Jump to content

Критские мусульмане

Критские мусульмане
Турецкие критяне
Критские турки
Критские мусульмане в традиционных костюмах; 19-20 века
Общая численность населения
Восток. 450 000 (оценка 1971 года) [1]
Регионы со значительной численностью населения
 Турция 200,000 (1971) [1]
 Египет 100,000 (1971) [1]
 Ливия 100,000 (1971) [1]
Другие страны ( Ливан , Сирия и т.д.) 50,000 (1971) [1]
Языки
критский греческий , турецкий , арабский
Религия
Суннитский ислам

Критские мусульмане или критские турки [2] [3] ( греческий : Τουρκοκρητικοί или Τουρκοκρήτες , Tourkokritiki или Tourkokrítes ; турецкий : Гиритли , Гирит Тюрклери или Гиритли Тюрклер ; арабский : أتراك كريت ) были мусульманскими жителями острова Крит . Их потомки поселились в основном в Турции , на островах Додеканес под управлением Италии (часть Греции после Второй мировой войны ), Сирии (особенно в деревне Аль-Хамидия ), Ливане , Палестине , Ливии и Египте , а также в более крупных странах. Турецкая диаспора .

Критские мусульмане были потомками этнических греков , принявших ислам после османского завоевания Крита в семнадцатом веке . [3] [4] [5] [6] Они идентифицировали себя как греческие мусульмане называли их « турками , и некоторые греки-христиане » из-за их религии; не их этническое происхождение. [3] Многие критские греки обратились в ислам после османского завоевания Крита . [7] Этот высокий уровень местного обращения в ислам был аналогичен таковому в Боснии и Герцеговине , Албании , некоторых частях западной Северной Македонии и Болгарии ; [8] возможно, даже уникально высокий уровень конверсий, а не иммигрантов. [9] Греческие мусульмане Крита продолжали говорить на критском греческом языке . [10] В отчетах европейских путешественников отмечается, что «турки» Крита в большинстве своем были не тюркского происхождения, а были критскими людьми, перешедшими из православия. [11] [12]

Религиозное насилие в XIX веке заставило многих мусульман покинуть Крит, особенно во время Критского восстания (1897–1898 гг.) . [13] Крита и после одностороннего провозглашения союза с Грецией в 1908 году. [14] : 87  Наконец, после греко-турецкой войны 1919–1922 годов и турецкой войны за независимость оставшиеся мусульмане Крита были в принудительном порядке обменены на греческих христиан Анатолии по условиям Лозаннского договора (1923 года).

Во все времена большинство критских мусульман говорили по-гречески. [15] используя критско-греческий диалект, но языком управления и престижным языком мусульманских городских высших классов был османский турецкий язык . Однако в народной традиции критский греческий язык использовался для выражения «исламской - часто бекташи - чувствительности» мусульман. [15] Сегодня наибольшее количество потомков туркокритов можно найти в Айвалыке . [16] Те, кто покинул Крит в конце 19 - начале 20 веков, поселились в основном вдоль Эгейского и Средиземноморского побережья Турции. Наряду с Айвалыком и островом Джунда они поселились в Измире , Чукурове , Бодруме , Сиде , Муданье , Адане и Мерсине . [17]

Начиная с 1645 года, Османская империя постепенно отобрала Крит у Венецианской республики , которая правила им с 1204 года. В результате окончательного крупного поражения Кандия ( современный Ираклион) пала перед османами в 1669 году (хотя некоторые прибрежные острова оставались венецианскими до 1715 года ). . Крит оставался частью Османской империи до 1897 года.

