Jump to content

Грико люди

Грико люди
Общая численность населения
в. 80 000
Регионы со значительной численностью населения
Южная Италия (особенно Бовезия и Саленто )
 Апулия 54,278 (2005) [1]
 Калабрия 22,636 (2010)
 Сицилия 500 (2012) [2] [3]
Языки
Греческий ( грико и калабрийский диалекты), итальянский , салентино , калабрезе
Религия
Латинская церковь
Родственные этнические группы
другие греки , сицилийцы , итальянцы

а В общий подсчет населения входят только люди грико из регионов Бовесия и Греция-Салентина . Численность грико из-за пределов этих регионов остается неопределенной.
Люди Грико на культурном мероприятии в Аспромонте , Калабрия, Италия

( Народ Грико греч . Γκρίκο ) , также известный как Греканичи в Калабрии , [4] [5] [6] [7] [8] [9] этническая греческая община Южной Италии . [10] [11] [12] [13] Они встречаются главным образом в регионах Калабрии и Апулии (полуостров Саленто ). [14] Считается, что Грико являются остатками некогда большого древнего города. [13] и средневековые греческие общины южной Италии (древний регион Великой Греции ), хотя среди ученых существует спор относительно того, произошла ли община Грико напрямую от древних греков или от более поздних средневековых миграций во время византийского господства. [15]

Давние споры о происхождении диалекта грико привели к появлению двух основных теорий о происхождении грико. Согласно первой теории, разработанной Джузеппе Морози в 1870 году, [16] Грико произошел от эллинистического койне, когда в византийскую эпоху [...] волны иммигрантов прибыли из Греции в Саленто . Через несколько десятилетий после Морози Герхард Рольфс , следуя за Хацидакисом, [ нужна ссылка ] вместо этого утверждал, что Грико был местной разновидностью, произошедшей непосредственно от древнегреческого. [17]

Греки жили в Южной Италии на протяжении тысячелетий, первоначально прибывая в Южную Италию в результате многочисленных волн миграций, от древнегреческой колонизации Южной Италии и Сицилии в 8 веке до нашей эры до византийских греческих миграций 15 века, вызванных Османское завоевание . В средние века греческие региональные общины превратились в изолированные анклавы. Хотя большинство греческих жителей Южной Италии полностью итальянизировались , за столетия [18] община Грико смогла сохранить свою исконную греческую идентичность, наследие, язык и самобытную культуру, [12] [14] хотя воздействие средств массовой информации постепенно разрушило их культуру и язык. [19]

Народ грико традиционно говорит на италиотском греческом языке ( диалектах грико или греканико ), который является формой греческого языка . В последние годы число грико, говорящих на языке грико, значительно сократилось; Младшие Грико быстро перешли на итальянский язык . [20] Сегодня Грико — католики .

Имя Грико происходит от традиционного названия греков на итальянском полуострове. Считается, что оно происходит от греков , древнего эллинского племени, которое, согласно легенде, взяло свое имя от Грека . Они были одними из первых греческих племен, колонизировавших Италию . территория, которая стала известна как Великая Греция В их честь получила свое название . Латиняне греки использовали этот термин по отношению ко всем эллинам, потому что первыми эллинами, с которыми они вступили в контакт, были , отсюда и название греки. Другое мнение состоит в том, что этноним Γρῆκος/-α лингвистически не происходит ни от латинского Graecus , ни от греческого Graikos ; возможно, это был термин, который их древние италийские соседи использовали для обозначения местных жителей, говорящих на греческом языке, в доримские времена, хотя это лишь одна лингвистическая гипотеза среди многих. [21]

Распределение

[ редактировать ]
Грикоязычные регионы в Саленто ( Grecìa Salentina ) и Калабрии .

Грекоязычная территория Бовезии расположена в очень гористой местности и труднодоступна. В последнее время многие потомки первых жителей этого района покинули горы и поселились на побережье. Носители языка Грико в Калабрии живут в деревнях Бова-Супериоре, Бова-Марина, Роккафорте-дель-Греко, Кондофури, Палицци, Галличиано и Мелито-ди-Порто-Сальво. В 1999 году итальянский парламент Законом 482 расширил исторические территории Грико, включив в них города Палицци, Сан-Лоренцо, Стаити, Само, Монтебелло-Джонико, Багалади, Мотта-Сан-Джованни, Бранкалеоне и Реджо. [22] В регионе Греция-Салентина в Апулии говорящих на языке грико можно найти в деревнях Калимера, Мартиньяно, Мартано, Стернация, Золлино, Корильяно-д'Отранто, Солето, Мельпиньяно и Кастриньяно-деи-Гречи, хотя Грико, похоже, исчезает из Мартиньяно, Солето и Мельпиньяно. Города, населенные народом грико за пределами регионов Бовезия и Греция-Салентина, почти полностью утратили знание своего языка грико; в основном это произошло в конце 19 и 20 веков. Некоторые города, которые утратили знание языка грико, включают города Кардето , Монтебелло , Сан-Панталеоне и Санта-Катерина в Калабрии. В начале девятнадцатого века сегодняшние девять грекоязычных городов региона Греция Салентина вместе с Сольяно Кавур , Курси , Канноле и Кутрофьяно входили в состав Декатрии Хории (τα Δεκατρία Χωρία). [23] тринадцать городов Терра д'Отранто, сохранившие греческий язык и традиции. В более отдаленный период на греческом языке также говорило преобладающее греческое население Галатины . [24] Галатоне , Галлиполи и многие другие населенные пункты Апулии , [25] и в Катандзаро и Козенце в Калабрии . [26]

Деревни в Италии

[ редактировать ]

Деревни Грико обычно имеют два названия: итальянское и коренное имя Грико , под которым жители деревни называют город. Деревни Грико обычно делятся на небольшие «острова» в районах юга Италии:

Официальный статус

[ редактировать ]

По закону №. Постановлением № 482 от 1999 года итальянский парламент признал общины грико в Реджо-ди-Калабрия и Саленто греческим этническим и языковым меньшинством . В нем говорится, что Республика защищает язык и культуру своего албанского , каталонского , германского , греческого , словенского и хорватского населения, а также тех, кто говорит на французском , провансальском , фриульском , ладинском , окситанском и сардинском языках . [45]

В Мессине проживает небольшое грекоязычное меньшинство, прибывшее с Пелопоннеса между 1533 и 1534 годами, спасаясь от расширения Османской империи . Официально они были признаны в 2012 году. [46]

Древнегреческие сцены Южной Италии. Грек Апулии отвязывает даму от дерева, вероятно, Персея с Андромедой, от вазы, найденной в , ок. IV век до нашей эры (слева) и Женщина с зеркалом и бубном, стоящая перед демоном . Краснофигурная ойночоэ , ок. 320 г. до н. э., из Великой Греции. Обратите внимание на цветные декоративные тканые полосы, висящие на бубне, которые и сегодня можно увидеть на «тамбурелло», бубне Южной Италии.

Ранние миграции

[ редактировать ]

Первые контакты греков с Италией засвидетельствованы с доисторического периода, когда микенские греки основали поселения в Центральной и Южной Италии и на Сицилии. [47] [48] [49] [50] В древние времена итальянский полуостров к югу от Неаполя, включая побережья Калабрии , Лукании , Апулии , Кампании и Сицилии, был колонизирован древними греками, начиная с 8 века до нашей эры. [51] Греческие поселения были здесь настолько плотно сосредоточены, что в классический период этот регион стал называться Magna Graecia (Великая Греция). [51] Греки продолжали мигрировать в эти регионы многочисленными волнами, начиная с древности, вплоть до византийских миграций 15 века.

Более поздние миграции

[ редактировать ]

В раннем средневековье , после катастрофической Готской войны новые волны греков , в Великую Грецию пришли из Греции и Малой Азии . [ нужна ссылка ] поскольку Южная Италия оставалась под свободным управлением Византийской империи . Император-иконоборец Лев III присвоил земли на юге Италии, пожалованные папству. [52] и Восточный император свободно управлял этой территорией до прихода лангобардов ; затем в виде Катапаната Италии их вытеснили норманны . Более того, византийцы нашли бы в Южной Италии людей с общими культурными корнями, грекоязычных эреди элленофони Великой Греции. [ нужна ссылка ] . Греческий язык никогда полностью не вымер на юге Италии, хотя территория, в которой на нем говорили, значительно сократилась с развитием латыни. [53] Записи о том, что Великая Греция преимущественно говорит по-гречески, датируются еще одиннадцатым веком. [ нужна ссылка ] (конец византийского господства в Южной Италии). В это время части Южной Италии, которые были реинтегрированы в Византийскую империю, начали испытывать значительные демографические сдвиги, поскольку греки начали заселять регионы дальше на север, такие как Чиленто , население которого к моменту нормандского завоевания было преимущественно греческим . [54] [55]

Примерно в конце средневековья большая часть Калабрии , Лукании , Саленто и Сицилии продолжала говорить на греческом как на родном языке. [56] В XIII веке французский летописец, проезжавший через всю Калабрию, заявил, что «крестьяне Калабрии говорили только по-гречески». [ недостаточно конкретно, чтобы проверить ] . [57] В 1368 году итальянский учёный Петрарка рекомендовал остаться в Калабрии студенту, которому нужно было улучшить свои знания греческого языка . [57] Народ грико был доминирующим элементом населения некоторых регионов Калабрии и Саленто до 16 века. [58] [59] [54] [55]

Антонио де Феррарис (ок. 1444–1517), грек, уроженец Апулии .

В течение пятнадцатого и шестнадцатого веков шел медленный процесс католицизации. [60] а латинизация греческого населения южной Италии и Сицилии приведет к дальнейшему сокращению греческого языка и культуры. [61] Антонио де Феррарис , грек, родившийся в Галатоне в 1444 году. [62] наблюдал, как жители Каллиполи ( Галлиполи в Саленто ) все еще разговаривали на своем родном греческом языке, [63] он указал, что греческая классическая традиция сохранилась в этом регионе Италии и что население, вероятно, принадлежит к лакедемонскому (спартанскому) происхождению. [64] Греки Южной Италии, хотя и значительно сократились, продолжали действовать в изолированных анклавах в Калабрии и Саленто. Даже после Средневековья происходили спорадические миграции из материковой Греции. Таким образом, в XVI и XVII веках в регион прибыло значительное количество беженцев. Это произошло в ответ на завоевание Пелопоннеса османами .

В течение 20-го века использование языка грико рассматривалось даже многими самими грико как символ отсталости и препятствие на пути их прогресса. [65] родители отговаривали своих детей говорить на диалекте, а учеников, уличенных в разговоре с Грико в классе, наказывали [ нужна ссылка ] . На многие годы Грико Калабрии и Саленто были забыты. Даже в Греции греки не знали об их существовании.

Национальное пробуждение Грико

[ редактировать ]

«Мы не стыдимся своей расы,

Мы греки, и гордимся этим».

