Критские мусульмане
Общая численность населения | |
---|---|
Восток. 450 000 (оценка 1971 года) [1] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Турция | 200,000 (1971) [1] |
Египет | 100,000 (1971) [1] |
Ливия | 100,000 (1971) [1] |
Другие страны ( Ливан , Сирия и т.д.) | 50,000 (1971) [1] |
Языки | |
критский греческий , турецкий , арабский | |
Религия | |
Суннитский ислам |
Часть серии статей о |
Турецкий народ |
---|
Критские мусульмане или критские турки [2] [3] ( греческий : Τουρκοκρητικοί или Τουρκοκρήτες , Tourkokritiki или Tourkokrítes ; турецкий : Гиритли , Гирит Тюрклери или Гиритли Тюрклер ; арабский : أتراك كريت ) были мусульманскими жителями острова Крит . Их потомки поселились в основном в Турции , на островах Додеканес под управлением Италии (часть Греции после Второй мировой войны ), Сирии (особенно в деревне Аль-Хамидия ), Ливане , Палестине , Ливии и Египте , а также в более крупных странах. Турецкая диаспора .
Критские мусульмане были потомками этнических греков , принявших ислам после османского завоевания Крита в семнадцатом веке . [3] [4] [5] [6] Они идентифицировали себя как греческие мусульмане называли их « турками , и некоторые греки-христиане » из-за их религии; не их этническое происхождение. [3] Многие критские греки обратились в ислам после османского завоевания Крита . [7] Этот высокий уровень местного обращения в ислам был аналогичен таковому в Боснии и Герцеговине , Албании , некоторых частях западной Северной Македонии и Болгарии ; [8] возможно, даже уникально высокий уровень конверсий, а не иммигрантов. [9] Греческие мусульмане Крита продолжали говорить на критском греческом языке . [10] В отчетах европейских путешественников отмечается, что «турки» Крита в большинстве своем были не тюркского происхождения, а были критскими людьми, перешедшими из православия. [11] [12]
Религиозное насилие в XIX веке заставило многих мусульман покинуть Крит, особенно во время Критского восстания (1897–1898 гг.) . [13] Крита и после одностороннего провозглашения союза с Грецией в 1908 году. [14] : 87 Наконец, после греко-турецкой войны 1919–1922 годов и турецкой войны за независимость оставшиеся мусульмане Крита были в принудительном порядке обменены на греческих христиан Анатолии по условиям Лозаннского договора (1923 года).
Во все времена большинство критских мусульман говорили по-гречески. [15] используя критско-греческий диалект, но языком управления и престижным языком мусульманских городских высших классов был османский турецкий язык . Однако в народной традиции критский греческий язык использовался для выражения «исламской - часто бекташи - чувствительности» мусульман. [15] Сегодня наибольшее количество потомков туркокритов можно найти в Айвалыке . [16] Те, кто покинул Крит в конце 19 - начале 20 веков, поселились в основном вдоль Эгейского и Средиземноморского побережья Турции. Наряду с Айвалыком и островом Джунда они поселились в Измире , Чукурове , Бодруме , Сиде , Муданье , Адане и Мерсине . [17]
История
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2024 г. ) |
Начиная с 1645 года, Османская империя постепенно отобрала Крит у Венецианской республики , которая правила им с 1204 года. В результате окончательного крупного поражения Кандия ( современный Ираклион) пала перед османами в 1669 году (хотя некоторые прибрежные острова оставались венецианскими до 1715 года ). . Крит оставался частью Османской империи до 1897 года.
Падение Крита не сопровождалось притоком мусульман. В то же время многие критяне приняли ислам – больше, чем в любой другой части греческого мира. Этому давались различные объяснения, в том числе срыв войны, возможность получения тимара ( для тех, кто перешел на сторону османов во время войны), латинско - православные разногласия, уклонение от подушного налога ( сизье ) на не -Мусульмане , возросшая социальная мобильность мусульман и возможность, которую имели мусульмане, присоединиться к платному ополчению (к чему критяне также стремились при венецианском правлении). [18]
Трудно оценить долю тех, кто стал мусульманином, поскольку в налоговых отчетах Османской цизе учитываются только христиане: оценки варьируются от 30 до 40%. [19] К концу 18 века до 30% островитян могли быть мусульманами. Мусульманское население сокращалось в течение 19 века, и по данным последней османской переписи населения в 1881 году мусульмане составляли только 26% населения, сконцентрированного в трех крупных городах на северном побережье и в Монофаци .
