Сочельник (сербский)

Бадняк бадняк ( сербская : , кириллица произносится [bώdɲaːk] ), также называемый веселяк ( veseljak , произносится [ʋɛˈsɛ̌ʎaːk] , буквально «тот, кто приносит радость» на сербском языке ), — ветвь или целое дерево, занимающее центральное место в сербских рождественских празднованиях . Его кладут в огонь в канун Рождества. [ Примечание 1 ] и его ветви позже приносятся домой верующими. Дерево, из которого вырезают бадняк , предпочтительно молодой, прямой и неповрежденный дуб , торжественно срубают рано утром в сочельник. Вырубка, подготовка, принесение и разжигание огня окружены сложными ритуалами со многими региональными вариациями. Сжигание полена сопровождается молитвами о том, чтобы наступающий год принес еду, счастье, любовь, удачу и богатство. Полено горит в течение всего Рождества , когда первый посетитель ударяет по нему кочергой или веткой, чтобы разлетелись искры, желая, чтобы счастье и процветание семьи было таким же обильным, как и искр. Поскольку сегодня большинство сербов живут в городах, бадняк часто символически изображается пучком дубовых веток с прикрепленными коричневыми листьями, которыми украшают дом в канун Рождества.
С начала 20 века сербская традиция бадняка также стала более публично отмечаться. Перед Первой мировой войной у солдат Королевства Сербия появился обычай подкладывать бадняк в огонь в казармах . В последующем Королевстве Югославии военная церемония бадняка была доработана и стандартизирована в правилах армейской службы, но традиция закончилась с началом Второй мировой войны . С начала 1990-х годов Сербская Православная Церковь совместно с местными общинами организовывает публичные торжества в канун Рождества, в которых бадняк играет центральную роль. Прихожане торжественно срезают саженец, чтобы использовать его в качестве бадняка , и несут его в свою церковь, где он освящается священником, а затем торжественно помещается в костер на церковном дворе.
Праздничное зажигание бадняка отмечает огонь, который, согласно сербской народной традиции, пастухи Вифлеема построили в пещере, где , Иисус родился чтобы согревать Младенца Иисуса и его мать всю ночь. Бадняк , также можно рассматривать как символ креста, на котором был распят Христос теплота его огня символизирует спасение , которое, по христианской вере , распятие сделало возможным для человечества. Ученые считают эту традицию унаследованной от старой славянской религии . Они интерпретируют бадняк как воплощение духа растительности и как божество, которое умирает от сожжения, чтобы возродиться заново, которому приносились жертвы и молились за плодородие полей, здоровье и счастье семьи. Горение символизировало солнечный свет, закрепляя живительную силу Солнца в наступающем году. Подобные традиции есть и у других южнославянских народов , а обычай, согласно которому семья приносит в дом полено и сжигает его в канун Рождества, зафиксирован и в других частях Европы.
Семейный праздник
[ редактировать ]
Вырубка и подготовка
[ редактировать ]Традиционно церемония бадняка начинается в канун Рождества, но в деталях существует множество региональных различий. [ 1 ] Рано утром глава каждой семьи, обычно в сопровождении нескольких родственников-мужчин, выбирает и валит дерево, из которого будет срублено бревно для их хозяйства. Группа объявляет о своем уходе стрельбой из ружей или небольших праздничных минометов, называемых прангия . [ 2 ] Дуб турецкий — самая популярная порода дерева, выбираемая в большинстве регионов, но выбираются и другие дубы. Бук , груша , айва , граб и слива используются в восточной Сербии , хотя и реже, чем дубы. [ 1 ] В некоторых районах черногорского Приморья , где дубы не растут, оливки , лавр , вязы или клубничные деревья вместо них используются . Предпочтительны молодые, прямые и неповрежденные экземпляры. [ 3 ] Бадняк может быть более ценным , если его срубить незаметно в чужом лесу, а не в собственном лесу. [ 4 ]
Обычно каждое домохозяйство готовит один бадняк . [ 5 ] [ 6 ] хотя в некоторых регионах их сокращают больше. В зависимости от местных обычаев, черногорских сербов может выпасть два, три, произвольное число, превышающее два, или число, равное членам семьи мужского пола плюс один. Последнее означает, что с каждым мужчиной связано бревно, причем самое толстое бревно символизирует главу семьи, а самое тонкое связано с процветанием семьи. Если в доме один мужчина, заготавливают не два, а три полена. Бревна могут быть вырезаны из разных пород деревьев. [ 3 ] В некоторых частях Которского залива каждое хозяйство готовит четыре комплекта, так как там их сжигают не только в сочельник, но и накануне Нового года , Крещения и праздника Святого Саввы . [ 7 ] В Грбале, к юго-западу от Котора , количество бревен равно количеству человек в доме. Терпентин связанного вырубают для бадняка, с хозяйкой дома, называемого баднячица ( [баднячица] ), что означает ше- бадняк . [ 3 ] Тот же термин используется и в других областях, где распиливают только пару дубовых бревен, и в этом случае баднячица относится к меньшему из двух бревен. В Ресаве баднячицу — готовят из итальянского дуба , а бадняк из турецкого дуба. [ 4 ] В Загараче, центральная Черногория, оба бревна можно спилить из одного и того же дерева, если оно достаточно высокое, тогда баднячица получается из верхней, более тонкой части ствола. [ 8 ] В некоторых регионах к этой паре присоединяется третье бревно, называемое баднячич — ребенок- бадняк . [ 4 ] обычно используются молодые и тонкие деревья Хотя для бадняка , в в Северной Далмации регионе Буковица заготавливают два относительно толстых бревна диаметром от 30 до 50 сантиметров (от 12 до 20 дюймов), а также одно более тонкое бревно (так называемое тринити). [ 9 ] В других районах сухие дубовые ветки собирают с земли и используют вместо бревна. [ 6 ]