Антонио де Феррари (ок. 1444–1517), Галатоне , Саленто [66] [67]

Национальное пробуждение Грико началось в Греции Салентина благодаря трудам Вито Доменико Палумбо (1857–1918), уроженца Грико из города Калимера . [68] Палумбо приступил к восстановлению культурных контактов с материковой Грецией. Он изучал фольклор, мифологию, сказки и популярные песни Грико Великой Греции. Возрождение внимания также связано с новаторской работой немецкого лингвиста и филолога Герхарда Рольфса , который внес большой вклад в документирование и сохранение языка грико . Профессор Эрнесто Априле из Калимеры рассматривал поддержку своего сообщества в сохранении и развитии поэзии, истории и творчества Грико как гражданскую ответственность до своей смерти в 2008 году и опубликовал множество монографий на эту тему для распространения на местном и национальном уровне, действуя как признанный, но неофициальный. - посол посетителей и высокопоставленных лиц в Калимере и близлежащих прибрежных районах Мелендуньо.

Культура

[ редактировать ]
Культурная группа Грико из Саленто .
Пример танца Пиццика .

Грико имеют богатый фольклор и устные традиции. Грико Песни, музыка и поэзия популярны в Италии и Греции , а известные музыкальные группы Саленто включают Ghetonia и Aramirè . влиятельные греческие артисты, такие как Джордж Даларас , Дионис Саввопулос , Маринелла , Харис Алексиу и Мария Фарантури Кроме того, на языке грико выступали . Каждое лето в Мельпиньяно , небольшом городке Саленто, проходит знаменитый фестиваль Notte della Taranta , на нем собираются тысячи молодых людей, танцующих всю ночь под мелодию диалекта Пиццика и Грико Салентино. Возросшее воздействие средств массовой информации все больше разрушает культуру и язык грико. [19]

Среди других музыкальных групп музыки Грико из Саленто: Agrikò, Argalìo, Arakne Mediterranea , Asteria, Atanathon, Avleddha, Briganti di Terra d'Otranto , Canzoniere Grecanico Salentino , Officina Zoè , Ghetonia; из Калабрии: Астаки, Нистанимера, Стелла дель Суд, Та сциповлита; и из Греции: Энкардия . [69] Энкардия стала героем документального фильма под названием «Энкардия, танцующий камень», вдохновленного музыкой народа Грико и прославляющего ее. [70]

Родной язык предков грико образует два отличительных греческих диалекта, которые вместе известны как катоиталиотика (буквально «южно-итальянский»), греканика и/или язык грико , оба в некоторой степени взаимно понятны со стандартным новогреческим языком . Люди Грико в Апулии говорят на диалекте Грико , в отличие от калабрийского диалекта, на котором говорят в Калабрии . Эти диалекты сохранились далеко в средние века и даже в наши дни. [71] сохранить особенности, звуки, грамматику и словарный запас древнегреческого языка , на котором говорили в Великой Греции колонисты древнегреческие , греческий койне и средневековый византийский греческий язык . [53] [71] [72] [73] [74]

Язык грико классифицируется как находящийся под серьезной угрозой исчезновения. [20] поскольку число носителей языка за последние десятилетия уменьшилось из-за перехода на итальянский язык . Сегодня на нем говорят примерно 20 000 преимущественно пожилых людей, в то время как самым молодым говорящим, как правило, больше тридцати лет, и существует лишь несколько детей, говорящих на нем. [20] Язык грико и местные романские языки (Калабрезе и Салентино) на протяжении веков сильно влияли друг на друга.

Ндрангета , название калабрийской мафии, представляет собой слово калабрийского греческого происхождения: andragathía (ἀνδραγαθία), состоящее из слов «agathia» («ценность») и «andròs» (родительный падеж от «anér» со значением «благородный человек»). "). [75] [76]

Итальянское правительство мало что делает для защиты постепенно разрушающегося языка и культуры народа грико, несмотря на статью 6 итальянской Конституции , которая разрешает сохранение этнических меньшинств . [77] Использование итальянского языка является обязательным в государственных школах, а язык грико вообще не преподается молодежи племени Грико.

Греческие папы из Калабрии. Слева: Папа Иоанн VII (ок. 650 – 18 октября 707 г.). [78] Справа: Антипапа Иоанн XVI (ок. 945–1001), грек по происхождению, родом из Россано в Калабрии . [79]

До раскола между Востоком и Западом грико были католиками , придерживавшимися византийского обряда . [80] Некоторым грекам Южной Италии удалось подняться на руководящие должности в Церкви, например Папе Иоанну VII и Антипапе Иоанну XVI . В 11 веке норманны захватили южную Италию, и вскоре им пал Бари , последний византийский форпост. [81] Они начали процесс латинизации. Греческое духовенство в конечном итоге приняло латынь для мессы, хотя сопротивление греков латинскому обряду продолжалось в Калабрии . Латинские прелаты не были основаны в Козенце , Бизиньяно и Сквиллаче до 1093–1096 годов. В 1093 году нормандский король Роджер попытался поставить латинского архиепископа над преимущественно греческим населением Россано , однако это была полная неудача. [82] произошло восстание в пользу восстановления византийского обряда. [83] В Кротоне , Бове и Гераче духовенство продолжало использовать греческую литургию, хотя и находилось под властью латинских епископов. В Саленто, где норманны менее интенсивно относились к латинизации народа, народ грико продолжал говорить на греческом языке и праздновать византийский обряд. [84] Некоторые грико как в Калабрии, так и в Саленто оставались приверженцами византийского обряда до 13-14 веков. [84] Сегодня народ Грико — католики , придерживающиеся латинского обряда.

Литература

[ редактировать ]

«Наши корни греческие, но мы находимся в Италии.

Наша кровь греческая, но мы Гречаничи».

Мимо Никура , Калабрия, 2001 г. [85]

Ранняя литература Грико

[ редактировать ]

Современная литература

[ редактировать ]

Традиционная кухня Саленто и Калабрии находилась под сильным влиянием культуры Грико. Грико традиционно являются производителями зерновых , овощей , оливок и бобовых . [86] Местная кухня грико не сильно отличается от кухни местного итальянского населения, однако существуют местные региональные вариации. Многие типичные блюда Грико среди них до сих пор используются. Некоторые из них упомянуты ниже.