Падение Крита не сопровождалось притоком мусульман. В то же время многие критяне приняли ислам – больше, чем в любой другой части греческого мира. Этому давались различные объяснения, в том числе срыв войны, возможность получения тимара ( для тех, кто перешел на сторону османов во время войны), латинско - православные разногласия, уклонение от подушного налога ( сизье ) на не -Мусульмане , возросшая социальная мобильность мусульман и возможность, которую имели мусульмане, присоединиться к платному ополчению (к чему критяне также стремились при венецианском правлении). [18]

Трудно оценить долю тех, кто стал мусульманином, поскольку в налоговых отчетах Османской цизе учитываются только христиане: оценки варьируются от 30 до 40%. [19] К концу 18 века до 30% островитян могли быть мусульманами. Мусульманское население сокращалось в течение 19 века, и по данным последней османской переписи населения в 1881 году мусульмане составляли только 26% населения, сконцентрированного в трех крупных городах на северном побережье и в Монофаци .

Год [20] 1821 1832 1858 1881 1900 1910 1920 1928
мусульмане 47% 43% 22% 26% 11% 8% 7% 0%

Люди, утверждающие, что они произошли от критских мусульман, до сих пор встречаются в ряде мусульманских стран, и главным образом в Турции .

Между 1821 и 1828 годами, во время греческой войны за независимость , остров был ареной неоднократных военных действий. Большинство мусульман были изгнаны в крупные укрепленные города на северном побережье, и как мусульманское, так и христианское население острова понесло серьезные потери из-за конфликтов, чумы или голода. В 1830-е годы Крит был обедневшим и отсталым островом.

Поскольку у османского султана Махмуда II не было собственной армии, он был вынужден обратиться за помощью к своему мятежному вассалу и сопернику Кавалали Мехмеду Али-паше из Египта , который послал войска на остров. Начиная с 1832 года, островом в течение двух десятилетий управлял Мустафа Наили-паша , правление которого пыталось создать синтез между мусульманскими землевладельцами и зарождающимися христианскими торговыми классами. Его правление в целом было осторожным, пробританским , и он больше старался заручиться поддержкой христиан (женившись на дочери священника и позволив ей оставаться христианкой), чем мусульман. уже был основан критский комитет, Однако в 1834 году в Афинах работавший над объединением острова с Грецией .

вынудил Египет В 1840 году Пальмерстон вернуть Крит под прямое управление Османской империи. Мустафа Наили-паша безуспешно пытался стать полунезависимым принцем, но критяне восстали против него, снова заставив мусульман временно осадить города. Англо-османская военно-морская операция восстановила контроль над островом, и Мустафа Наили-паша был утвержден его губернатором, хотя и находился под командованием из Стамбула . Он оставался на Крите до 1851 года, когда его вызвали в столицу, где в относительно преклонном возрасте сделал успешную карьеру.

Этническая карта Крита, около 1861 года.

На острове вспыхнула религиозная напряженность между мусульманами и христианами, а христианское население Крита дважды восстало против османского владычества (в 1866 и 1897 годах). В ходе восстания 1866 года повстанцам первоначально удалось получить контроль над большей частью внутренних районов, хотя, как всегда, четыре укрепленных города на северном побережье и южный город Иерапетра остались в руках Османской империи. Османский подход к «критскому вопросу» заключался в том, что, если Крит будет потерян, следующей линией обороны должны будут стать Дарданеллы , как это и произошло позже. Великий визирь Османской империи Мехмед Эмин Аали-паша прибыл на остров в октябре 1867 года и начал малозаметное отвоевывание острова по районам с последующим возведением блок-хаусов или местных крепостей по всему нему. Что еще более важно, он разработал Органический закон, который давал критским христианам равный (на практике, из-за их численного большинства) контроль над местной администрацией. Во время На Берлинском конгрессе летом 1878 года произошло новое восстание, которое было быстро остановлено благодаря адаптации Органического закона к конституционному урегулированию, известному как Пакт Халепы .