Год [20] | 1821 | 1832 | 1858 | 1881 | 1900 | 1910 | 1920 | 1928 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
мусульмане | 47% | 43% | 22% | 26% | 11% | 8% | 7% | 0% |
Люди, утверждающие, что они произошли от критских мусульман, до сих пор встречаются в ряде мусульманских стран, и главным образом в Турции .
Между 1821 и 1828 годами, во время греческой войны за независимость , остров был ареной неоднократных военных действий. Большинство мусульман были изгнаны в крупные укрепленные города на северном побережье, и как мусульманское, так и христианское население острова понесло серьезные потери из-за конфликтов, чумы или голода. В 1830-е годы Крит был обедневшим и отсталым островом.
Поскольку у османского султана Махмуда II не было собственной армии, он был вынужден обратиться за помощью к своему мятежному вассалу и сопернику Кавалали Мехмеду Али-паше из Египта , который послал войска на остров. Начиная с 1832 года, островом в течение двух десятилетий управлял Мустафа Наили-паша , правление которого пыталось создать синтез между мусульманскими землевладельцами и зарождающимися христианскими торговыми классами. Его правление в целом было осторожным, пробританским , и он больше старался заручиться поддержкой христиан (женившись на дочери священника и позволив ей оставаться христианкой), чем мусульман. уже был основан критский комитет, Однако в 1834 году в Афинах работавший над объединением острова с Грецией .
вынудил Египет В 1840 году Пальмерстон вернуть Крит под прямое управление Османской империи. Мустафа Наили-паша безуспешно пытался стать полунезависимым принцем, но критяне восстали против него, снова заставив мусульман временно осадить города. Англо-османская военно-морская операция восстановила контроль над островом, и Мустафа Наили-паша был утвержден его губернатором, хотя и находился под командованием из Стамбула . Он оставался на Крите до 1851 года, когда его вызвали в столицу, где в относительно преклонном возрасте сделал успешную карьеру.
На острове вспыхнула религиозная напряженность между мусульманами и христианами, а христианское население Крита дважды восстало против османского владычества (в 1866 и 1897 годах). В ходе восстания 1866 года повстанцам первоначально удалось получить контроль над большей частью внутренних районов, хотя, как всегда, четыре укрепленных города на северном побережье и южный город Иерапетра остались в руках Османской империи. Османский подход к «критскому вопросу» заключался в том, что, если Крит будет потерян, следующей линией обороны должны будут стать Дарданеллы , как это и произошло позже. Великий визирь Османской империи Мехмед Эмин Аали-паша прибыл на остров в октябре 1867 года и начал малозаметное отвоевывание острова по районам с последующим возведением блок-хаусов или местных крепостей по всему нему. Что еще более важно, он разработал Органический закон, который давал критским христианам равный (на практике, из-за их численного большинства) контроль над местной администрацией. Во время На Берлинском конгрессе летом 1878 года произошло новое восстание, которое было быстро остановлено благодаря адаптации Органического закона к конституционному урегулированию, известному как Пакт Халепы .
Крит стал полунезависимым парламентским государством в составе Османской империи под управлением греко-православного губернатора. Ряд высокопоставленных «христианских паш», в том числе Фотиадес-паша и Адоссидис-паша, правили островом в 1880-х годах, возглавляя парламент, в котором либералы и консерваторы боролись за власть. Споры между ними привели к новому восстанию в 1889 году и краху договоренностей Пакта Халепа . Международные державы разрешили османским властям ввести на остров войска и восстановить порядок, но султан Абдул-Хамид II воспользовался случаем и ввел на острове военное положение. Это действие привело к международной симпатии к критским христианам и к утрате среди них любого оставшегося согласия с продолжением османского правления. Когда в сентябре 1895 года началось небольшое восстание, оно быстро вышло из-под контроля, и к лету 1896 года османские войска потеряли военный контроль над большей частью острова. Новое восстание, начавшееся в 1897 году, привело к войне между Грецией и Османской империей. . Великие державы направили на Крит многонациональные военно-морские силы, Интернациональную эскадру , и к концу марта 1897 года она остановила операции критских повстанцев и греческой армии против османов на Крите, вынудив греческую армию покинуть остров. бомбардировки повстанческих сил, высадка моряков и морской пехоты на берег и установление блокады Крита и ключевых портов Греции. [21] Тем временем старшие адмиралы Международной эскадры сформировали «Совет адмиралов», который временно управлял Критом до разрешения критского восстания, и Совет адмиралов в конечном итоге решил, что Крит должен стать автономным государством в составе Османской империи. [22] После жестокого восстания критских мусульман против критских христиан и британских оккупационных сил 6 сентября 1898 года (25 августа по юлианскому календарю, который тогда использовался на Крите, который отставал от современного григорианского календаря в XIX веке на 12 дней), Совет адмиралов приказал всем османским войскам покинуть Крит, и последние из них были эвакуированы 6 ноября 1898 года. 21 декабря 1898 года (9 декабря по юлианскому календарю) прибыл принц Греции и Дании Георгий в качестве первого Верховного комиссара автономного Крита. Государство , хотя и все еще находившееся под сюзеренитетом султана, фактически отделило Крит от Османской империи. [23]
Из-за этих изменений мусульманское население острова резко сократилось, многие эмигрировали в другие части Османской империи. [24] С лета 1896 года и до окончания военных действий в 1898 году критские мусульмане оставались в осаде в четырех прибрежных городах, где против них происходила резня. Последующие волны эмиграции последовали по мере того, как остров постепенно объединялся с Грецией . В 1908 году критские депутаты провозгласили союз с Грецией , который был признан международным сообществом после Балканских войн в 1913 году. По Лондонскому договору султан Мехмед V отказался от своих формальных прав на остров. Оставшиеся критские мусульмане были вынуждены покинуть Крит в результате обмена населением между Грецией и Турцией в 1923 году. В Турции некоторые потомки этого населения до недавнего времени продолжали говорить на некоторой форме критского греческого диалекта .