Когда глава семьи находит подходящее дерево, он становится перед ним лицом на восток. Бросив зерно в дерево, он приветствует его словами «Доброе утро и сочельник вам», крестится , произносит молитву и целует дерево. [ 3 ] [ 5 ] Он может также объяснить бадняку, почему его будут резать: «Я пришел к тебе, чтобы взять к себе домой, чтобы ты был мне верным помощником во всяком прогрессе и улучшении, в доме, в загоне, в поле и в каждое место». [ 7 ] Затем он разрезает его наискосок с восточной стороны топором. Некоторые мужчины перед тем, как начать рубить дерево, надевают перчатки и с тех пор никогда не прикасаются к бадняку голыми руками. Дерево должно упасть на восток, беспрепятственно окружающими деревьями. Его нельзя оставлять наполовину разрезанным, иначе он проклянет дом человека. [ 7 ] В некоторых регионах, если дерево не срубили после третьего удара топора, то его приходится тянуть и скручивать до тех пор, пока ствол не сломается. Получившийся бадняк имеет так называемую «бороду» — часть ствола, на которой он откололся от основания дерева. [ 6 ] В Шумадии половину круглой буханки хлеба оставляют на пне, а вторую половину съедают по дороге домой. [ 4 ] В Загараче пень покрыт мхом или сухими листьями, и весной к нему снова придут: пень, прорастающий сквозь покров, – предзнаменование удачи и процветания. [ 8 ]

Первую лучинку от дерева забирают домой и кладут там, где особенно желательно процветание, например, рядом с ульями , в курятнике или между молочными тазами в молочной комнате в наступающем году , в надежде, что каймак свернется и образует густую массу. слои в бассейнах. Его также можно поместить под пекарские дрожжи , чтобы процветание семьи росло, как дрожжи. [ 6 ] В Семберии кусочек лучины кладут в тесто для чесницы — круглой буханки хлеба, приготовленной специально для рождественского ужина. Это делается «из-за пчел», как традиционно называют причину. [ 1 ]
Верхушку срубленного дерева удаляют, оставляя бадняк такой длины, что его можно носить на плече мужчине, примерно до 2,5 метров (8,2 фута). [ 3 ] Его ветви могут быть срезаны или нет, в зависимости от местных обычаев. В доме каждый бадняк прислоняется вертикально к дому рядом с входной дверью. [ 6 ] В черногорском Приморье каждый должен быть украшен ветками лавра, оливы, можжевельника и розмарина , которые привязываются к верхушке, середине и основанию ствола плющом или красными шелковыми или шерстяными нитями. [ 3 ] В некоторых частях восточной Сербии и заворачивают в Косово бадняк мужскую рубашку. [ 1 ]
В регионе Рачевина на западе Сербии, расположенном вокруг города Крупань , бадняк, приготовленный для каждого домохозяйства, распиливают на три бревна, самым важным из которых является доземак — бревно, которое получается из той части ствола, которая росла ближе всего к дому. земля. [ 5 ] В Ресаве, Леваче , Темниче и Ядаре в Сербии, а также в Озрене и Румынии в Боснии бадняк разрубают на три бревна, которые ассоциируются соответственно с мужчинами, женщинами и детьми. [ 4 ]
Внесение и сжигание
[ редактировать ]Вечером мужчина из семьи приносит бадняк в дом несколько . Если бадняка , самый толстый из них считается главным и вносится первым. Переступив порог правой ногой вперед, мужчина приветствует собравшуюся семью словами «Добрый вечер и счастливого сочельника вам». Хозяйка дома приветствует его в ответ, говоря: «Да даст тебе Бог благополучия и удачи», или «Удачи тебе и вместе с тобой на долгие годы [пусть мы будем]», или что-то подобное, прежде чем бросить зерно из решета в человека и бадняк, который он несет. В роду Кучи . женщина касается «бороды» главного бадняка целой буханкой хлеба [ 7 ] В Черногории две женщины с зажженными свечами стоят по обе стороны от двери дома, когда бадняк . вносят [ 6 ] [ 3 ]
Войдя в дом, мужчина подходит к камину, называемому ognjište ( [ˈɔɡɲiːʃtɛ] ) — очаг ognjište похож на костер , поскольку у него нет вертикального обрамления. Он кладет бадняк на огонь и сдвигает его немного вперед, чтобы привлечь в дом процветание. [ 6 ] Остальные поленья приносят другие самцы и кладут в огонь параллельно или перпендикулярно первым. [ 3 ] В семье, где существует традиция сжигания бадняка и баднячицы , их кладут друг на друга; тогда самцы целуют первых, а самки — вторых. [ 6 ] В Буковице два более толстых бревна кладут рядом, а более тонкое (троица) кладут параллельно сверху. [ 9 ] XIX века В Герцеговине семьи с большими домами грузили бревна на три или четыре пары волов, которых затем приводили в дом. Бревна выгрузили и положили в огонь, а волов выгнали через заднюю дверь. [ 10 ]
Сразу после бадняка внесения , а в некоторых местах непосредственно перед этим, на полу расстилают охапку соломы. Солому обычно вносят с такими же приветствиями и бросанием зерна, как и бадняк . Человек, раздающий его, может имитировать кудахтанье курицы, призывая ее цыплят: « Кво , кво , кво », а дети семьи имитируют цыплят: « Пиджу , пиджу , пиджу », пока они ковыряют соломинку. [ 6 ] В Чечаве , на севере Боснии, дети ложатся на солому, затем закрывают глаза и выбирают губами стебель: ребенок, который сорвал самый длинный стебель, предположительно будет самым удачливым в следующем году. [ 11 ] В Которском заливе церемония сопровождается словами « Куда слама, туда слава » — «Куда солома, туда праздник». Распространенный обычай – рассыпать по соломе горсть грецких орехов. [ 12 ] Его соберут и вынесут из дома утром второго дня после Рождества. Часть соломы можно отложить и использовать в апотропных практиках в следующем году. [ 6 ]