Крит стал полунезависимым парламентским государством в составе Османской империи под управлением греко-православного губернатора. Ряд высокопоставленных «христианских паш», в том числе Фотиадес-паша и Адоссидис-паша, правили островом в 1880-х годах, возглавляя парламент, в котором либералы и консерваторы боролись за власть. Споры между ними привели к новому восстанию в 1889 году и краху договоренностей Пакта Халепа . Международные державы разрешили османским властям ввести на остров войска и восстановить порядок, но султан Абдул-Хамид II воспользовался случаем и ввел на острове военное положение. Это действие привело к международной симпатии к критским христианам и к утрате среди них любого оставшегося согласия с продолжением османского правления. Когда в сентябре 1895 года началось небольшое восстание, оно быстро вышло из-под контроля, и к лету 1896 года османские войска потеряли военный контроль над большей частью острова. Новое восстание, начавшееся в 1897 году, привело к войне между Грецией и Османской империей. . Великие державы направили на Крит многонациональные военно-морские силы, Интернациональную эскадру , и к концу марта 1897 года она остановила операции критских повстанцев и греческой армии против османов на Крите, вынудив греческую армию покинуть остров. бомбардировки повстанческих сил, высадка моряков и морской пехоты на берег и установление блокады Крита и ключевых портов Греции. [21] Тем временем старшие адмиралы Международной эскадры сформировали «Совет адмиралов», который временно управлял Критом до разрешения критского восстания, и Совет адмиралов в конечном итоге решил, что Крит должен стать автономным государством в составе Османской империи. [22] После жестокого восстания критских мусульман против критских христиан и британских оккупационных сил 6 сентября 1898 года (25 августа по юлианскому календарю, который тогда использовался на Крите, который отставал от современного григорианского календаря в XIX веке на 12 дней), Совет адмиралов приказал всем османским войскам покинуть Крит, и последние из них были эвакуированы 6 ноября 1898 года. 21 декабря 1898 года (9 декабря по юлианскому календарю) прибыл принц Греции и Дании Георгий в качестве первого Верховного комиссара автономного Крита. Государство , хотя и все еще находившееся под сюзеренитетом султана, фактически отделило Крит от Османской империи. [23]

Из-за этих изменений мусульманское население острова резко сократилось, многие эмигрировали в другие части Османской империи. [24] С лета 1896 года и до окончания военных действий в 1898 году критские мусульмане оставались в осаде в четырех прибрежных городах, где против них происходила резня. Последующие волны эмиграции последовали по мере того, как остров постепенно объединялся с Грецией . В 1908 году критские депутаты провозгласили союз с Грецией , который был признан международным сообществом после Балканских войн в 1913 году. По Лондонскому договору султан Мехмед V отказался от своих формальных прав на остров. Оставшиеся критские мусульмане были вынуждены покинуть Крит в результате обмена населением между Грецией и Турцией в 1923 году. В Турции некоторые потомки этого населения до недавнего времени продолжали говорить на некоторой форме критского греческого диалекта .

Культура

[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]

Турки на Крите создали разнообразную литературную продукцию, что побудило одного исследователя определить «критскую школу», в которую насчитывается двадцать один поэт, развивавшийся в рамках поэзии Османского дивана или традиций турецкой народной литературы , особенно в 18 веке. [25] Личные, мистические, фантастические темы изобилуют произведениями этих литераторов, отражая динамизм культурной жизни острова.

Вкус и отголосок этой традиции можно уловить в приведенных ниже стихах Гиритли Сирри-паши (1844–1895);

Ты — фидан, ты — нев-ниха-и усн, ты — бедствие душ.
В тебя влюблена роза, в тебя влюблен соловей, ты преданная душа. [26]

которые наверняка были адресованы его жене, поэтессе-композитору Лейле Саз , которая сама является видным деятелем турецкой литературы и турецкой классической музыки .

Недавно на книжном рынке Турции появился ряд книг, написанных потомками критских мусульман в форме романизированных семейных сувениров со сценами, происходящими на Крите и в Анатолии. Сабы Алтынсая и «Критиму» трилогия Ахмета Йорулмаза были первыми, кто подал пример в этом направлении. Были даже семейные сувениры, написанные критским мусульманским писателем Мустафой Олпаком , чьи биографии, оглядываясь назад, с берегов Стамбула, Крита и Кении, рассказывают о его дедах, которые первоначально были привезены в Османскую империю в качестве рабов на Крит. ( см. ниже: Дальнейшая литература ).

