Павликийский диалект
Павликийский диалект ( болгарский : Павликянски говор , латинизированный : Pavlikyanski govor ) — болгарский диалект родопской группы рупских диалектов . На павликианском диалекте говорят около 40 000 человек, почти все из них болгары-католики , в районе Раковски на юге Болгарии и Свиштове на севере Болгарии , а также в регионах Румынии . Язык банатских болгар , болгарских католиков, переселившихся в Банат в конце 17 века , фонологически и морфологически идентичен павликианскому диалекту ( банатскому болгарскому диалекту ). Название диалекта происходит от павликиан , которые считаются предками католических банатских болгар. [1]
Однако в результате трехвекового отделения от стандартного болгарского языка и тесного взаимодействия с немецким и венгерским языками банатский болгарский язык принял ряд заимствованных слов, отсутствующих в стандартном болгарском языке и хорватском латинском алфавите, и поэтому теперь считается одна из трех литературных форм современного болгарского языка. Павликийский диалект почти полностью окружен среднебалканским диалектом . Он сохраняет многие архаичные черты и, таким образом, представляет собой более древнюю стадию развития родопских диалектов. Другие бывшие павликийцы — «ловечские помаки» в северной Болгарии говорят на галатском диалекте , охватывающем регионы сел: Галата, Градешница, Булгарский извор, Кирчево (Помашка Лешница), Добревци и Румянцево (Бласничево). [2] В прошлом этот диалект охватывал территории Плевенского, Луковитского, Бяла-Слатинского и Тетевенского районов. [3]
Фонологическая и морфологическая характеристика
[ редактировать ]- Широкий e ( æ ) для старославянского ят во всех позициях и независимо от характера следующего слога: б æ л/б æ ли против формального болгарского бял/бели (белый). Однако широкое e начало уступать место ɛ , как и в формальном языке.
- Слияние старославянских больших юс ѫ , маленьких юс ѧ , ь и ъ в ъ ( ə ) в ударном слоге и в слегка уменьшенное а в безударном слоге: къшта (как в формальном болгарском - дом), кл҄ътва [4] против. формальная болгарская присяга (присяга), гл҄дам vs. формальный болгарский, выгляжу я
- Редукция ударных широких гласных /ɛ/ и /ɔ/ в их узкие аналоги /i/ и /u/ , т.е. развитие, прямо противоположное редукции гласных в балканских диалектах : тибе против стандартного болгарского тебе (ты), жина против стандартной болгарской жены (женщины)
- Следы древнеболгарского ы (ɨ) : сын против формального болгарского син (сын). Архаичная черта, поскольку (ɨ) считается исходным произношением старославянского ы.
- Отдельные случаи перехода ударного i или (ɨ) в (ɨ) или ə : объчай против стандартного болгарского обичай (обычай) [ср. Русский обычай , польский obyczaj ]
- Переход безударного i в ə : шъроко против стандартного болгарского широко (широкого)
- Больше согласных депалатализаций, чем в остальных рупских диалектах и даже в стандартном болгарском языке: молъ против стандартного болгарского мол҄ъ (спрашиваю)
- Переход х ( x ) перед согласной и в конце слова в полугласную й ( j ): тейно vs. Стандартное болгарское техно (ихние)
- Один определенный артикль: -от, -та, -то, -те
О других фонологических и морфологических характеристиках, типичных для всех рупских или родопских диалектов, ср. Рупские диалекты .
Источники
[ редактировать ]- Милетич, Любомир: Наши павликийцы. Новые документы о прошлом для наших павликцев. Павликян нареч., СбНУК, София, 1910 – 1911.
- Стойков, Стойко: Болгарская диалектология, Академическое изд. «Профессор Марин Дринов», 2006 г. [1]
- Эдуард Селян: Le диалект Паульсьен, В: Труды Пятой Международной конференции по армянской лингвистике, Университет Макгилла, Монреаль, Квебек, Канада, 1995. Издательство: Caravan book, Дельмар, Нью-Йорк, 1996, 408 стр.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Николин, Светлана (2008). «Павликийани или банатски бугари» [Павликиане или банатские болгары]. XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :15–16 . Проверено 1 марта 2019 г.
- ^ Иванов, Дж. Болгарская диалектология. Издательство Пловдивского университета «П. Хилендарский». Пловдив, 1994, стр. 80 (Иванов Я. Болгарская диалектология. Издательство Пловдивского университета "П. Хилендарски". Пловдив, 1994, стр. 80).
- ^ Байчев, Б. Село, город и язык в Ловечском районе. Университетское издательство «Св. кл. Охридский». София, 1996, стр. 645. (Байчев, Б. Село, город и язык в районе Ловеча. Университетское издательство «Св. Кл. Охридски», София, 1996, стр. 645).
- ^ Диакритический знак ◌҄ указывает на палатализацию.