Культура
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]Турки на Крите создали разнообразную литературную продукцию, что побудило одного исследователя определить «критскую школу», в которую насчитывается двадцать один поэт, развивавшийся в рамках поэзии Османского дивана или традиций турецкой народной литературы , особенно в 18 веке. [25] Личные, мистические, фантастические темы изобилуют произведениями этих литераторов, отражая динамизм культурной жизни острова.
Вкус и отголосок этой традиции можно уловить в приведенных ниже стихах Гиритли Сирри-паши (1844–1895);
Ты — фидан, ты — нев-ниха-и усн, ты — бедствие душ.
В тебя влюблена роза, в тебя влюблен соловей, ты преданная душа. [26]
которые наверняка были адресованы его жене, поэтессе-композитору Лейле Саз , которая сама является видным деятелем турецкой литературы и турецкой классической музыки .
Недавно на книжном рынке Турции появился ряд книг, написанных потомками критских мусульман в форме романизированных семейных сувениров со сценами, происходящими на Крите и в Анатолии. Сабы Алтынсая и «Критиму» трилогия Ахмета Йорулмаза были первыми, кто подал пример в этом направлении. Были даже семейные сувениры, написанные критским мусульманским писателем Мустафой Олпаком , чьи биографии, оглядываясь назад, с берегов Стамбула, Крита и Кении, рассказывают о его дедах, которые первоначально были привезены в Османскую империю в качестве рабов на Крит. ( см. ниже: Дальнейшая литература ).
Музыка
[ редактировать ]Исследование одного греческого исследователя насчитало шесть критских мусульман, которые занимались музыкой на критско-греческом диалекте. [27] Критяне принесли с собой в Турцию музыкальную традицию, которую они разделяли с критскими христианами:
Одним из важных аспектов культуры Гиритли является то, что эта исламская чувствительность (часто бекташи) выражается через греческий язык. [Существовала] некоторая путаница в отношении их культурной идентичности, и часто делается предположение, что их музыка была скорее «турецкой», чем «критской». На мой взгляд, это предположение совершенно неверно.... [15]
мало Но некоторые инструменты чаще использовались христианами: мусульманских критских лиристов по сравнению с христианами: само название этого инструмента на турецком языке - Rum kemençesi – греческое кеменче . [28] [ нужен лучший источник ]
Критская мусульманская популярная культура в Турции
[ редактировать ]Нюансы можно наблюдать среди волн иммиграции с Крита и соответствующих моделей поведения. В конце XIX века мусульмане бежали от репрессий и нашли убежище на территории современной Турции или за ее пределами (см. Аль-Хамидия ). В 1910-е годы, с распадом Критского государства , признавшего за мусульманской общиной острова надлежащий статус, многие другие уехали. Греко -турецкая война (1919–22). [14] : 88 и последовавший за этим обмен населением является последней главой среди коренных причин, сформировавших эти нюансы.