Исследование одного греческого исследователя насчитало шесть критских мусульман, которые занимались музыкой на критско-греческом диалекте. [27] Критяне принесли с собой в Турцию музыкальную традицию, которую они разделяли с критскими христианами:

Одним из важных аспектов культуры Гиритли является то, что эта исламская чувствительность (часто бекташи) выражается через греческий язык. [Существовала] некоторая путаница в отношении их культурной идентичности, и часто делается предположение, что их музыка была скорее «турецкой», чем «критской». На мой взгляд, это предположение совершенно неверно.... [15]

мало Но некоторые инструменты чаще использовались христианами: мусульманских критских лиристов по сравнению с христианами: само название этого инструмента на турецком языке - Rum kemençesi – греческое кеменче . [28] [ нужен лучший источник ]

[ редактировать ]

Нюансы можно наблюдать среди волн иммиграции с Крита и соответствующих моделей поведения. В конце XIX века мусульмане бежали от репрессий и нашли убежище на территории современной Турции или за ее пределами (см. Аль-Хамидия ). В 1910-е годы, с распадом Критского государства , признавшего за мусульманской общиной острова надлежащий статус, многие другие уехали. Греко -турецкая война (1919–22). [14] : 88  и последовавший за этим обмен населением является последней главой среди коренных причин, сформировавших эти нюансы.

Среди вкладов, внесенных критскими мусульманами в турецкую культуру в целом, в первую очередь следует упомянуть их особые кулинарные традиции, основанные на потреблении большого количества оливкового масла и удивительно широкого спектра трав и другого растительного сырья. Хотя они, конечно, не познакомили своих соотечественников с оливковым маслом и травами , критские мусульмане значительно расширили знания и проложили путь к более разнообразному использованию этих продуктов. Их пристрастие к травам, некоторые из которых можно считать необычными, также послужило источником шуток. Показательными примерами в этом отношении являются сеть ресторанов Giritli в Стамбуле , Анкаре и Бодруме , а также закусочные Айше Юн «Girit Mutfağı» ( «Критская кухня ») в Измире . Время от времени, хотя по своей сути неадекватная забота была проявлена ​​властями и в первые годы Турецкой Республики при расселении критских мусульман в местах, где были обнаружены виноградники , оставленные ушедшими греками, поскольку эта столица была обречена потеряться в руках земледельцев с никаких предварительных знаний о виноградарство . В области морской промышленности Зия Гювендирен был пионером строительства лодок- гулет , которые в наши дни стали обширной отраслью промышленности в Бодруме, и был критским мусульманином, как и многие из его бывших учеников, которые сами стали мастерами-судостроителями и живут в Бодруме. или Гюллюк сегодня.

Общая модель инвестирования в опыт и успех остается примечательной среди критских мусульман, о чем свидетельствуют известные имена, представленные ниже. Однако, учитывая, что половые роли и социальные изменения у критских мусульман начинаются с разных оснований, [29] адаптация к «отечеству» [30] не всегда проходило без боли, включая оскорбления, как и в других случаях, связанных с иммиграцией людей. [31] По словам Питера Лоизоса, их часто отправляли в самые бедные страны:

По прибытии их ненадолго чествовали, поскольку «турки» «вернулись» в центр Турции... подобно малоазиатским христианам, стремившимся поселиться на землях северной Греции, мусульманские беженцы обнаружили, что местные жители, иногда правительственные чиновники, уже оккупировали лучшая земля и жилье. [32]

