен как Горанче . албанцам [24] Внутри горанской общины признается, что их диалекты ближе к македонскому языку, чем к сербскому. [39] Торлакский диалект является переходным диалектом сербского и болгарского языков, но имеет общие черты с македонским языком . Горанскую речь относят к старо-штокавскому диалекту сербского языка, призренско-тимокскому диалекту .

Болгарские лингвисты классифицируют горанский диалект как часть болгарской диалектной области. [40] Несмотря на то, что гораны не граничат с Болгарией и являются исламской нацией, они являются мишенью болгарского ирредентизма, поскольку считают, что если горский диалект является болгарским, то все македонские диалекты являются болгарскими. [41] Иллюстрацией интереса Болгарии является первый горанско- албанский словарь (с 43 000 слов и фраз), вышедший в 2007 году албанско-горанским ученым Назифом Докле, спонсируемый и напечатанный Болгарской академией наук . [42] В этом словаре Докле определил этот язык как родственный «болгарским диалектам, на которых говорят на северо-западе» Северной Македонии . [42] [43] [44]

В рамках науки горанские диалекты, ранее классифицировавшиеся как сербские, в 21 веке были переведены в македонский язык. [39]

В речи Горани есть множество заимствованных слов, на которые большое влияние оказывают турецкий и арабский язык из-за влияния ислама, а также албанский язык в целом. Он похож на боснийский язык из-за многочисленных турецких заимствований. Горани в школе говорит на сербско-хорватском языке. [14]

Согласно последней переписи населения Югославии 1991 года, 54,8% жителей муниципалитета Гора заявили, что говорят на горанском языке, а остальные назвали его сербским. [45] Некоторые лингвисты, в том числе Видоески, Брозович и Ивич, идентифицируют славянский диалект региона Гора как македонский . [46] Есть утверждения, что на македонском языке говорят в 50-75 деревнях региона Гора (Албания и Косово). [47] По некоторым непроверенным источникам, в 2003 году правительство Косово приобрело учебники по македонскому языку и грамматике для школы Горани. [48]

первый номер газеты на македонском языке Гороцвет « » . В 2008 году вышел [49]

Пример традиционной горанской песни

Политика

[ редактировать ]