  • Питта и Лестопитта — традиционный греко-калабрийский хлеб из Бовезия . региона
  • Ciceri e ttrìa — разновидность тальятелле, подаваемая с нутом. Традиционно это блюдо употребляли в праздник Святого Иосифа 19 марта в Греции Салентина.
  • Крану стомпату — блюдо из пшеницы, которое готовят простым способом, замачивая и растирая пшеницу.
  • richeddhe - сорт макарон
  • минчиариеддхи — разновидность длинных макарон.
  • sagne ncannulate — широкая тальятелле до полутора дюймов.
  • триддхи — макароны неправильной формы, специально используемые для приготовления бульона.
  • Mendulata te cranu — десерт, похожий на Pastiera , с начинкой из сливочного сыра, меда, сахара и ванили.
  • Ле Каддхюр - традиционный пирог Грико, приготовленный на Пасху, от греческого Кулури.
  • Тиауликкиу — острый перец чили , который широко едят по всей Греции Салентина. Обычно его хранят в сухом виде или консервируют в банках с маслом, с добавлением кусочков чеснока , мяты и каперсов.
  • Сцебласти — традиционный вид хлеба ручной работы из региона Греция Салентина. [86]
  • Аггут - традиционный греко-калабрийский пасхальный хлеб из региона Бовезия , его готовят из смеси муки, яиц и масла, а поверхность украшают крашеными сваренными вкрутую яйцами, похожими на греческие цуреки.
  • Скардатедхи — традиционные греко-калабрийские свадебные сладости, приготовленные из муки, меда и семян аниса, имеющие форму небольших пончиков. Затем их готовят в кипящей воде и перед подачей посыпают коричневым сахаром.

Вышла в свет книга о кухне грико Саленто под названием Grecia Salentina la Cultura Gastronomica . [87] В нем представлено множество традиционных рецептов, характерных для региона Греция Салентина на юге Апулии.