Тот же автор изображает картину, на которой они не разделяли «османское восприятие некоторых ремесел и профессий как имеющих низкий статус». [32] поэтому для них было открыто больше предпринимательских возможностей. Как и другие люди, не говорившие по-турецки, они пострадали во время кампании « Граждане говорят по-турецки! », которая началась в 1928 году. «Арабы, черкесы, критские мусульмане и курды в стране подвергались преследованиям за то, что они не говорили по-турецки. Например, в Мерсине «Курдов, критян, арабов и сирийцев штрафовали за то, что они говорили на языках, отличных от турецкого». [33] В кратком переводе книги о Бодруме, сделанном Лоизосом, утверждается, что даже в 1967 году критяне и «местные турки» не смешивались в некоторых городах; они продолжали говорить по-гречески и в основном женились на других критянах. [34]

Диаспора в Ливане и Сирии

[ редактировать ]

По состоянию на 2006 год около 7000 человек, говорящих по-гречески, проживали в Триполи, Ливан , и около 3000 — в Аль-Хамидии , Сирия . [35] большинство из них мусульмане критского происхождения. Согласно записям, община покинула Крит между 1866 и 1897 годами, когда вспыхнуло последнее критское восстание против Османской империи, положившее конец греко-турецкой войне 1897 года . [35] Султан Абдул-Хамид II предоставил критским мусульманским семьям, бежавшим с острова, убежище на побережье Леванта . Новое поселение было названо Хамидие в честь султана.

Многим критским мусульманам Ливана в некоторой степени удалось сохранить свою идентичность и язык. В отличие от соседних сообществ, они моногамны и считают развод позором. Их сообщество было сплоченным и полностью эндогамным до гражданской войны в Ливане , когда многие из них были вынуждены мигрировать, и сообщество было рассеяно. [35]

Критские мусульмане составляют 60% населения Аль-Хамидии . Сообщество очень озабочено сохранением своей культуры. Знание разговорного греческого языка на удивление хорошее, а связь со своей исторической родиной стала возможной посредством спутникового телевидения и родственников. [35]