Более толстый конец бревна, тот, который был ближе всего к корням дерева, может иметь особое значение. В Черногории его называют главой бадняка ; главное полено кладут в огонь головой, обращенной на восток. [ 3 ] В центральной Сербии бадняк кладут так, чтобы его более толстый конец торчал из огниште . Пастухи дома целовали его, чтобы обеспечить изобилие ягнят в наступающем году. В Груже его обмазывают медом, который потом облизывают дети. [ 13 ] На той стороне огниште , где расположен более толстый конец, семья может положить лемех , круглую буханку хлеба, перчатку, наполненную пшеницей, сахаром или сито с зерном, медом, пирожными, вином, солью, черносливом, грецкими орехами. , и яблоки. [ 6 ] [ 7 ] Срезанную поверхность более толстого конца чечава целуют все члены семьи после того, как бадняк кладут на огонь. [ 11 ]
Глава семейства берет кувшин с вином и наливает его в бадняк ; в некоторых регионах он может посыпать бревна пшеничными зернами. [ 2 ] [ 3 ] Затем он произносит тост : «Даруй, Боже, чтобы в этом доме было здоровье и радость, чтобы наши хлеб и виноградная лоза давали хороший урожай, чтобы дети рождались у нас здоровыми, чтобы наше имущество приумножалось в поле, загоне и амбаре». !" [ 6 ] или: «Радуйся, бадняк , веселяк ! Я даю тебе пшеницу и вино, а ты мне всякое добро и мир!» или подобное. [ 3 ] Название веселяк используется вместе с бадняком . , буквально «веселой», в некоторых регионах [ 1 ] Глава отпивает из кувшина глоток вина, после чего передает его другим домочадцам. [ 12 ] В клане Кучи на «бороду» бадняка льют вино , а затем на бревно на мгновение садится маленькая девочка — для благополучия скота. [ 7 ] Далее следует ужин в сочельник, который традиционно включает в себя круглую буханку пресного хлеба, фасоль, рыбу, грецкие орехи, мед и красное вино. Хлеб не режут ножом, а ломают руками. [ 14 ]
Бадняк . нельзя перепрыгивать или топать, а также следует избегать дуновения на его огонь Его не следует перемещать, когда он собирается прогореть, иначе полено сломается в том месте, где больше всего горит огонь, который обычно наиболее силен в центре камина; разделение бревна должно произойти только в результате пожара. Никто из членов семьи не должен заснуть до того, как бревно расколется, иначе кто-то из них может погибнуть в наступающем году без предупреждения. [ 6 ]

Момент, когда бадняк догорает, можно отметить празднествами, например, когда глава семьи целует полено, [ 1 ] и поливают его вином, сопровождая тостами. [ 12 ] Награда может быть вручена тому члену семьи, который первым заметил это событие, и в прошлом мужчины выходили на улицу и стреляли в знак празднования. используется специальный глагол «превеселити», Вместо обычного прегорети обозначающий «прожигать», когда речь идет о бадняке , который имеет тот же корень , что и существительное веселяк . После того как полено прогорело, некоторые семьи дают огню погаснуть, а в других мужчины посменно дежурят в ночное время, чтобы бадняк не горел . [ 6 ] После того, как бадняк прогорел, более толстый конец часто вынимают из огня и используют по местному обычаю. Его можно носить вокруг ульев, затушить и положить между ветвями молодой сливы или яблони. [ 1 ] Мужчины могут сделать из него кресты и поставить их под карнизами, на полях, лугах, виноградниках и пасеках , чтобы наступающий год был счастливым и плодотворным. [ 6 ] Его также можно отложить на следующий сочельник и поместить в огонь непосредственно перед новым бадняком как символ преемственности. [ 3 ] В Косово часть бадняка сохраняют и снова сжигают на Новый год и Крещение. [ 7 ]
Бадняк . горит в течение всего Рождества, независимо от того, зажжен он снова или продолжает гореть с кануна Первый визит, который семья получает в этот день, считается важным, сравнимым с первым визитом Нового года на Британские острова . Семья может выбрать кого-то, обычно молодого мужчину, в качестве своего первого посетителя, известного как полазник , до прихода которого никому из посторонних не разрешается входить в дом. Рано утром в день Рождества он входит в дом правой ногой вперед и приветствует семью словами: «Христос родился», на что они отвечают: «Воистину Он родился». огниште . Затем полазник подходит к и несколько раз ударяет по горящему бреву кочергой или веткой, чтобы разлетелись искры [ 2 ] При этом он произносит пожелание, чтобы счастье и благополучие в доме были такими же обильными, как искр: [ 6 ]
Столько искр, столько счастья в этом доме. |
Сколько искр, столько счастья в этом доме. |
Формулировка этого доброго пожелания может быть разной, но его цель всегда одна – призвать счастье и процветание. Затем полазник . бросает монету в огонь, прежде чем ему преподносят круглый буханку хлеба, традиционный подарок для полазника , обычно сопровождаемый каким-либо другим подарком Обычай использовать в качестве полазника домашнее животное сохранялся в некоторых регионах до первой половины XX века. [ 6 ] В Рачевине глава семьи приводил овцу в дом, помещал ее между собой и огниште и произносил желания, ударяя бадняк отрезанной от него веткой, прежде чем сказать: «Мы прошли один огонь, мы не боюсь другого». Затем его жена целовала его над овцами, говоря: «Пусть овцы целуют ягнят, как мы целуем друг друга». [ 5 ]
Угли бадняка можно использовать для гадания в Джадаре. Их количество, равное сумме выращенного семьей зерна и пород скота, вынимается из огниште и помещается на чесницу . Каждый из сортов ассоциируется на каравае со своим угольком. Тот сорт, угли которого сохраняют свое свечение дольше остальных, должен быть самым продуктивным в наступающем году. Искроющее само по себе полено предвещает богатый урожай меда. Остывшие угли бадняка можно положить между ветвями фруктовых деревьев; Молодые деревья можно снабдить и веточками бадняка . Его золу можно разбрасывать по полям и смешивать с кормом. [ 1 ] Часть золы можно отложить и запить водой в качестве средства от головной боли. [ 4 ] Есть также множество других региональных практик, связанных с бадняком . [ 1 ]