Среди вкладов, внесенных критскими мусульманами в турецкую культуру в целом, в первую очередь следует упомянуть их особые кулинарные традиции, основанные на потреблении большого количества оливкового масла и удивительно широкого спектра трав и другого растительного сырья. Хотя они, конечно, не познакомили своих соотечественников с оливковым маслом и травами , критские мусульмане значительно расширили знания и проложили путь к более разнообразному использованию этих продуктов. Их пристрастие к травам, некоторые из которых можно считать необычными, также послужило источником шуток. Показательными примерами в этом отношении являются сеть ресторанов Giritli в Стамбуле , Анкаре и Бодруме , а также закусочные Айше Юн «Girit Mutfağı» ( «Критская кухня ») в Измире . Время от времени, хотя по своей сути неадекватная забота была проявлена властями и в первые годы Турецкой Республики при расселении критских мусульман в местах, где были обнаружены виноградники , оставленные ушедшими греками, поскольку эта столица была обречена потеряться в руках земледельцев с никаких предварительных знаний о виноградарство . В области морской промышленности Зия Гювендирен был пионером строительства лодок- гулет , которые в наши дни стали обширной отраслью промышленности в Бодруме, и был критским мусульманином, как и многие из его бывших учеников, которые сами стали мастерами-судостроителями и живут в Бодруме. или Гюллюк сегодня.
Общая модель инвестирования в опыт и успех остается примечательной среди критских мусульман, о чем свидетельствуют известные имена, представленные ниже. Однако, учитывая, что половые роли и социальные изменения у критских мусульман начинаются с разных оснований, [29] адаптация к «отечеству» [30] не всегда проходило без боли, включая оскорбления, как и в других случаях, связанных с иммиграцией людей. [31] По словам Питера Лоизоса, их часто отправляли в самые бедные страны:
По прибытии их ненадолго чествовали, поскольку «турки» «вернулись» в центр Турции... подобно малоазиатским христианам, стремившимся поселиться на землях северной Греции, мусульманские беженцы обнаружили, что местные жители, иногда правительственные чиновники, уже оккупировали лучшая земля и жилье. [32]
Тот же автор изображает картину, на которой они не разделяли «османское восприятие некоторых ремесел и профессий как имеющих низкий статус». [32] поэтому для них было открыто больше предпринимательских возможностей. Как и другие люди, не говорившие по-турецки, они пострадали во время кампании « Граждане говорят по-турецки! », которая началась в 1928 году. «Арабы, черкесы, критские мусульмане и курды в стране подвергались преследованиям за то, что они не говорили по-турецки. Например, в Мерсине «Курдов, критян, арабов и сирийцев штрафовали за то, что они говорили на языках, отличных от турецкого». [33] В кратком переводе книги о Бодруме, сделанном Лоизосом, утверждается, что даже в 1967 году критяне и «местные турки» не смешивались в некоторых городах; они продолжали говорить по-гречески и в основном женились на других критянах. [34]
Диаспора в Ливане и Сирии
[ редактировать ]По состоянию на 2006 год [update] около 7000 человек, говорящих по-гречески, проживали в Триполи, Ливан , и около 3000 — в Аль-Хамидии , Сирия . [35] большинство из них мусульмане критского происхождения. Согласно записям, община покинула Крит между 1866 и 1897 годами, когда вспыхнуло последнее критское восстание против Османской империи, положившее конец греко-турецкой войне 1897 года . [35] Султан Абдул-Хамид II предоставил критским мусульманским семьям, бежавшим с острова, убежище на побережье Леванта . Новое поселение было названо Хамидие в честь султана.
Многим критским мусульманам Ливана в некоторой степени удалось сохранить свою идентичность и язык. В отличие от соседних сообществ, они моногамны и считают развод позором. Их сообщество было сплоченным и полностью эндогамным до гражданской войны в Ливане , когда многие из них были вынуждены мигрировать, и сообщество было рассеяно. [35]
Критские мусульмане составляют 60% населения Аль-Хамидии . Сообщество очень озабочено сохранением своей культуры. Знание разговорного греческого языка на удивление хорошее, а связь со своей исторической родиной стала возможной посредством спутникового телевидения и родственников. [35]
Известные люди
[ редактировать ]- Ахмед Ресми Эфенди : османский государственный деятель XVIII века, дипломат и автор (в частности, двух сефаретнаме ). Первый османский посол в Берлине (во время правления Фридриха Великого ). [37] Он родился в мусульманской семье греческого происхождения в критском городе Ретимно в 1700 году. [36] [38] [39] [40]
- Гиритли Али Азиз Эфенди : третий посол Турции в Берлине и, возможно, первый турецкий писатель, писавший в форме романа.
- Аль-Хусейн I ибн Али ат-Турки — основатель династии Хусейнидов , правившей Тунисом до 1957 года.
- Саладжиоглу : (1750 Ханья – 1825 Кандие ): Один из самых важных поэтов турецкой народной литературы XVIII века .
- Гиритли Сирри Паша : османский администратор, муж Лейлы Саз и сам по себе известный литератор.