Известные люди

[ редактировать ]
Предки Тони Беннета по отцовской линии были выходцами из города Грико Подаргони в Калабрии. [88]
Вито Доменико Палумбо (1854–1918), греческий профессор Калимеры.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Союз муниципалитетов Греции Салентины - официальный сайт Греции Салентины (на итальянском языке)» . www.comune.melpignano.le.it/melpignano-nella-grecia-salentina. Архивировано из оригинала 19 августа 2014 г. Проверено 17 января 2011 г. Общая численность населения Союза составляет 54 278 жителей, распределенных следующим образом (данные Istat на 31 декабря 2005 г.). Муниципалитет Население Калимера 7 351 Карпиньяно Салентино 3 868 Кастриньяно деи Гречи 4 164 Корильяно д'Отранто 5 762 Кутрофьяно 9 250 Мартано 9 588 Мартиньяно 1 784 Мельпиньяно 2 234 555 1 Стернатия 2583 Золлино 2143 Всего 54278
  2. ^ См. постановление муниципального совета Мессины n. № 339 от 27.04.2012, целью которого является: «Проект «Мази», направленный на сохранение языковой идентичности греко-сицилийского меньшинства на территории. ком. ЛН 482 от 15.12.99 г. о защите языковых меньшинств. Одобрение проект, удостоверение личности, самосертификат. и листы, касающиеся экономической структуры».
  3. ^ «Территориальное разграничение греческого языкового меньшинства Мессины» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 сентября 2013 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  4. ^ Брисбен, Альберт; Меллен, Эбигейл; Столлсмит, Алер ​​Брисбен (2005). Дневники европейских путешествий Альберта Брисбена , 1830-1832: открытие фурьеризма для Америки . Эдвин Меллен Пресс. п. 111. ИСБН  9780773460706 . В Калабрии до сих пор живут люди по имени Греканичи, которые говорят на диалекте греческого языка и исповедуют православную веру.
  5. ^ Ф. Виоли, Греко-итальянско-греческий лексикон , Apodiafàzzi, Реджо-ди-Калабрия , 1997.
  6. ^ Паоло Мартино, Греческий остров Аспромонте. Социолингвистические аспекты , 1980. Результаты опроса 1977 года.
  7. ^ Филиппо Виоли, История исследований и популярной греческой литературы , CSE Bova ( RC ), 1992
  8. ^ Филиппо Кондеми, Grammatica Grecanica , Coop. Контецца, Реджо-ди-Калабрия , 1987 год;
  9. ^ В Саленто и Калабрии голоса греческого языкового меньшинства | Треккани, портал знаний
  10. ^ Борнтрегер, Эккехард В. (1999). Границы, этническая принадлежность и национальное самоопределение . Браумюллер. п. 16. ISBN  9783700312413 . …процесс социокультурного отчуждения зашел еще гораздо дальше тех этнических групп, которые не защищены (или лишь «символически») защищены. Это также относится и к южноитальянским греканичам (этническим грекам), которые, по крайней мере, не могут жаловаться на недостаток лингвистической известности.
  11. ^ ПАРДО-ДЕ-САНТАЯНА, МАНУЭЛЬ; Пьерони, Андреа; Пури, Раджиндра К. (2010). Этноботаника в новой Европе: люди, здоровье и ресурсы диких растений . Книги Бергана. стр. 173–174. ISBN  9781845454562 . Этнические греческие меньшинства, живущие сегодня на юге Италии, служат примером создания в истории независимых и постоянных колониальных поселений греков.
  12. ^ Перейти обратно: а б Бекерман Цви; Копеловиц, Эзра (2008). Культурное образование – культурная устойчивость: меньшинства, диаспора, коренные народы и этнорелигиозные группы в мультикультурных обществах . Рутледж. п. 390. ИСБН  9780805857245 . Грико Милуме. Эта реакция была еще более выражена в южно-итальянских общинах греческого происхождения. Есть два отдельных кластера, в Апулии и Калабрии , которым удалось сохранить свой язык, грико или греканико, на протяжении всех исторических событий, которые сформировали Италию. Будучи гражданами Италии, они на самом деле осознают свои греческие корни, и защита своего языка является ключом к их идентичности.
  13. ^ Перейти обратно: а б Дэнвер, Стивен Л. (2015). Коренные народы мира: энциклопедия групп, культур и современных проблем . Рутледж. п. 316. ИСБН  9781317464006 . Около 46 000 этнических греков в Италии являются потомками греческих поселенцев, которые в древности колонизировали Сицилию и южную Италию вплоть до Неаполитанского залива. В то время большая часть греческого населения проживала на территории нынешней Италии, в районах поселений, которые назывались Magna Graecia или «Великая Греция». Из современных греков, живущих в этом регионе, только около трети все еще говорят по-гречески, а остальные приняли итальянский в качестве своего родного языка.
  14. ^ Перейти обратно: а б Харди, Паула; Хоул, Эбигейл; Поццан, Оливия (2008). Апулия и Базиликата . Одинокая планета. стр. 153–154. ISBN  9781741790894 . ГРЕЧЕСКАЯ САЛЕНТИНА – Греческая Салентина – это историческая диковинка, оставшаяся со времен, когда Византийская империя контролировала южную Италию и греческая культура была в порядке вещей. Это группа из девяти городов – Калимера, Кастриньяно-деи-Гречи, Корильяно-д'Отранто, Мартано, Мартиньяно, Мельпиньяно, Солето, Стернация и Золлино – в самом сердце Терра-д'Отранто. Почему этот уголок Апулии сохранил свое греческое наследие, не совсем понятно.
  15. ^ Комиссия европейских сообществ, Istituto della Enciclopedia Italiana (1986). Языковые меньшинства в странах, входящих в европейское сообщество: итоговый доклад . Комиссия Европейских Сообществ. п. 87. ИСБН  9789282558508 . В Италии на греческом языке (известном как Грико) сегодня говорят на двух небольших лингвистических островах на юге Италии… Диалекты этих двух лингвистических островов по большей части соответствуют неоклассическим диалектам Греции в отношении морфологии, фонетики, синтаксиса и лексики. , но они также обладают некоторыми интересными архаичными характеристиками. Это вызвало широкую дискуссию о происхождении грекоязычной общины на юге Италии: по мнению некоторых ученых (Г. Морози и К. Баттисти), греческий язык в этой области не является прямым продолжением древнегреческой общины, но обусловлен до византийского господства (535-1071); тогда как для других ученых (Рольфса и др.) греческая община южной Италии напрямую связана с общиной Великой Греции.
  16. ^ Морози, Джузеппе (1870). О греческих диалектах страны Отранто . Лечче: Эдитрис Салентина .
  17. ^ Дури Де Сантис (2015). «Грико и новогреческий язык в Греции Салентины: обзор» . Идоменей . 19 : 187–198 .