Эти древние традиции имеют современные, сокращенные версии. В современных домах обычно нет огня, на котором можно было бы разжечь бадняк , но его символически можно представить в виде нескольких дубовых веток, некоторые из которых сжигаются в дровяной кухонной печи, а другие кладутся рядом с ней. Некоторые рубят бадняк на более короткие поленья, чтобы их можно было положить в очаг и сжечь. [ 5 ] Однако наиболее распространенным обычаем является размещение пучка дубовых веток с прикрепленными коричневыми листьями в том месте дома, которое семья считает подходящим. Эту связку еще называют бадняк , и ее обычно хранят дома до следующего сочельника. Для удобства жителей городов такие маленькие бадняки можно купить на рынках или раздать в церквях. Обычно пучок дубовых веток связан вместе с веточками кизила европейского. [ Примечание 2 ] и несколько стеблей соломы. [ 6 ]
Подложение бадняка в огонь считалось меньшим, что сербская семья могла сделать, чтобы продемонстрировать свою преданность сербским традициям. В « эпической поэме Негоша Горный венок », действие которой происходит в Черногории XVIII века, воевода Батрич призывает обращенных в ислам вернуться в христианство и сербство : «[...] Положите сербское рождественское полено [ бадняк ] на огне раскрашивайте пасхальные яйца в разные цвета, соблюдайте посты постные и рождественские , а в остальном делайте, что душе угодно!» [ 15 ] Петрович-Негош описывает праздничную атмосферу, которая окружает горящий бадняк в канун Рождества, словами аббата Стефана, одного из главных героев «Горного венка» :
Огонь горит лучше, чем когда-либо, |
Огонь горит ярче, чем когда-либо, |
Публичное празднование
[ редактировать ]
Церемония бадняк , первоначально проводившаяся только внутри семьи, стала более публичным праздником. возник обычай Перед Первой мировой войной в Королевстве Сербия поджигать бадняк в костре, построенном в военных казармах, чтобы солдаты, дислоцированные там на Рождество, могли разделить праздничную атмосферу. В последующем Королевстве Югославия церемония военного бадняка была стандартизирована в уставе армейской службы. В сочельник под командованием специально назначенного офицера представители воинских частей гарнизона образовали праздничное шествие на лошадях, сопровождаемое музыкой. Члены общественных объединений и другие жители гарнизонного города обычно присоединялись к процессии, направлявшейся к ближайшему лесу за бадняком . Они срубили определенное количество деревьев, посвященных соответственно Королевскому дворцу , военному командованию города, соответствующим командованиям частей гарнизона, его старейшему офицеру и дому собраний офицеров. Процессия поднесла деревья к казармам, во дворе которых был разведен открытый костер. Затем командир гарнизона торжественно поджег деревья и произнес соответствующую речь. [ 17 ]
С каждым годом к шествию присоединялось все больше государственных учреждений, частных фирм, организаций и клубов, и мероприятие стало приобретать характер всенародного праздника. В 1930-е годы подкладывание бадняка в огонь стало придворным ритуалом. Его исполнили в присутствии королевской семьи представители армии в зале Королевского дворца с камином. В конце 1930-х годов в некоторых частях Югославии, особенно в Воеводине и Черногории, церемония военного бадняка проводилась не во дворе казарм, а на площади гарнизонного города. Был разведен открытый костер, на который бадняк православный священник в присутствии воинов и горожан возложил . Эта традиция, символизирующая единство государства, церкви и народа, прервалась с началом Второй мировой войны. [ 17 ]
Социалистическое правительство Югославии подавляло или не поощряло публичные религиозные праздники до начала 1990-х годов. С тех пор Сербская Православная Церковь совместно с местными общинами организовала публичные торжества в канун Рождества. Обычно такие торжества состоят из трех элементов: подготовка, ритуал и праздник. Подготовка состоит в том, чтобы срубить саженец дуба, который будет использоваться в качестве бадняка , отнести его во двор церкви и приготовить напитки и еду для собравшихся прихожан. Ритуал включает в себя вечерню , размещение бадняка на открытом огне, построенном во дворе церкви, благословение или освящение бадняка , а также соответствующую программу с песнями и декламациями. В некоторых приходах костер для сжигания бадняка разводят не во дворе церкви, а в другом подходящем месте в городе или селе. Праздник состоит из сборов у костра и общения. Однако каждый конкретный праздник имеет свои особенности, отражающие традиции местного сообщества. [ 17 ]
Экспедиция на вырубку бадняка – основное мероприятие в подготовительной части праздника. Оно может совершаться индивидуально, но обычно это коллективное действие, сопровождаемое праздничным шествием, в котором могут участвовать кареты и всадники. После того, как дерево, которое будет использоваться в качестве бадняка , срублено, его украшают соломой, лентами, апельсинами, яблоками, а иногда и сербским флагом . более одного бадняка В некоторых приходах на празднике используется , и для каждого валят отдельное дерево. Часто для раздачи прихожанам, собравшимся в церкви, готовят пучки дубовых веток. Каждый бадняк торжественно подвозят к церковным воротам, часто развозят на каретах. Бадняк Республики можно принести на погост без каких-либо церемоний, или за ним может последовать процессия, как это имеет место в некоторых частях Сербской и Которского залива . [ 17 ]

Ритуал является центральной частью торжества. Вечерня варьируется от места к месту по времени начала службы, ее продолжительности и структуре. Возложение бадняка на огонь обычно происходит после службы и совершается священником или уважаемым прихожанином. Перед сожжением дерево можно торжественно пронести по церкви. Если бадняка более одного , деревья располагаются в форме креста. Затем собравшиеся преданные бросают в огонь пучки веток, каждый из которых представляет собой небольшой бадняк . Освящение или благословение совершает священник: он посыпает бадняк пшеничными зернами , кадит его под пение Рождественского тропаря , а во время пения молитв поливает его вином и мажет медом. Вместо нанесения вина и меда можно окропить дерево святой водой , окунув пучок базилика в чашу с водой. Этот обряд обычно совершается после возложения огня, хотя может произойти и раньше, и в этом случае освящение может быть совершено в самой церкви или во дворе ее. [ 17 ] [ 18 ]