Известный Горани

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Программа политической партии ГИГ» . До интервенции НАТО в Сербию 24 марта 1999 года в Горе проживало около 18 000 горанцев. В Сербии и бывших югославских республиках проживает около 40 000 горанцев, а значительное количество горани живет и работает в странах Евросоюза и в других странах. По нашим оценкам, общая численность горанцев, как в Горе, так и рассеянных, составляет около 60 000 человек.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Население по полу, этнической принадлежности и уровню расселения» (PDF) . п. 11. Архивировано из оригинала (PDF) 27 апреля 2014 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  3. ^ ЭТНИЧЕСКАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: Данные по муниципалитетам и городам (PDF) . Белград: Статистическое управление Республики Сербия. 2023. ISBN  978-86-6161-228-2 .
  4. ^ «1. Перепись населения, домохозяйств и жилищ в Республике Северная Македония, 2021 г. - первый набор данных» (PDF) . Государственное статистическое управление Северной Македонии . Проверено 5 августа 2022 г.
  5. ^ «1. Население по этническому признаку – подробная классификация, перепись 2011 года» . Статистика Хорватии . Проверено 29 мая 2014 г.
  6. ^ «Таблица CG5. Население по этнической принадлежности и вероисповеданию» . Статистическое управление Черногории . Статистическое управление Черногории . Проверено 30 июня 2014 г.
  7. ^ «1. Население по этнической/национальной принадлежности – подробная классификация» . Проверено 28 декабря 2017 г.
  8. ^ Справочник Пэлгрейва по славянским языкам, идентичности и границам . Пэлгрейв. 29 апреля 2016 г. ISBN  9781137348395 . Проверено 15 апреля 2016 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ «Горанис хочет присоединиться к сообществу сербских муниципалитетов» . Б92 . Б92. 3 августа 2013 года . Проверено 15 апреля 2016 г.
  10. ^ «Горани решили не формировать совет меньшинства» . Б92 . Б92. 20 августа 2014 года . Проверено 15 апреля 2016 г.
  11. ^ «Медленный исход угрожает косовской горе Горани» . Рейтер . Рейтер. 11 февраля 2008 года . Проверено 15 апреля 2016 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Бурсач 2000, стр. 71-73 (Орхан Драгаш)
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и Бардхоши 2016 , с. 83.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д Дуйзингс 2000 , с. 27.
  15. ^ Хелал Юлли, Эрланген: «Язык и идентичность горани в Албании: 'Nie sme nasinci'». [ нужна страница ]
  16. ^ Мурати, Кемаль (2016). «Настоящее и прошлое Косово через словарь: Лексические пласты» . Альбанологические следы (46): 179–196. «Горанцы живут в провинции Гора, которая сегодня разделена между государствами Албания, Косово и Македония, провинция, от которой они получили свое название».
  17. ^ Миранда Викерс; Джеймс Петтифер (1997). Албания: от анархии к балканской идентичности . Издательство C. Hurst & Co. стр. 205–. ISBN  978-1-85065-279-3 .
  18. ^ Пока, Назиф. Речник Горанско (Нашинский)-Албанский, София, 2007, Издательство Академии наук «Проф. Марин Дринов», стр. 5, 11.
  19. ^ «Проф. доктор Дарко Танаскович - Гора на картинке - Гора в сердце» (PDF) . Проверено 12 сентября 2012 г.
  20. ^ «Происхождение Петра К. Костича, писателя и сенатора из Призрена» (PDF) . Проверено 15 сентября 2022 г.
  21. ^ «О Горанчи» (PDF) . Проверено 15 сентября 2022 г.
  22. ^ Бардхоши, Неби (2016). «Маленькие числа, большие проблемы: приграничные территории как социальная арена правовых систем» . В Шулере, Соня (ред.). Обмен, диалог, новые разногласия?: Этнические группы и политические культуры в Восточной Европе . ЛИТ Верлаг. п. 85. ИСБН  9783643802095 .
  23. ^ Восточная Европа: Информационный бюллетень . Том. 12–13. Восточная Европа. 1998. с. 22.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Стейнке, Клаус; Юлли, Джелал (2010). Славянские меньшинства в Албании (СМА). 3. Гора . Мюнхен: Издательство Отто Сагнера. п. 11. ISBN  978-3-86688-112-9 . «17 деревень в Косово говорят на нашинском/горанче и принадлежат одному муниципалитету с административным центром в Драгаше. С другой стороны, 19 деревень в Албании разделены на три муниципалитета в районе Кукес, а именно Шиштавец, Запод и Топоян. Славяноязычный язык. Конечно, его можно найти только в первых двух муниципалитетах. Семь деревень принадлежат муниципалитету Шиштавец, а Нашински/Горанче говорят в следующих четырех: Шиштавец (Шиштаец/Шиштеец), Боря (Борье), Цёрналева (Цэрнолево/). Цэрнелеве) и Орешка (Орешек) В состав муниципалитета Запод также входят семь деревень, а на Нашинском/Горанче говорят в следующих пяти: Оргьост (Оргоста), Кошаришт (Кошаришта), Пакишт (Пакиша/Пакишча), Запод (Запод) и Орчикла. (Орчикле/Очикле)». В муниципалитете Топоян больше нет славяноязычного населения. Жители обычно называют себя Горанен «Жители Горы или Нашинци Унсриге, а их язык называется Нашинский и Горанче». албанцами».
  25. ^ Шмидингер 2013 , стр. 98–99 [1]
  26. ^ Шмидингер, Томас (2018). «Принудительное возвращение в пустые деревни: пример Горани в Косово» . В Хорнштейне Томич, Кэролайн; Шолль-Шнайдер, Сара; Пихлер, Роберт (ред.). Ремиграция в постсоциалистическую Европу. Надежды и реальность возвращения . Лит Верлаг. п. 265. ИСБН  9783643910257 .
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Шмидингер, Томас (2013). Гора: славяноязычные мусульмане между Косово, Албанией, Македонией и диаспорой . Венское издательство. п. 65. ИСБН  9783944690049 .