  18. ^ Йегер, Вернер Вильгельм (1960). Скрипта минора, Том 2 . Издания истории и литературы. п. 361. OCLC   311270347 . Оно начало сокращаться в четырнадцатом и пятнадцатом веках, когда Юг становился все более и более итальянизированным, а греческая цивилизация Калабрии больше не находила моральной и политической поддержки в Константинополе и Византийской империи.
  19. ^ Перейти обратно: а б Кальканьо, Энн; Моррис, Ян (2001). Рассказы путешественников Италия: Правдивые истории . Рассказы путешественников. п. 319. ИСБН  9781885211729 . Средства массовой информации неуклонно разрушают язык и культуру греканико, которые итальянское правительство — несмотря на статью 6 итальянской конституции, предписывающую сохранять этнические меньшинства — мало что делает для защиты.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Мозли, Кристофер (2007). Энциклопедия исчезающих языков мира . Рутледж. п. 248. ИСБН  9780700711970 . Грико (также называемый италиотским греческим) Италия: на полуострове Саленто в провинции Лечче на юге Апулии и в нескольких деревнях недалеко от Реджо-ди-Калабрия на юге Калабрии. Грико — отдаленный диалект греческого языка, во многом возникший в византийские времена. Салентинский диалект по-прежнему используется относительно широко, и на нем может быть несколько детей, говорящих на нем, но переход на южно-итальянский язык происходит быстро, и активными носителями языка, как правило, являются люди старше пятидесяти лет. Калабрийский диалект более активно используется только в деревне Гаддичиано, но даже там самым молодым носителям языка больше тридцати лет. Число говорящих находится в пределах 20 000. Влияние Южной Италии было сильным в течение долгого времени. Находится под серьезной угрозой исчезновения.
  21. ^ Сафран, Л. Средневековый Саленто: искусство и идентичность в Южной Италии, с. 215. 2014 г.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Маркато, Джанна (2008). Италия диалектов: материалы конференции, Саппада/Плодн (Беллуно), 27 июня – 1 июля 2007 г. Юнипресс. п. 299. ИСБН  9788880982425 . Греко-калабрийский анклав простирается на территорию Аспромонте провинции Реджо; Кондофури, Амендолеа, Галличиано, Роккафорте и его Хорио, Рочуди и его Хорио, Бова - муниципалитеты долины Амендолеа, недалеко от Мессинского пролива, чей греческий диалект вместе с диалектом Кардето документируется начиная с 19 века. . Согласно закону 482 от 1999 года территория исторического меньшинства расширяется до Бова-Марины, Палицци, Сан-Лоренцо, Мелито-Порто-Сальво, Стаити, Само, Монтебелло-Хонико, Багалади, Мотта-Сан-Джованни, Бранкалеоне и до самого города Реджо; Однако данные об аллоглоссии для этих сообществ отсутствуют. Что касается традиционного анклава, то сейчас этот сорт повсеместно вышел из общественного употребления; лингвистические исследования, проведенные в этом районе, указывают на его постепенное запустение, начиная с 1950-х годов. Сегодня вы можете услышать греческую речь только по запросу; римский диалект и обычные средства общения.
  23. ^ Черт возьми, Марио; Константини, Антонио (1996). Греция Салентина: искусство, культура и территория . Отпуск редактора. п. 313. ИСБН  88-8086-118-2 . Расширение греческого языка к концу 18 века.
  24. ^ Перейти обратно: а б Академия, Том 4 . Дж. Мюррей – Принстонский университет. 1873. с. 198. ...Греческий язык также слышался в Мельпиньяно, Проклятии, Капрарике, Канноле, Кутрофьяно и в более отдаленный период в Галатине.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Черт возьми, Марио; Константини, Антонио (1996). Греция Салентина: искусство, культура и территория . Отпуск редактора. п. 34. ISBN  88-8086-118-2 . 49. Территориальный вариант Grecía Salentina (от Б. Спано).
  26. ^ Лауд, Джорджия; Меткалф, Алекс (2002). Общество Нормандской Италии . БРИЛЛ. стр. 215–216. ISBN  9789004125414 . В Калабрии грекоязычное население существовало в Аспромонте (даже до недавнего времени вокруг Бовы сохранилась небольшая грекоязычная община), и даже в тринадцатом веке оно распространилось на равнину за пределами Аспромонте и в нынешние провинции Катандзаро и Козенца.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Людтке, Карен (2009). Танцы с пауками: кризис, знаменитости и праздник на юге Италии . Книги Бергана. п. 118. ИСБН  9781845454456 . Города Греции Салентина включают: Калимера, Карпиньяно-Салентино, Кастриньяно-деи-Гречи, Корильяно-д'Отранто, Кутрофьяно, Мартано, Мартиньяно, Мельпиньяно, Солето, Стернация и Золлино.
  28. ^ Перейти обратно: а б с Филологическое общество (Великобритания) (1968). Труды Филологического общества . Опубликовано для Общества Б. Блэквеллом. п. 493. OCLC   185468004 . В следующих тринадцати деревнях провинции Терра д'Отранто, принадлежащих одноименной епархии, а именно. Мартано, Калимера, Стернация, Мартиньяно, Мельпиньяно, Кастриглиано, Корельяно, Солето, Золлино, Кутрофьяно, Курси, Капрарика и Канноле, ни один албанский язык не слышен, как ошибочно утверждается, а только современный греческий язык на испорченном диалекте, который, а также греческий язык Calabria Ulteriore I., научно трактовался Компаретти, Пеллегрини и особенно Морози.
  29. ^ Перейти обратно: а б Франко Корлиано: грико-итальянский итальянский-грико, словарный запас. Сан-Чезарио-ди-Лечче, 2010 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б Дон Мауро Кассони: грико-итальянский, словарный запас. Лечче 1999 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б Комиссия европейских сообществ, Istituto della Enciclopedia Italiana (1986). Языковые меньшинства в странах, входящих в европейское сообщество: итоговый доклад . Комиссия Европейских Сообществ. п. 87. ИСБН  9789282558508 . В Италии на греческом языке (известном как Грико) сегодня говорят на двух небольших языковых островах на юге Италии: (а) в Апулии, в Калимере, Кастриньяно-деи-Гречи, Корильяно-д'Отранто, Мартано, Мартиньяно, Мельпиньяно, Солато, Стернация и Золино (общая площадь около 144 квадратных километров... За пределами этой территории, по-видимому, на греческом языке говорили также в Тавиано и Аллисте, в Апулии (ср. Рольфс). Диалекты этих двух языковых островов по большей части совпадают в отношении морфология, фонетика, синтаксис и лексика неоклассических диалектов Греции, но они также имеют некоторые интересные архаичные характеристики.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Диалектальная Италия (1976). Диалектальная Италия, Том 39 . Графика Пачини Мариотти. п. 250. Романский диалект, сосредоточенный вокруг, не отклоняясь слишком далеко от него, элленофонной области, т. е. Мельпиньяно (где диалект Грико еще не совсем вымер), Верноле, Лечче, Сан-Чезарио-ди-Лечче, Сквинзано, Сан-Пьетро-Вернотико, Челлино. С. Марко, Мандурия, Франкавилла Фонтана, Маруджио: поэтому можно предположить, что рассматриваемый глагол имеет гриковое происхождение с последующим распространением на римские диалекты. Нео-греческий язык представляет собой серию голосов, которые поддаются семантически и фонетически.