После ритуала священник произносит короткую проповедь, после чего церковный хор поет рождественские песни; стихи, восхваляющие Рождество Иисуса можно читать . В Черногории десятисложные сербские эпосы поются под аккомпанемент гусля — традиционного сербского смычкового струнного инструмента. Заканчивается торжество тем, что прихожане собираются у костра, угощают приготовленной ракией , вином или чаем, а также едой, разрешенной во время Рождественского поста . [ 17 ] Прихожане могут сорвать веточку бадняка и принести ее домой и поставить перед своей иконой или в другом подходящем месте. [ 18 ]
Хотя публичные религиозные праздники сербов, как и других народов, не поощрялись в Социалистической Югославии до начала 1990-х годов, они продолжались среди американцев сербского происхождения . Публичная церемония бадняка в этот период проводилась в сербских православных приходах США. [ 19 ] [ 20 ]
Интерпретация
[ редактировать ]
Происхождение бадняка объясняется событиями, связанными с Рождеством Иисуса. Согласно Евангелию от Луки 2:1–20 , Богородица родила Христа в Вифлееме, обернула его пеленами и положила в ясли. По Священному Преданию , ясли находились в пещере недалеко от этого города . [ 21 ] Группе пастухов, охранявших по ночам свое стадо в той местности, явился Ангел Господень и рассказал им, что в Вифлееме родился Спаситель. Они пошли туда и нашли младенца, лежащего в яслях, как описал им ангел. По народной традиции пастухи принесли в пещеру дрова и развели костер, чтобы всю ночь согревать новорожденного Христа и его мать. Сожжение бадняка отмечает это событие. [ 6 ] [ 9 ]
Освящая бадняк , некоторые священники поют следующую молитву: «О Господь Иисус Христос, Боже наш, посадивший Древо Жизни в раю, чтобы оно даровало нам вечное блаженство, благослови и ныне это дерево, которое является символом бадняка». Крест Твой и Древо Жизни в раю, и которое напоминает нам о Твоем святом рождении и о поленьях, которые вифлеемские пастыри зажгли, чтобы согреться, когда пришли поклониться Тебе, Божественному младенцу, и тем самым прообразовали Твой спасительный крест ." [ 18 ]
Ученые рассматривают обычаи бадняка как обычаи, унаследованные от древней славянской религии . В дохристианской религии сербов, как показал сербский ученый Веселин Чайканович , деревья считались жилищами духов или божеств. Чайканович утверждает, что были также деревья, которые считались божествами как таковыми . Он считает бадняк убедительным примером последнего. Ему приносят приветствия, молитвы и жертвы, такие как зерно, вино и мед (имя бадняк на сербском языке мужского рода ); к нему постоянно относятся не как к дереву, а как к человеку. [ 22 ]
Немецкий ученый и фольклорист Вильгельм Маннхардт считает, что бревно представляет собой воплощение духа растительности. [ 2 ] Жертвы, приносимые бадняку, должны были гарантировать плодородие полей, здоровье и счастье семьи. [ 23 ] Его горение символизировало солнечный свет и предназначалось для сохранения живительной силы Солнца в следующем году. [ 2 ] Зажжение бревна можно рассматривать как сплав поклонения дереву и поклонению огню , засвидетельствованный в славянских обычаях; например, истрийцы кормили поленья, зажженные в День Святого Иоанна, осыпая их пшеницей. [ 23 ] Чайканович характеризует дохристианского бадняка как божество, которое умирает от сожжения, чтобы возродиться заново, сравнивая его в этом отношении с Аттисом , Осирисом , Адонисом и Санданом . Он также предполагает, что кресты, сделанные из более толстого конца бревна, возможно, произошли от идолов , представляющих божества, сравнимые с римскими Ларами , причем крестообразная форма возникла из антропоморфной формы идолов. Бадняк богом желательно вырезать из дуба, который был самым почитаемым деревом в древней славянской религии, ассоциировавшимся с верховным Перуном . [ 22 ]
Археолог сэр Артур Эванс был гостем в семье сербских горцев в районе Кривошье , Черногорское Приморье. Анализируя практики, он пришел к выводу, что обычаи бадняка были связаны с поклонением предкам . Зажжение поленья на огниште можно было рассматривать как торжественное ежегодное зажигание огня священного очага, считавшегося центром семейной жизни и жилищем предков. Вера в то, что в домашнем очаге обитают духи предков, была засвидетельствована у славянских и других народов. [ 2 ] Огнепочитание в древнеславянской религии большей частью трансформировалось в культ домашнего огня и, таким образом, соединилось с культом предков. Следом жертвоприношения огню является монета, брошенная в него полазником после ритуала вылета искр из бадняка . [ 23 ]
Огонь из домашнего очага ни при каких обстоятельствах не выдавался из дома в сочельник, даже соседу, у которого огонь погас. Причиной этого запрета, по мнению Чайкановича, было убеждение, что Канун – это время, когда духи предков, хранители семейного счастья и благополучия, особенно активны в этом мире. Рождественский ужин — это пир, приготовленный в их честь, и на нем они присоединяются к семье. Они собираются на соломе, расстеленной на полу, и у очага. Этих духов можно было удалить из семьи, если какой-либо кусочек их огня забрал посторонний человек. [ 24 ] В народе огонь нельзя давать, чтобы не отнять удачу из дома, или для лучшего урожая, или из-за пчел. Ссылаясь на последнее объяснение, Чайканович утверждает, что в старой религии сербов пчелы считались чистыми и священными насекомыми, в которых могли обитать духи предков. [ 24 ] кусочек первой лучинки бадняка Такое же объяснение «из-за пчел» дается и вышеупомянутому обычаю класть в тесто для чесницы .