Известные люди

[ редактировать ]
Ахмед Ресми Эфенди (1700–1783), османский государственный деятель и историк, родившийся в мусульманской семье греческого происхождения на Крите . [36]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Риппин, Эндрю (2008). Мировой ислам: критические концепции в исламских исследованиях . Рутледж . п. 77. ИСБН  978-0-415-45653-1 .
  2. ^ Шенышик, Пынар (2018). Миграция и материальный мир критских мусульман: обзор Ретимно через ликвидацию документов на собственность в начале двадцатого века . Исис Пресс. ISBN  978-975-428-612-0 .
  3. ^ Jump up to: а б с Морроу, Джон Эндрю (2019). В поисках В.Д. Фарда: раскрытие личности основателя нации ислама . Издательство Кембриджских ученых . п. 28. ISBN  978-1-5275-2489-7 . Рассматриваемый остров [Крит] был домом для критских мусульман, потомков этнических греков, принявших ислам после османского завоевания в семнадцатом веке. Хотя языком управления и престижа был османский турецкий язык, критские мусульмане использовали греческий язык, чтобы выразить свои исламские настроения бекташи. В конце концов, ислам на Крите находился под глубоким влиянием суфийского ордена Бектахи. Хотя они идентифицировали себя как греческие мусульмане, греки-христиане называли их туркокритцами, поскольку они «предали» Греческую православную церковь. Сообщается, что некоторые критские мусульмане называли себя «тюрко-ромной», что означает «европейские турки», рассматривая термин «турок» как синоним «мусульманина» или «турецких греков», а именно греков-мусульман или греческих мусульман.
  4. ^ Псарадаки, Элени (30 августа 2021 г.). «Устные воспоминания и критская идентичность критских турок в Бодруме, Турция» (PDF) . Stratejik ve Sosyal Araştırmalar Dergisi Türk-Yunan İlişkileri Özel Sayısı, C. 5 . стр. 41–54. Термином «критские турки» мы обозначаем потомков исламизированных критян во время оккупации острова Крит турками в 1669 году. Большое количество критян (как это также произошло в целом в Греции) приняли мусульманство, чтобы избежать социально-экономические трудности османской оккупации Крита.
  5. ^ Бекингем, CF (1 апреля 1956 г.). «Кипрские турки» . Журнал Королевского Центральноазиатского общества . 43 (2): 126–130. дои : 10.1080/03068375608731569 . ISSN   0035-8789 . Критские «турки» вообще не были этническими тюрками или даже анатолийцами. Это были критяне, чьи предки приняли ислам спустя некоторое время после турецкого завоевания острова в середине семнадцатого века.
  6. ^ Хайланд, Тим (18 мая 2020 г.). «Угур З. Пече раскрывает забытую часть истории Крита» . Университет Лихай . Проверено 17 апреля 2023 г. люди, известные как критские турки — мусульманский народ греческого происхождения — в конечном итоге навсегда переселились в Анатолию, Сирию, Египет, Ливию и на Балканы [...] Хотя на острове проживали как христиане, так и мусульмане, обе группы были греческого происхождения.
  7. ^ Леонидас Калливретакис, «Век революций: критский вопрос между европейской и ближневосточной политикой», стр. 13 f в Пасхалис Китромилидес, Элефтериос Венизелос: Испытания государственного управления , Издательство Эдинбургского университета, 2009, ISBN   0748633642
  8. ^ Малис Рутвен, Азим Нанджи, Исторический атлас ислама , ISBN   0674013859 , с. 118
  9. ^ Грин, Молли (2000). Общий мир: христиане и мусульмане в Средиземноморье раннего Нового времени . Лондон: Издательство Принстонского университета. п. 39 и далее , пассим . ISBN  978-0-691-00898-1 .
  10. ^ Деметрес Циовас, Греция и Балканы: идентичности, восприятия и культурные встречи со времен Просвещения ; Уильям Йель, Ближний Восток: современная история, Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета, 1958)
  11. ^ Барбара Дж. Хайден, История поселений в районе Врокастро и соответствующие исследования , том. 2 « Отчетов о районе Врокастро», Восточный Крит , с. 299
  12. ^ Балта, Э., и Олмез, М. (2011). Между религией и языком: тюркоязычные христиане, евреи и грекоязычные мусульмане и католики в Османской империи. Стамбул: Эрен.