- Ведат Тек : Представитель Первого национального архитектурного движения в турецкой архитектуре . Сын Лейлы Саз и Гиритли Сирри-паши .
- Пол Мулла ( псевдоним Моллазаде Мехмед Али ): родился мусульманином, обратился в христианство и стал римско-католическим епископом и писателем.
- Рахмизаде Бахаеддин Бедиз : первый турецкий фотограф по профессии. Тысячи фотографий, которые он сделал с 1895 года последовательно на Крите, в Измире , Стамбуле и Анкаре (в качестве главы отдела фотографии Турецкого исторического общества ), имеют огромную историческую ценность.
- Салих Зеки : турецкий фотограф в Ханье [41]
- Али Наип Заде : партнер Элефтериоса Венизелоса , префекта драмы и Кавалы , Адрианополя и Лассити .
- Исмаил Фазиль-паша : (1856–1921) происходил из коренной семьи Себечиоглу из Сёке , поселившейся на Крите. [42] Он был первым министром общественных работ в правительстве Великого национального собрания в 1920 году. Он был отцом Али Фуада и Мехмеда Али .
- Мехмет Атиф Атешдаглы : (1876–1947) турецкий офицер.
- Мустафа Эртугрул Акер : (1892–1961) турецкий офицер, потопивший HMS Ben-my-Chree .
- Писатель Джеват Шакир Кабаагачлы , псевдоним Халикарнас Балыкчисы ( Галикарнасский рыбак ), хотя родился на Крите и часто позволял себе называть себя критянином, происходит из семьи османской аристократии с корнями в Афьонкарахисаре , а его отец был верховным комиссаром Османской империи. на Крите , а затем послом в Афинах . [43]
- Хюсаметтин Чиндорук : турецкий политик, президент Турецкой Республики.
- Бюлент Арынч (родился 25 мая 1948 года) является заместителем премьер-министра Турции с 2009 года. Он имеет критское мусульманское происхождение, и его предки прибыли в Турцию в качестве критских беженцев во времена султана Абдул Хамида II. [44] и свободно говорит на критском греческом языке. [45] Арынч является сторонником превращения собора Святой Софии в мечеть, что вызвало дипломатические протесты Греции. [46]
- Халил Берктай (родился 27 августа 1947 г.) турецкий историк критского мусульманского происхождения.
- Туба Бююкустун , турецкая актриса.
- Хюля Авшар , турецкая актриса (по материнской линии критская мусульманка- Йорюк , по отцовской курдская)
- Ферди Озбеген , турецкий певец
- Бенну Йылдырымлар , турецкая актриса.
- Неджип Фазил Кысакурек , турецкий поэт-исламист (по материнской линии)
- Мустафа Фехми Кубилай — турецкий учитель и лейтенант. В Турции его считают «мучеником революции».
См. также
[ редактировать ]- Аль-Хамидия
- Критское государство
- Эмират Крит
- Греческие мусульмане
- История Крита
- Международная эскадра (интервенция на Крите, 1897–1898 гг.)
- Резня в Фокее
- Турки в Ливане
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Риппин, Эндрю (2008). Мировой ислам: критические концепции в исламских исследованиях . Рутледж . п. 77. ИСБН 978-0-415-45653-1 .
- ^ Шенышик, Пынар (2018). Миграция и материальный мир критских мусульман: обзор Ретимно через ликвидацию документов на собственность в начале двадцатого века . Исис Пресс. ISBN 978-975-428-612-0 .
- ^ Jump up to: а б с Морроу, Джон Эндрю (2019). В поисках В.Д. Фарда: раскрытие личности основателя нации ислама . Издательство Кембриджских ученых . п. 28. ISBN 978-1-5275-2489-7 .
Рассматриваемый остров [Крит] был домом для критских мусульман, потомков этнических греков, принявших ислам после османского завоевания в семнадцатом веке. Хотя языком управления и престижа был османский турецкий язык, критские мусульмане использовали греческий язык, чтобы выразить свои исламские настроения бекташи. В конце концов, ислам на Крите находился под глубоким влиянием суфийского ордена Бектахи. Хотя они идентифицировали себя как греческие мусульмане, греки-христиане называли их туркокритцами, поскольку они «предали» Греческую православную церковь. Сообщается, что некоторые критские мусульмане называли себя «тюрко-ромной», что означает «европейские турки», рассматривая термин «турок» как синоним «мусульманина» или «турецких греков», а именно греков-мусульман или греческих мусульман.