  28. ^ Вестник Сербского географического общества (1947). Тома 27-30 . Сербское географическое общество. п. 107. «Сегодняшние жители Урвича и Еловяна на противоположной, пологской стороне Шар-Планины, по происхождению горанцы. Политические изменения, произошедшие после 1912 года, оказали гораздо большее влияние на эмиграцию Горани. В то время почти четверть жителей население эмигрировало в Турцию, для которой религия и долгое управление были тесно связаны. Другая миграция сильнее затронула горанцев, но не в нашей стране, а тех, кто остался в пределах Арбании».
  29. ^ Видоеский, Божидар (1998). Извлеките праздничный язык. Том. 1 . Македонская академия искусств и наук стр. 309, 315. ISBN  9789989649509 . В западной Македонии исламизированное македонское население проживает в нескольких географических регионах на македонско-албанской границе:... в Пологе (Еловяне, Урвич)», они живут в иной диалектной среде.
  30. ^ Реджепи, Бесник; Мустафа, Бекшет; Хадждари, Авни; Рушид-рекшепи, Иона; Куэйв, Кассандра Л.; Пьерони, Андреа (2014). «Межкультурная этноботаника гор Шарр (северо-западная Македония)». В Пьерони, Андреа; Куэйв, Кассандра Л. (ред.). Этноботаника и биокультурное разнообразие на Балканах . Спрингер. п. 70. ИСБН  9781493914920 .
  31. ^ Koleva, Krasimira (2012). "Balkanisms today: The dialect of Župa (Kosovo)" . In Kahl, Thede ; Metzeltin, Michael; Schaller, Helmut (eds.). Balkanismen heute – Balkanisms today – Балканизмы сегодня . LIT Verlag. p. 351. ISBN  9783643503886 .
  32. ^ Красники, Элифе (2016). «Социальные изменения в отношении к патриархату после войны 1999 года в Опое, Косово» . В Роте, Клаус; Картари, Аскер (ред.). Культура кризиса в Юго-Восточной Европе, Часть I: Кризисы, связанные с миграцией, трансформацией, политикой, религией и трудом . ЛИТ Верлаг. п. 191. ИСБН  9783643907639 .
  33. ^ «Горанци: Мы хотим ехать не в Драгаш, а в Союз сербских муниципалитетов» (на сербском языке). Вспышка. 8 ноября 2013 г.
  34. ^ Болгарское национальное радио, Этнические болгары в Косово требуют признания своей общины. Опубликовано 30.05.18.
  35. Обновленная информация о косовских цыганах, ашкаэлиях, египетских, сербских, боснийских, горанских и албанских общинах, находящихся в ситуации меньшинства , УВКБ ООН, Косово, июнь 2004 г.
  36. ^ Религия и политика идентичности в Косово [ нужна страница ]
  37. ^ Синиша Лепоевич; Милица Радованович (2006). Косово и Метохия: реальность, экономика и предрассудки . ТАНЮГ. стр. 124. ISBN  9788680981161 .
  38. ^ Браун, Уэйлс (2002): сербско-хорватский. В: Бернард Комри, Гревилл Г. Корбетт (ред.), Славянские языки . Лондон: Тейлор и Фрэнсис. [2] . п. 383
  39. ^ Перейти обратно: а б Фридман, Виктор (2006). «Албания/Albanien». В Аммоне, Ульрих (ред.). Социолингвистика: Международный справочник по науке о языке и обществе, Том 3 . Вальтер де Грюйте. п. 1879. ISBN  9783110184181 . «Горанцы, которые также являются мусульманами, имеют отдельную идентичность. Горанские диалекты раньше причислялись к сербскому, но в последнее время были отнесены к македонскому, и сами горанцы признают, что их диалекты ближе к македонскому, чем к сербскому».
  40. ^ Младенов, Стефан. Младенов, Стефан. Путешествие по Македонии и Поморавии, в: Научные экспедиции в Македонию и Поморавию 1916, София 1993, 184) Асенова, Петя. Архаизмы и балканизмы в изолированном болгарском языке (Кукуска Гора, Албания), Балканистические чтения, посвященные десятилетию специальности «Балканистика» в ГУ «Св. Климент Охридский», ФСФФ, София, 17-19 мая 2004 г. (Асенова, Петя. Архаизмы и балканизмы в изолированном болгарском диалекте (Кукас Гора, Албания), балкановедческие чтения, посвященные десятой годовщине основных балканских исследований в Софийском университете, 17–19 мая 2004 г.).
  41. ^ Мотоки Номачи ; Томаш Камуселла ; Кэтрин Гибсон (29 апреля 2016 г.). Справочник Пэлгрейва по славянским языкам, идентичности и границам . Пэлгрейв Макмиллан. п. 439. ИСБН  9781137348395 .
  42. ^ Перейти обратно: а б Докле, Назиф. Речник Горанско (Нашинский) - Албански, София 2007, Печатница Наукини академии "Профессор Марин Дринов", с. 5, 11, 19 (Назиф Докле. Горанян (Нашинский) - Албанский словарь, София, 2007 г., Издательство Болгарской академии наук, стр. 5, 11, 19)
  43. ^ Раймонд Детрез, Исторический словарь Болгарии; Исторические словари Европы, Rowman & Littlefield, 2014, ISBN   1442241802 , с. 225.
  44. ^ Васил Бело, Назиф Докле - преданный местный эрудит из Горы, Албания, Болгария, Болгарская академия наук, 2020, выпуск 41, стр. 71-74, Язык: болгарский.
  45. ^ «Выступление доктора Радивой Младеновича в Горани» (PDF) . rastko.org.rs (на сербском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 22 февраля 2014 года.
  46. ^ «Македонский язык Виктора Фридмана, стр. 4 (сноска)» . сайт Seelrc.org .
  47. ^ «Македонский язык Виктора Фридмана, стр. 6» . сайт Seelrc.org .
  48. ^ Focus News (4 июля 2003 г.) Правительство Косово приобретает учебники по македонскому языку и грамматике для школ меньшинств Горани.
  49. ^ «Мать эмигрантов из Македонии» . Архивировано из оригинала 5 декабря 2021 года . Проверено 1 ноября 2008 г.
  50. ^ «Я из Горана. Если это кого-то вообще интересует» (на сербско-хорватском языке). Но. 1338. Темп (журнал Сербия) . 16 октября 1991 г., стр. 14.
  51. ^ Перейти обратно: а б «Личность Данас: Миралем Сулеймани» . 2009. Архивировано из оригинала 7 ноября 2014 года . Проверено 5 мая 2015 г.

Источники

[ редактировать ]
Книги
Журналы
Симпозиумы
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8acb93734ef8fe031e0aea040d9c69b5__1719192540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/b5/8acb93734ef8fe031e0aea040d9c69b5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gorani people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)