  13. ^ Генри Ноэль Брэйлсфорд ( полный текст) [ постоянная мертвая ссылка ] ), очевидец непосредственных последствий, использует термин «массовая резня» для описания событий 1897 года на Крите.
  14. ^ Jump up to: а б Смит, Майкл Ллевеллин (1998). Ионическое видение: Греция в Малой Азии, 1919–1922 гг . Херст. ISBN  978-1-85065-368-4 .
    Цитата, с. 87: «Накануне оккупации Измира греческой армией в 1922 году в городе находилась колония туркокритцев, покинувших Крит примерно в то время, когда остров был объединен с Греческим королевством ».
    Цитата, с. 88: «Перед войной Греция предприняла некоторые усилия, чтобы привлечь туркокритцев к идее греческого правительства в Анатолии . Премьер-министр Греции Венизелос отправил малоизвестного критского политика по имени Макракис в Измир в первые месяцы 1919 года, и его миссия квалифицируется как «успех», хотя греческая миссия, основанная в Измире, «представляющая наивную картину неисправимых турок», упоминается как описание «различных [турецких] организаций , в которые входят худшие элементы среди туркокритцев и народа лазов ». (...) как губительное и нецелесообразное «в том же источнике».
  15. ^ Jump up to: а б с Крис Уильямс, «Критские мусульмане и музыка Крита», в книге Димитриса Циоваса, изд., « Греция и Балканы: идентичности, восприятия и культурные встречи со времен Просвещения».
  16. ^ газета Стамбул (21 февраля 2017 г.). «Аннеанна дили «Гириче» » . Газета Стамбул (на турецком языке) . Проверено 3 ноября 2020 г. .
  17. ^ Тунчай Эрджан Сепетчиоглу (январь 2021 г.). «Критские турки в конце XIX века: миграция и расселение» – через ResearchGate .
  18. ^ Грин, стр. 39–44.
  19. ^ Грин, стр. 52–54.
  20. ^ Макракис, с. 51
  21. ^ Мактирнан, стр. 13–23.
  22. ^ Мактирнан, с. 28.
  23. ^ Мактирнан, стр. 35–39.
  24. ^ «Критское восстание 1897 года и эмиграция критских мусульман — история беженцев» . Refugeehistory.org. 21 июля 2017 года . Проверено 30 июля 2022 г.
  25. ^ Филиз Килич. «Критская школа бекташи в поэзии османского дивана» (на турецком языке). Хаджи Бекташ Вели и Центр исследований турецкой культуры. Архивировано из оригинала 30 января 2008 года . Проверено 30 апреля 2007 г. (аннотация также на английском языке) Помимо упомянутых в статье, основными литераторами, составляющими «критскую школу», являются; 1. Ахмед Хикмети Эфенди ( также называемый Би-намаз Ахмед Эфенди ) (? – 1727), 2. Ахмед Бедри Эфенди (? – 1761), 3. Лебиб Эфенди (? – 1768), 4. Ахмед Кезби Эфенди (? – 1781). ), 5. Азиз Али Эфенди (? – 1798), 6. Ибрагим Хифзи Эфенди (? – ?), 7. Мустафа Мазлум Фехми-паша (1812–1861), 8. Ибрагим Фехим-бей (1813–1861), 9. Яхья Ками Эфенди (? – ?), 10. Ахмед Иззет-бей (? – 1861), 11. Мазлум Мустафа-паша (? – 1861), 12. Ахмед Мухтар Эфенди (1847–1910), 13. Али Иффет Эфенди (1869–1941) ).
  26. ^ Краткий перевод: Вы стройный саженец, свежевыстреленная красота и изящество, вы привязанность к разуму! Роза в тебя влюблена, соловей в тебя влюблен. Необыкновенно любимый ты человек! (обратите внимание, что «фидан» может означать «саженец» как существительное и «стройный» как прилагательное , а «афет» имеет более одного значения как его английский эквивалент «привязанность».)
  27. ^ Проф. Теодорос И. Ригиниотис. «Христиане и турки: язык музыки и повседневной жизни» (PDF) . Ретимно . Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  28. ^ «Греческий взгляд на критских турок» . Cretan-music.gr. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 8 июля 2012 года .
  29. ^ Кандиоти, Дениз (1977). «Половые роли и социальные изменения: сравнительная оценка женщин Турции». Знаки . 3 (1): 57–73. дои : 10.1086/493439 . JSTOR   3173079 . S2CID   144517389 .
  30. ^ М. Рагип Зик. «Формирование идентичности и социальная память у критских эмигрантов» (на турецком языке). Стамбульский университет Билги , Стамбул . Архивировано из оригинала 11 марта 2005 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  31. ^ Яннис Пападакис, Эхо из мертвой зоны: через границу Кипра , 2005, ISBN   1-85043-428-X , с. 187;