- ^ Псарадаки, Элени (30 августа 2021 г.). «Устные воспоминания и критская идентичность критских турок в Бодруме, Турция» (PDF) . Stratejik ve Sosyal Araştırmalar Dergisi Türk-Yunan İlişkileri Özel Sayısı, C. 5 . стр. 41–54.
Термином «критские турки» мы обозначаем потомков исламизированных критян во время оккупации острова Крит турками в 1669 году. Большое количество критян (как это также произошло в целом в Греции) приняли мусульманство, чтобы избежать социально-экономические трудности османской оккупации Крита.
- ^ Бекингем, CF (1 апреля 1956 г.). «Кипрские турки» . Журнал Королевского Центральноазиатского общества . 43 (2): 126–130. дои : 10.1080/03068375608731569 . ISSN 0035-8789 .
Критские «турки» вообще не были этническими тюрками или даже анатолийцами. Это были критяне, чьи предки приняли ислам спустя некоторое время после турецкого завоевания острова в середине семнадцатого века.
- ^ Хайланд, Тим (18 мая 2020 г.). «Угур З. Пече раскрывает забытую часть истории Крита» . Университет Лихай . Проверено 17 апреля 2023 г.
люди, известные как критские турки — мусульманский народ греческого происхождения — в конечном итоге навсегда переселились в Анатолию, Сирию, Египет, Ливию и на Балканы [...] Хотя на острове проживали как христиане, так и мусульмане, обе группы были греческого происхождения.
- ^ Леонидас Калливретакис, «Век революций: критский вопрос между европейской и ближневосточной политикой», стр. 13 f в Пасхалис Китромилидес, Элефтериос Венизелос: Испытания государственного управления , Издательство Эдинбургского университета, 2009, ISBN 0748633642
- ^ Малис Рутвен, Азим Нанджи, Исторический атлас ислама , ISBN 0674013859 , с. 118
- ^ Грин, Молли (2000). Общий мир: христиане и мусульмане в Средиземноморье раннего Нового времени . Лондон: Издательство Принстонского университета. п. 39 и далее , пассим . ISBN 978-0-691-00898-1 .
- ^ Деметрес Циовас, Греция и Балканы: идентичности, восприятия и культурные встречи со времен Просвещения ; Уильям Йель, Ближний Восток: современная история, Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета, 1958)
- ^ Барбара Дж. Хайден, История поселений в районе Врокастро и соответствующие исследования , том. 2 « Отчетов о районе Врокастро», Восточный Крит , с. 299
- ^ Балта, Э., и Олмез, М. (2011). Между религией и языком: тюркоязычные христиане, евреи и грекоязычные мусульмане и католики в Османской империи. Стамбул: Эрен.
- ^ Генри Ноэль Брэйлсфорд ( полный текст) [ постоянная мертвая ссылка ] ), очевидец непосредственных последствий, использует термин «массовая резня» для описания событий 1897 года на Крите.
- ^ Jump up to: а б Смит, Майкл Ллевеллин (1998). Ионическое видение: Греция в Малой Азии, 1919–1922 гг . Херст. ISBN 978-1-85065-368-4 .
Цитата, с. 87: «Накануне оккупации Измира греческой армией в 1922 году в городе находилась колония туркокритцев, покинувших Крит примерно в то время, когда остров был объединен с Греческим королевством ».
Цитата, с. 88: «Перед войной Греция предприняла некоторые усилия, чтобы привлечь туркокритцев к идее греческого правительства в Анатолии . Премьер-министр Греции Венизелос отправил малоизвестного критского политика по имени Макракис в Измир в первые месяцы 1919 года, и его миссия квалифицируется как «успех», хотя греческая миссия, основанная в Измире, «представляющая наивную картину неисправимых турок», упоминается как описание «различных [турецких] организаций , в которые входят худшие элементы среди туркокритцев и народа лазов ». (...) как губительное и нецелесообразное «в том же источнике». - ^ Jump up to: а б с Крис Уильямс, «Критские мусульмане и музыка Крита», в книге Димитриса Циоваса, изд., « Греция и Балканы: идентичности, восприятия и культурные встречи со времен Просвещения».
- ^ газета Стамбул (21 февраля 2017 г.). «Аннеанна дили «Гириче» » . Газета Стамбул (на турецком языке) . Проверено 3 ноября 2020 г. .
- ^ Тунчай Эрджан Сепетчиоглу (январь 2021 г.). «Критские турки в конце XIX века: миграция и расселение» – через ResearchGate .
- ^ Грин, стр. 39–44.
- ^ Грин, стр. 52–54.
- ^ Макракис, с. 51
- ^ Мактирнан, стр. 13–23.