  33. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Стамули, Мария Франческа (2008). Смерть языка и лексические вариации в калабрийском греческом языке. Три профиля из Бовесии (PDF) . www.fedoa.unina.it/3394/. п. 12. ОСЛК   499021399 . Южная Калабрия – грекоязычная территория – Рисунок 1. Греко-калабрийский анклав, представленный Рольфсом (1972: 238) – Armo Cataforio Laganadi Lubrichi Mosorrofa Paracorio Pedovoli San. Джорджио Шидо Ситиццано
  34. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Этнические и языковые меньшинства . Биос. п. 53. ИСБН  9788877401212 . Верхний Бык, называемый Яйцом (Βοῦα) opp. я Хора (ἡ Χώρα «Страна»), 827 мсм, уже епископство, штаб-квартира Ордера и резиденция Претории.
  35. ^ Перейти обратно: а б Компаретти, Доменико (1866). Очерки греческих диалектов южной Италии . Братья Нистри, Оксфордский университет. п. vii-viii. На греческих диалектах, некоторые образцы которых мы приводим здесь, говорят на двух крайностях южного итальянского континента, то есть в Калабрии и на Терра д'Отранто. Бова — главный греческий город, расположенный недалеко от Реджо в Калабрии; другие — Амендолея, Галличиано, Эоккафорте, Эогуди, Кондофури, С.ла Катерина, Кардето. Кроме того, во многих других городах той же провинции проживают люди греческого происхождения, которые еще некоторое время назад говорили по-гречески, а теперь говорят по-итальянски. Корильяно, Мартано и Калимера — греческие города в районе Леччезе в земле Отранто, где Мартиньяно, Золлино, Стернация, Солето и Кастриньяно-де-Гречи также являются греческими.
  36. ^ Перейти обратно: а б с д Стамули, Мария Франческа (2008). Смерть языка и лексические вариации в калабрийском греческом языке. Три профиля из Бовесии (PDF) . www.fedoa.unina.it/3394/. стр. 13–14. OCLC   499021399 . В 1929 году, когда целостность анклава была описана и лингвистически задокументирована Рольфсом, территория расселения греко-калабрийского меньшинства включала общины Роккафорте-дель-Греко (Вуни) и Горио-ди-Роккафорте, Кондофури, а также Амендолею и Галличиано и, далее, восток: Рогуди, Горио-ди-Рогуди и Бова (см. рисунок 1). Эти страны составляют « исторический анклав» калабрийского греческого языка, то есть единую географическую территорию, документированную как аллоглот на основе лингвистических данных, собранных в этой области, начиная с конца девятнадцатого века. «Исторически» грекоязычные общины расположены в форме подковы на холмах западного Аспромонте, вокруг реки Амендолеа, на высоте между 820 метрами над уровнем моря в Бове и 358 метрами над уровнем моря в Амендолеа. С юго-восточной ориентацией они выходят на край Ионического моря между Капо Спартивенто и Капо дель Арми, крайний юг континентальной Италии (см. Рисунок 2). Столетием ранее, во время путешествия Витте, многие деревни в долинах к западу от Амендолеи также все еще были грекоязычными: Монтебелло, Кампо-ди-Амендолеа, Сан-Панталеоне и его Горио, Сан-Лоренцо, Пентадаттило и Кардето. Последняя — единственная среди деревень, упомянутых Витте, в которой в 1873 году Морози еще мог слышать нескольких стариков, говорящих на местном греческом языке. Описание этого языка, данное ученым в «Романском диалекте Кардето», представляет собой основной существующий сегодня источник языковых форм греко-калабрийской разновидности, не связанных с Бовезе.
  37. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Этнические и языковые меньшинства . Биос. п. 54. ИСБН  9788877401212 . Кондофури или Кондохори («около деревни»), 350 м², автономный муниципалитет с
  38. ^ Итальянский туристический клуб (1980). Базиликата Калабрия . Гастрольное издательство. п. 652. ИСБН  9788836500215 . Подаргони 580 м, где сохранился неизменный греческий этнический тип;
  39. ^ Брэдшоу, Джордж (1898). Иллюстрированный справочник Брэдшоу по Италии . п. 272 . В верховьях реки, в Полистене, греческой деревне, через овраг был перенесен участок земли с сотнями домов на нем; некоторые жители которого не пострадали; но 2000 из 6000 населения были убиты.
  40. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Этнические и языковые меньшинства . Биос. п. 54. ИСБН  9788877401212 . Роккафорте дель Греко, называемая Вуни (Βουνί «гора»), лежащая на склоне скалистого отрога, достигающего высоты 935 м над уровнем моря,
  41. ^ Беллинелло, Пьер Франческо (1998). Этнические и языковые меньшинства . Биос. п. 54. ИСБН  9788877401212 . Рогуди или Ричуди (ῥηχώδης «скалистый») насчитывает 1700 жителей. примерно так распределено...
  42. ^ Обзор Мельбурна . Оксфордский университет. 1883. с. 6 . Однако при написании этой статьи моей конкретной целью было привлечь внимание к тому факту, что в некоторых районах Италии даже сейчас существуют определенные греческие диалекты, сохранившиеся в качестве разговорного языка. В настоящее время они находятся в двух самых южных точках Италии, в Калабрии и в округе Отранто. Названия современных грекоязычных городов: Бова, Амендолеа, Галличиано, Роккафорте, Рогуди, Кондофури, Санта-Катерина, Кардето.
  43. ^ Принсипи, Иларио (2001). новые города Калабрии в конце восемнадцатого века: приложение: Атлас Калабрии . Гангеми. п. 400. ИСБН  9788849200492 . Его долина, начиная с высот Синополи Греко, до тех частей, которые в течение некоторого времени были прославлены Сан Брунелло.
  44. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Мюррей, Джон (1890). Справочник для путешественников по Южной Италии и Сицилии, том 1 . п. 281. Большая дорога за Монтелеоне в Милето и Розарно проходит через страну, называемую Ла-Пьяна-ди-Монтелеоне, имеющую по обе стороны множество деревень, названия которых несут безошибочное свидетельство их греческого происхождения... Среди них можно упомянуть Орсильяди, Лонади, Трипарни, Папальионти, Филандари, на ул. дороги; и на 1-м месте за Месимой — Стефанокони, Паравати, Лерокаме, Потаме, Динами, Меликука, Гарополи и Калимера. Большинство этих колоний сохраняют свою одежду, язык и национальные обычаи, но не религию.