  32. ^ Jump up to: а б Питер Лойсос, «Являются ли беженцы социальными капиталистами?» в книге Стивена Барона, Джона Филда, Тома Шуллера, ред., « Социальный капитал: критические перспективы» , Оксфорд, 2001 г., ISBN   0-19-829713-0 , с. 133-5
  33. ^ Сонер Кагаптай, «Раса, ассимиляция и кемализм: турецкий национализм и меньшинства в 1930-е годы», Middle Eastern Studies 40 :3:95 (май 2004 г.) дои : 10.1080/0026320042000213474
  34. ^ Фатма Мансур, Бодрум: город в Эгейском море , 1967, ISBN   90-04-03424-2
  35. ^ Jump up to: а б с д Грекоязычные анклавы Ливана и Сирии , Рула Цокалиду. Материалы II Международного симпозиума по двуязычию . Проверено 4 декабря 2006 г.
  36. ^ Jump up to: а б Хоутсма, Мартинус Т. (1987). Первая энциклопедия ислама Э. Дж. Брилла: 1913–1936, том 9 . Брилл. п. 1145. ИСБН  978-90-04-08265-6 . РЕСМИ, АХМАД Османский государственный деятель и историк. Ахмад б. Ибрагим, известный как Ресми, принадлежал к Ретимо (тюрк. Ресмо; отсюда его эпитет) на Крите и имел греческое происхождение (ср. И. против Хаммера, ГОР, VIII. 202). Он родился в III (1700 г.) и приехал в 1146 (1733 г.) в Стамбул, где получил образование, женился на дочери Кеис Эфенди.
  37. ^ «Tuerkische Botschafter в Берлине» (на немецком языке). Посольство Турции, Берлин. Архивировано из оригинала 2 июня 2001 года.
  38. ^ Мюллер-Бальке, Томас Дж. (2003). Знамения и чудеса: тайны письменного кабинета в камере искусства и естествознания Фонда Франке: культурно-исторические и филологические исследования . Фонды Франке. п. 58. ИСБН  978-3-931479-46-6 . Ахмед Ресми Эфенди (1700–1783). Османский государственный деятель и историк греческого происхождения. Перевод «Ахмед Ресми Эфенди (1700–1783). Османский государственный деятель и историк греческого происхождения»
  39. ^ Обзор европейских исследований (1977). Обзор европейских исследований, тома 7–8 . Публикации Сейджа. п. 170. Ресми Ахмад (−83) изначально была греческого происхождения. Он поступил на османскую службу в 1733 году и, заняв ряд постов в местной администрации, был отправлен с миссиями в Вену (1758 г.) и Берлин (1763–1764 гг.). Позже он занимал ряд важных постов в центральном правительстве. Кроме того, Ресми Ахмад был выдающимся современным историком.
  40. ^ Сэр Гамильтон Александр Росскин Гибб (1954). Энциклопедия ислама . Брилл. п. 294. ИСБН  978-90-04-16121-4 . Ахмад б. Ибрагим, известный как Ресми, происходил из Ретимно (тюрк. Resmo; отсюда его эпитет?) на Крите и имел греческое происхождение (ср. Hammer-Purgstall, VIII, 202). Он родился в 1112/1700 году и приехал в Стамбул в 1146/1733 году.
  41. ^ «Салих Зеки» . Anopolis72000.blogspot.com. 19 сентября 2009 г.
  42. ^ «Интервью с Айше Чебесой Сарыалп, племянницей Али Фуат-паши» . Aksiyon.com.tr. Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 года.
  43. Йени Гиритлилер. Архивировано 19 февраля 2007 г. в Wayback Machine. Статья о растущем интересе к критскому наследию (на турецком языке).
  44. ^ «Арынч говорил по-гречески с детьми в деревне Ахмедие » . Миллиет (на турецком языке). Турция. 23 сентября 2012 года . Проверено 8 мая 2015 г.
  45. ^ Бюлент Арынч разговаривает с носителями греческого языка [ Бюлент Арынч разговаривает с носителями греческого языка ] (видео) (на турецком и греческом языках). Ютуб. 2013 . Проверено 8 мая 2015 г. [ мертвая ссылка на YouTube ]
  46. ^ «Греция возмущена высказываниями вице-премьера Турции в соборе Святой Софии» . Hurriyet Daily News . Турция. 19 ноября 2013 года . Проверено 8 мая 2015 г.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af9d0c035e460d336220237363402ee0__1722666000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/e0/af9d0c035e460d336220237363402ee0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cretan Muslims - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)