Русский филолог Владимир Топоров предположил, что падение бадняка изначально было реконструкцией мифической битвы, в которой Млади Божич («молодой бог») убил своего отца Стари Бадняка («старый Бадняк»). [ 25 ] Božić , уменьшительная форма существительного болото , означающего бог, также по-сербски означает «Рождество». Персонажи Стари Бадняка и Млади Божича встречаются в старых сербских рождественских песнях, где они прямо не упоминаются как отец и сын и не упоминается о борьбе между ними. [ 26 ] У Топорова первый олицетворял последний день Старого года, кульминацию могущества Хаоса , а второй олицетворял первый день Нового года, начало восстановления Космического Порядка . Он считает, что Стари Бадняк и Млади Божич произошли соответственно от дракона и убийцы драконов из протоиндоевропейской мифологии . [ Примечание 3 ] Стари Бадняк будет связан как с ведическим змеем Ахи Будхней («Драконом глубин»), убитым Индрой , так и с греческим драконом Пифоном, убитым Аполлоном . [ Примечание 4 ] Слова бадняк , будхня и питон происходят от протоиндоевропейского корня * bhudh- , обозначающего дно, основание, глубины и родственные понятия. [ 25 ]
По мнению русского филолога и мифографа Бориса Успенского , Стари Бадняк и Млади Божич имеют аналоги в восточнославянской традиции - Папа Николы и Никола. Имя Никола является популярным отсылкой к святому Николаю Мирликийскому , чей праздник приходится на девятнадцать дней до Рождества, 6 декабря, а его «папа» празднуется накануне. Никола изображается в восточнославянском фольклоре как милостивый и защищающий простой народ, покровитель животных и земледелия, связанный с богатством, изобилием и плодородием. Успенский утверждает, что этот святой принял атрибуты змеиного бога Волоса , культ которого был очень силен у восточных славян до христианизации. Он был противником грозного бога-громовержца Перуна, который в данном случае отражен в отце Николы. [ 27 ]
Представление о ссоре Николы с его «папой» присутствует в ряде легенд. Связь между парами отец-сын Старого Бадняка – Млади Божича и папой Николы – Никола подтверждается тем, что во многих восточнославянских регионах обычаи, характерные для Рождества, были перенесены на праздник Святого Николая. Однако в сравнении этих двух пар есть инверсия. В первой паре первое происходит от мифического дракона, а второе — от драконоборца, а во второй — наоборот. Этой инверсией объясняется, по Успенскому, тот факт, что в некоторых местностях Николин папа празднуется на следующий день после праздника сына, а не накануне его. Таким образом, «дракон» (Никола) предшествует «драконоборцу» (папа Николы), как в случае со Стари Бадняком и Млади Божичем . [ 27 ]
Сербский этнолог Петар Влахович предположил, что существительное badnjak и связанное с ним прилагательное badnji (атрибут «Сочельник») произошли от корня глагола bdeti («бодрствовать»), имея в виду обычай бодрствовать всю предыдущую ночь. Рождество. [ 5 ] Такая же этимология прилагательного badnji была предложена Вуком Стефановичем Караджичем , сербским филологом XIX века, систематизатором устной литературы и этнографом. [ 12 ]
Похожие европейские традиции
[ редактировать ]
Обычай, согласно которому в сочельник семья торжественно вносит в дом полено и зажигает его в очаге, зафиксирован в различных частях Европы. В Англии рождественское полено празднично зажигали в домашнем очаге, чтобы «чтобы сладкая удача пришла, пока полено ухаживает», как описал поэт 17-го века Роберт Херрик . Во Франции бревно имело разные региональные названия: шалендаль , калиньяу , трефуар и трефуэ . В Провансе его приходилось срезать с фруктового дерева; его приносили всей семьей, пока они пели колядки, молясь о благословении дома, чтобы женщины могли рожать детей, козлятки и овцы-ягнята, и чтобы их зерно и вино были в изобилии. Прежде чем подложить полено в огонь, младший ребенок в семье поливал его вином. В канун Рождества в разных частях Италии преданно подкладывали дрова в домашний огонь; в Тоскане Рождество называется Festa di Ceppo , буквально «праздник бревен». В Валь-ди-Кьяна детям семьи завязали глаза и приказали бить щипцами горящее полено. Следы обычаев рождественских поленьев можно найти также в Германии и Скандинавии. В Тюрингии Семья христклотц (бревно Христа), чтобы оно горело всю ночь. перед сном подкладывала в огонь [ 2 ]
В хорватской называются предметы двух разных типов традиции бадняком . Первый тип включает ветки с листьями, срезанные с турецкого дуба или орешника , длиной до 2 метров (6,6 футов) с максимально количеством сережек возможным . Такую ветку ставили утром в канун Рождества над дверью дома, под карнизом или на крыше и выполняли эстетическую роль. К другому типу относятся бревна, вырезанные обычно из стволов дуба. Вечером семья ритуально приносила в дом три таких полена и сжигала их в очаге. Эти практики больше не выполняются, но в некоторых местах используется модифицированная форма бадняка : крест вырезается на коре кусков дров, которые сжигают в кухонных печах в канун Рождества. [ 28 ] В Болгарии самый младший мужчина в семье идет накануне в лес, чтобы срубить дуб, вяз или грушу, которая будет использоваться в качестве бадника (бъдника). После того, как мужчина приносит его в дом, в одном конце бадника просверливают отверстие и наполняют его вином, растительным маслом и благовониями . Отверстие затыкают, а конец полена обматывают белой льняной тканью перед тем, как бадник празднично сжигают на очаге. [ 29 ]
В Греции в канун Рождества в очаге зажигали большое полено, которое продолжало гореть или тлеть в течение Двенадцати дней Рождества . Это было сделано для защиты от демонов по имени Калликантзарой , которые, как полагают, в этот период выходили из своих логовищ по ночам, чтобы нападать на людей и наносить ущерб их имуществу. Считалось, что огонь и дым от бревна не позволяют Калликанцароям проникнуть в дом через дымоход. [ 2 ] Ритуальное сжигание поленьев накануне проводилось и в Албании. Когда бузм , как там называлось бревно, собирались принести в дом, член семьи выходил во двор, выкрикивал имя главы хозяйства и объявлял, что бузм приближается и приводит всех виды вкусных вещей. Глава семьи отвечал: «Пожалуйста!» и бузма торжественно вносили, встречали члены семьи и относились к нему с большим уважением. Полено клали в очаг, и часто значительная часть всей еды и питья в доме клалась на полено и сжигалась вместе с ним. [ 30 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Сочельник у сербов не приходится на один и тот же день, что и у западных христиан , хотя они отмечают его в один и тот же день — 24 декабря. Это связано с тем, что Сербская Православная Церковь использует юлианский календарь, а не григорианский, используемый на Западе. С 1900 года юлианский календарь отстает от григорианского календаря на 13 дней, и эта разница сохранится до 2100 года. В этот период 24 декабря по юлианскому календарю — сочельник для сербов — соответствует 6 января следующего года по григорианскому календарю. календарь.