- ^ Мактирнан, с. 28.
- ^ Мактирнан, стр. 35–39.
- ^ «Критское восстание 1897 года и эмиграция критских мусульман — история беженцев» . Refugeehistory.org. 21 июля 2017 года . Проверено 30 июля 2022 г.
- ^ Филиз Килич. «Критская школа бекташи в поэзии османского дивана» (на турецком языке). Хаджи Бекташ Вели и Центр исследований турецкой культуры. Архивировано из оригинала 30 января 2008 года . Проверено 30 апреля 2007 г. (аннотация также на английском языке) Помимо упомянутых в статье, основными литераторами, составляющими «критскую школу», являются; 1. Ахмед Хикмети Эфенди ( также называемый Би-намаз Ахмед Эфенди ) (? – 1727), 2. Ахмед Бедри Эфенди (? – 1761), 3. Лебиб Эфенди (? – 1768), 4. Ахмед Кезби Эфенди (? – 1781). ), 5. Азиз Али Эфенди (? – 1798), 6. Ибрагим Хифзи Эфенди (? – ?), 7. Мустафа Мазлум Фехми-паша (1812–1861), 8. Ибрагим Фехим-бей (1813–1861), 9. Яхья Ками Эфенди (? – ?), 10. Ахмед Иззет-бей (? – 1861), 11. Мазлум Мустафа-паша (? – 1861), 12. Ахмед Мухтар Эфенди (1847–1910), 13. Али Иффет Эфенди (1869–1941) ).
- ^ Краткий перевод: Вы стройный саженец, свежевыстреленная красота и изящество, вы привязанность к разуму! Роза в тебя влюблена, соловей в тебя влюблен. Необыкновенно любимый ты человек! (обратите внимание, что «фидан» может означать «саженец» как существительное и «стройный» как прилагательное , а «афет» имеет более одного значения как его английский эквивалент «привязанность».)
- ^ Проф. Теодорос И. Ригиниотис. «Христиане и турки: язык музыки и повседневной жизни» (PDF) . Ретимно . Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
- ^ «Греческий взгляд на критских турок» . Cretan-music.gr. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 8 июля 2012 года .
- ^ Кандиоти, Дениз (1977). «Половые роли и социальные изменения: сравнительная оценка женщин Турции». Знаки . 3 (1): 57–73. дои : 10.1086/493439 . JSTOR 3173079 . S2CID 144517389 .
- ^ М. Рагип Зик. «Формирование идентичности и социальная память у критских эмигрантов» (на турецком языке). Стамбульский университет Билги , Стамбул . Архивировано из оригинала 11 марта 2005 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
- ^ Яннис Пападакис, Эхо из мертвой зоны: через границу Кипра , 2005, ISBN 1-85043-428-X , с. 187;
- ^ Jump up to: а б Питер Лойсос, «Являются ли беженцы социальными капиталистами?» в книге Стивена Барона, Джона Филда, Тома Шуллера, ред., « Социальный капитал: критические перспективы» , Оксфорд, 2001 г., ISBN 0-19-829713-0 , с. 133-5
- ^ Сонер Кагаптай, «Раса, ассимиляция и кемализм: турецкий национализм и меньшинства в 1930-е годы», Middle Eastern Studies 40 :3:95 (май 2004 г.) дои : 10.1080/0026320042000213474
- ^ Фатма Мансур, Бодрум: город в Эгейском море , 1967, ISBN 90-04-03424-2
- ^ Jump up to: а б с д Грекоязычные анклавы Ливана и Сирии , Рула Цокалиду. Материалы II Международного симпозиума по двуязычию . Проверено 4 декабря 2006 г.
- ^ Jump up to: а б Хоутсма, Мартинус Т. (1987). Первая энциклопедия ислама Э. Дж. Брилла: 1913–1936, том 9 . Брилл. п. 1145. ИСБН 978-90-04-08265-6 .
РЕСМИ, АХМАД Османский государственный деятель и историк. Ахмад б. Ибрагим, известный как Ресми, принадлежал к Ретимо (тюрк. Ресмо; отсюда его эпитет) на Крите и имел греческое происхождение (ср. И. против Хаммера, ГОР, VIII. 202). Он родился в III (1700 г.) и приехал в 1146 (1733 г.) в Стамбул, где получил образование, женился на дочери Кеис Эфенди.
- ^ «Tuerkische Botschafter в Берлине» (на немецком языке). Посольство Турции, Берлин. Архивировано из оригинала 2 июня 2001 года.
- ^ Мюллер-Бальке, Томас Дж. (2003). Знамения и чудеса: тайны письменного кабинета в камере искусства и естествознания Фонда Франке: культурно-исторические и филологические исследования . Фонды Франке. п. 58. ИСБН 978-3-931479-46-6 .
Ахмед Ресми Эфенди (1700–1783). Османский государственный деятель и историк греческого происхождения. Перевод «Ахмед Ресми Эфенди (1700–1783). Османский государственный деятель и историк греческого происхождения»
- ^ Обзор европейских исследований (1977). Обзор европейских исследований, тома 7–8 . Публикации Сейджа. п. 170.
Ресми Ахмад (−83) изначально была греческого происхождения. Он поступил на османскую службу в 1733 году и, заняв ряд постов в местной администрации, был отправлен с миссиями в Вену (1758 г.) и Берлин (1763–1764 гг.). Позже он занимал ряд важных постов в центральном правительстве. Кроме того, Ресми Ахмад был выдающимся современным историком.
- ^ Сэр Гамильтон Александр Росскин Гибб (1954). Энциклопедия ислама . Брилл. п. 294. ИСБН 978-90-04-16121-4 .
Ахмад б. Ибрагим, известный как Ресми, происходил из Ретимно (тюрк. Resmo; отсюда его эпитет?) на Крите и имел греческое происхождение (ср. Hammer-Purgstall, VIII, 202). Он родился в 1112/1700 году и приехал в Стамбул в 1146/1733 году.
- ^ «Салих Зеки» . Anopolis72000.blogspot.com. 19 сентября 2009 г.
- ^ «Интервью с Айше Чебесой Сарыалп, племянницей Али Фуат-паши» . Aksiyon.com.tr. Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 года.
- ↑ Йени Гиритлилер. Архивировано 19 февраля 2007 г. в Wayback Machine. Статья о растущем интересе к критскому наследию (на турецком языке).
- ^ «Арынч говорил по-гречески с детьми в деревне Ахмедие » . Миллиет (на турецком языке). Турция. 23 сентября 2012 года . Проверено 8 мая 2015 г.
- ^ Бюлент Арынч разговаривает с носителями греческого языка [ Бюлент Арынч разговаривает с носителями греческого языка ] (видео) (на турецком и греческом языках). Ютуб. 2013 . Проверено 8 мая 2015 г. [ мертвая ссылка на YouTube ]
- ^ «Греция возмущена высказываниями вице-премьера Турции в соборе Святой Софии» . Hurriyet Daily News . Турция. 19 ноября 2013 года . Проверено 8 мая 2015 г.
Библиография
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чидироглу, Павлос (1980). «Исламизация на Крите» [Исламизация на Крите]. Материалы 4-й Международной кретологической конференции, Ираклион, 29 августа – 3 декабря 1976 г. Том III, New Times (на греческом языке). Афины: Критский университет. стр. 336–350.
- Саба Алтынсай (2004). Критиму: Мой Крит – новеллизированные сувениры . Могут публикации. ISBN 978-975-07-0424-6 .
- Ахмет Йорулмаз (2002). Дети войны – романизированные сувениры . Книжный магазин Ремзи. ISBN 975-14-0847-4 .
- Мустафа Олпак (2005). Кения – Крит – Стамбул Человеческие биографии с берегов рабства Кении, Крита и Стамбула . Издательство Озан. ISBN 975-7891-80-0 .
- Мустафа Олпак (2005). от Кении до Стамбула Берега . рабства Издательство Озан. ISBN 978-975-01103-4-4 .
- Журнал İzmir Life, июнь 2003 г.
- « Крит от завоевания до потери») , Babıali Kültür Yayıncılık, 2007 г.
- Майкл Херцфельд , Место в истории: социальное и монументальное время в критском городе , Princeton University Press, 1991.
- Майкл Херцфельд, «О языке и землевладении: передача собственности и информации на автономном Крите», Social Anthropology 7 :7:223-237 (1999),
- Ричард Клогг , Краткая история Греции , издательство Кембриджского университета, 2002 г.
- Одиннадцатое издание Британской энциклопедии (1911 г.), остров Крит; Большая энциклопедия (1886 г.), св. Крит.
- Кемаль Озбайри и Эммануэль Захос-Папазахариу , «Документы устной традиции турок критского происхождения: документы, относящиеся к критскому исламу», Turcica VIII/I (5), стр. 70–86 (не видно)
- Молли Грин , Общий мир: христиане и мусульмане в Средиземноморье раннего Нового времени , Принстон, 2000. ISBN 0-691-00898-1
- А. Лили Макракис , Критский мятежник: Элефтериос Венизелос на Османском Крите , докторская диссертация, Гарвардский университет, 1983.