- ↑ В сербском фольклоре кизил европейский считается олицетворением здоровья. Для здорового человека есть поговорка: здрав као дрен , «здоровый, как кизил».
- ^ Старая славянская религия развилась из древней протоиндоевропейской религии . [ 31 ]
- ^ Дерево, срубленное дровосеком, было протоиндоевропейским сравнением противника, убитого героем ( Watkins 1995 ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Чайканович, Веселин (1994). "Сочельник". Словарь сербских народных поверий о растениях [ Словарь сербских народных поверий о растениях ] (на сербском языке). отредактировано и дополнено Воиславом Джуричем. Белград : Сербский литературный кооператив. стр. 268–71.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Майлз, Клемент А. (2008). «Святочное полено» . Рождество в ритуалах и традициях . Забытые книги. стр. 192–99. ISBN 978-1-60506-814-5 . Проверено 9 сентября 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Вукманович, Йован (1962). «Рождественские традиции в Которском заливе». Сборник народного быта и обычаев южных славян (на сербском языке). 40 . Загреб : Югославская академия наук и искусств: 491–503. Архивировано из оригинала 28 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Толстой, Никита Ильич (2001). "Сочельник". У Светланы Михайловны Толстой и Любинко Раденкович (ред.). Славянская мифология: энциклопедический словарь (на сербском языке). Белград: Книжный мир Zepter. стр. 14–15. ISBN 86-7494-025-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Джурджев, Александр (1988). «Ежегодная таможня». Рачевина: обычаи, верования и народное творчество [ Рачевина: обычаи, верования и народное творчество ] (на сербском языке). Крупань : Александр Джурджев. стр. 79–90. Архивировано из оригинала 13 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Вукович, Милан Т. (2004). «Рождественские каникулы». Народные обычаи, поверья и пословицы среди сербов [ Сербские народные обычаи, верования и поговорки ] (на сербском языке) (12 изд.). Белград: Сазвежда. стр. 77, 81–93. ISBN 86-83699-08-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Кулишич, Спиро (1970). «Бадняк» (на сербском языке). Спиро Кулишич, Петар Ж. Петрович, Никола Пантелич. ред. Сербский мифологический словарь . Белград: Нолит.
- ^ Перейти обратно: а б Драгович, Джорджия (1997). Народные обычаи в Жагараце [Народные обычаи в Загараче]. Вестник Этнографического института Сербской академии наук и искусств (на сербском языке). 46 . Белград: Сербская академия наук и искусств : 214–16. ISSN 0350-0861 .
- ^ Перейти обратно: а б с Ардалич, Владимир (1902). «Буковица: Народный быт и обычаи: Ежегодные традиции» . Сборник народного быта и обычаев южных славян (на сербском языке). 7 . Загреб: Югославская академия наук и искусств: 237–94. Архивировано из оригинала 7 октября 2010 г.
- ^ Караджич, Вук Стефанович (1818). "Сочельник" . Лексикон сербско-германско-латинский Сербский словарь [ Сербский словарь ] (на сербском языке). Вена : Вук Стефанович Караджич. стр. 16–17 . Проверено 9 сентября 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Перич, Бранко (1996). «Рождественские обычаи». Чечава: село в Республике Сербской. [ Чечава: деревня в Республике Сербской ] (на сербском языке). Нови-Сад : Папирус. п. 103. ИСБН 86-82197-02-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Караджич, Вук Стефанович (2005). «Нравы и обычаи в Черногории». Быт и обычаи сербского народа [ Жизнь и обычаи сербского народа ] (на сербском языке). Белград: Политика: Народная книга. стр. 323–26. ISBN 86-331-1946-3 .
- ^ Миличевич, Милан Дж. (1867). Жизнь сербских крестьян [Жизнь сельских сербов]. Вестник Сербского ученого общества (на сербском языке). 5 (22). Белград: Сербское ученое общество : 122 . Проверено 9 сентября 2009 г.
- ^ Чайканович, Веселин (1973). «Рождество и Рождество». Миф и религия у сербов: избранные исследования [ Миф и религия сербов: избранные исследования ] (на сербском языке). Белград: Сербская Книжевна Задруга.
- ^ Перейти обратно: а б Петрович-Негош, Петар II (1986). Васа Д. Михайлович. ред. Горный венок; перевод и редакция Васы Д. Михайловича . Ирвин, Калифорния : К. Шлакс-младший, стихи 859–62, 2459–69. ЛЦН 86-21998 . Архивировано из оригинала 14 апреля 2010 г.
- ^ Петрович-Негош, Петар II (1990). Gorski vijenac [Горный венок] (6-е изд.) (на сербском языке). Белград: Сербское литературное объединение. стихи 2459–69. ISBN 86-379-0134-4 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Вучинич-Нешкович, Весна (январь 2009 г.). Публичное празднование Рождества [Публичное празднование Рождества]. Новый обзор (на сербском языке). Белград: Jat Airways . ISSN 0354-6705 . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Маршалл, Дэн (1 января 2001 г.). «Благословение Бадняка: сербское православное Рождество в Миссури» . Мир и я . Вашингтон, округ Колумбия : News World Communications . ISSN 0887-9346 . [ мертвая ссылка ]
- ^ «Для сербов настало Рождество; программа Мидленда готова». Обзор Восточного Ливерпуля . 72 (61). Восточный Ливерпуль, Огайо : Ogden Newspapers, Inc.: 1, 4 января 1951 года.
Парад сигнальных ракет и сожжение Святочного бревна в субботу вечером ознаменуют трехдневное празднование сербского Рождества в Мидленде... Машины с зажженными сигнальными ракетами пройдут парадом через город перед сожжением бревна в Мидленд-Хайтс. В 8:30 преподобный о. Милорад Доброта освятит святочное полено в Сербском национальном доме.
- ^ «Сербы планируют Рождество». Стандарт Монтаны . Бьютт, Монтана : Джанет Тейлор. 4 января 1975 г. с. 5.
200 местных семей сербского происхождения, насчитывающие 700 человек, по-своему будут отмечать давние традиции. [...] После этого в приходском центре состоится сербская церемония святочного полена в традициях Старого Света, а затем состоится приходское мероприятие.
- ^ Кларк, Афанасиос (2009). «Икона Рождества Христова» . Праздник Рождества Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа . Греческая православная архиепархия Америки . Проверено 5 сентября 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чайканович, Веселин (1973). «Культ дерева и растений у древних сербов». Миф и религия у сербов: избранные исследования [ Миф и религия сербов: избранные исследования ] (на сербском языке). Белград: Сербская Книжевна Задруга.
- ^ Перейти обратно: а б с Яничиевич, Йован (1995). «Словенцы». знаке Молоха: антропологический очерк о жертвоприношении ( В на сербском языке). Белград: Идея. стр. 187–90. ISBN 86-7547-037-1 .
- ^ Перейти обратно: а б Чайканович, Веселин (1973). «Три рождественских обычая». Миф и религия у сербов: избранные исследования [ Миф и религия сербов: избранные исследования ] (на сербском языке). Белград: Сербская Книжевна Задруга.
- ^ Перейти обратно: а б Уоткинс, Калверт (октябрь 1995 г.). «Питон и Ахи Будхья, Змей глубин». Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики . Издательство Оксфордского университета . п. 461. ИСБН 978-0-19-508595-2 .
- ^ Караджич, Вук Стефанович (1841). «Колядные песни» . сербские народные песни [ Сербские народные песни ] (на сербском языке). Том. 1. Вена: Вук Стефанович Караджич. стр. 120–21 . Проверено 9 сентября 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Uspensky, Boris Andreyevich (1982). " "Николин батька" и Никола: их отношение к основному мифу". Филологические разыскания в области славянских древностей: Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского [ Филологические исследования в области славянских древностей: Реликты язычества в восточнославянском культе святителя Николая Мирликийского ] (на русском языке). Москва: Московский государственный университет имени Ломоносова . стр. 42–44 . Проверено 6 февраля 2010 г.
- ^ Драгич, Марко (2008). «Рождественская елка в христианской традиционной культуре» [Бадняк в христианской традиционной культуре]. Церковь в мире (на хорватском языке). 43 (1). Сплит : Католический богословский факультет Сплитского университета: 67–91. ISSN 0352-4000 .
- ^ Комицка, Анита. «Шейх » Коледа (на болгарском языке). Асен Граменов. Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 г. Проверено 0 сентября 2009 г.
- ^ Элси, Роберт (2001). «Святочное полено». Словарь албанской религии, мифологии и народной культуры . Лондон: Издательство C. Hurst & Co. п. 265. ИСБН 978-1-85065-570-1 .
- ^ Толстой, Никита Ильич (2001). «Словенские народные поверья». У Светланы Михайловны Толстой и Любинко Раденкович (ред.). Славянская мифология: энциклопедический словарь (на сербском языке). Белград: Книжный мир Zepter. п. XII. ISBN 86-7494-025-0 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Чайканович (1994) перечисляет следующие этнографические публикации (на сербском языке) для более подробной информации о бадняке :
- Сербский этнографский зборник (Srpski etnografski zbornik [Сербские этнографические труды], Белград: Сербская академия наук и искусств )
- 50: 246 и далее. 1934 год.
- 58: 222, 224, 227. 1948.
- 64: 157 и далее. 1951.
- 73: 107–10. 1958.
- Вестник Этнографического музея в Белграде (Вестник Этнографического музея в Белграде, Белград: Этнографический музей )
- 22–23: 150 и далее. 1960.
- 26:71 и далее. 1963.
- 27: 403–6. 1964.
- 42: 410–13. 1978.
- Бюллетень Национального музея в Сараево (Бюллетень Национального музея в Сараево, Сараево: Национальный музей)
- 24–25: 310. 1970.
- 29:93 и далее. 1974.
- 30–31: 55. 1978.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Фотографии празднования Сочельника в 2009 году:
- Сербская православная церковь Святого Георгия в Эрмитаже, штат Пенсильвания
- Епархия Вранье, Сербия. Архивировано 7 июля 2011 г. в Wayback Machine.
Видео:
- Сербское Рождество празднуется в Джексоне, Калифорния , транслировалось на KCRA-TV 7 января 2010 г.