  45. ^ Закон №. № 482 от 1999 г. Архивировано 12 мая 2015 г. в Wayback Machine : «Республика защищает язык и культуру албанского , словенского и хорватского населения , каталонского, германского, греческого , а также тех, кто говорит на французском, франко-провансальском, фриульском, ладинском, Окситанский и Сардинский».
  46. ^ «Разграничение территории греческого языкового меньшинства Мессины» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 сентября 2013 г. Проверено 12 мая 2016 г.
  47. ^ Герт Ян ван Вейнгаарден, Использование и оценка микенской керамики в Леванте, Кипре и Италии (1600-1200 до н.э.): Значение контекста , Амстердамские археологические исследования, Amsterdam University Press, 2001
  48. ^ Элизабет А. Фишер, Микенцы и Апулия. Исследование контактов Эгейского бронзового века с Апулией в Восточной Великой Греции , Астром, 1998 г.
  49. ^ Дэвид Риджуэй, Первые западные греки , издательство Кембриджского университета, 1993.
  50. ^ Брайан Эйвери Фойер, Микенская цивилизация , МакФарланд, 2004 г.
  51. ^ Перейти обратно: а б Майкл Дж. Беннетт; Аарон Дж. Пол; Марио Иоццо; Брюс М. Уайт; Кливлендский художественный музей; Художественный музей Тампы (2002). Magna Graecia: греческое искусство юга Италии и Сицилии . Гудзон Хиллз. ISBN  9780940717718 . Греческая колонизация Южной Италии и Сицилии, начавшаяся в восьмом веке до нашей эры, стала переломным событием, которое глубоко повлияло на этрусскую и римскую культуру и отразилось в итальянском Возрождении.
    В шестом веке до нашей эры Пифагор основал большую общину в Кротоне (современный Кротон), а пифагорейские общины распространились по всей Греции в течение следующих столетий, в том числе в Тарасе (Тарентум), Метапонтуме и Ираклионе.
    Созвездие греческих городов-государств там в классический период было настолько плотным, а земли, которые они занимали, были настолько богатыми в сельскохозяйственном отношении, что этот регион стал называться Magna Graecia (Великая Греция).
  52. ^ Т.С. Браун, «Церковь Равенны и имперская администрация в седьмом веке», The English Historical Review (1979, стр. 1–28), стр.5.
  53. ^ Перейти обратно: а б Браунинг, Роберт (1983). Средневековый и современный греческий язык . Издательство Кембриджского университета. стр. 131–132. ISBN  9780521299787 . Сейчас на юге Италии есть только два крошечных анклава греческой речи. Несколько столетий назад их масштабы были гораздо больше. Еще раньше можно услышать о том, что в настоящее время на греческом языке говорят во многих частях южной Италии. Теперь ясно, что во времена Византии из Греции происходила значительная иммиграция. Мы слышим о беженцах из-под власти императоров-иконоборцев восьмого века… а также о беглецах из западного Пелопоннеса и других мест во время аварских и славянских вторжений в конце шестого и седьмого веков. А во время византийского завоевания в конце девятого и десятого веков греки из других регионов империи часто селились на землях, отнятых у арабов, а иногда и у лангобардов. … Теперь ясно, прежде всего из исследований Рольфса и Карацаса, что язык этих анклавов является потомком не языка византийских иммигрантов, а языка греческих колонистов Великой Греции. Другими словами, греческий язык никогда полностью не вымер на юге Италии, хотя ареал, в котором на нем говорили, значительно сократился с развитием латыни. Когда прибыли византийские иммигранты, они обнаружили, что в некоторых областях земли все еще проживало грекоязычное крестьянство, чья речь была независимым развитием разговорного языка Великой Греции в поздней Римской империи, без сомнения, региональной разновидности койне с тяжелым диалектом. окраска. Только этой гипотезой можно объяснить наличие стольких архаических черт, не встречающихся ни в одном другом греческом диалекте. И в скудных исторических сведениях нет ничего противоречащего этому. Здесь мы имеем грекоязычную общину, изолированную от остального эллинского мира практически после смерти Феодосия в 395 году, с краткой реинтеграцией между завоеванием Юстиниана и ростом лангобардского и арабского могущества, а также во время повторной византийской оккупации в десятом веке. и одиннадцатого века и всегда удалены от центров власти и культуры. Существовали условия, которые породили архаичные и аномальные греческие диалекты ныне двуязычных жителей двух анклавов на мыске и пятке Италии.
  54. ^ Перейти обратно: а б Олдфилд, Пол (2014). Святость и паломничество в средневековой Южной Италии, 1000–1200 гг . Издательство Кембриджского университета. п. 13. ISBN  978-1-107-00028-5 . Однако византийское возрождение в десятом веке породило сопутствующий процесс эллинизации, в то время как мусульманские набеги на юг Калабрии и нестабильность на Сицилии, возможно, также вытеснили греческих христиан дальше на север материка. Следовательно, зоны в северной Калабрии, Лукании и центральной Апулии, которые были реинтегрированы под византийский контроль, также претерпели демографические сдвиги и рост числа иммигрантских греческих общин. Эти зоны также служили плацдармом для греческой миграции дальше на север, в такие регионы, как Чиленто и районы вокруг Салерно, которые никогда не находились под контролем Византии.
  55. ^ Перейти обратно: а б Кляйнхенц, Кристофер (2004). Средневековая Италия: энциклопедия, Том 1 . Рутледж. стр. 444–445. ISBN  978-0-415-93930-0 . ISBN   0-415-93930-5 " "В Лукании (северная Калабрия, Базиликата и самая южная часть сегодняшней Кампании) ... С конца девятого века по одиннадцатый грекоязычное население и византийская светская власть развивались поэтапно, но далеко не всегда в тандеме, из южной Калабрии и нижней части полуострова Салентина через Луканию, а также через большую часть Апулии. К началу одиннадцатого века греческие поселения распространились на север и достигли внутренней части Чиленто, глубоко на территории Салерниты. В некоторых частях центрального и северо-западного Саленто, восстановленных рано, в результате иммиграции проживало греческое большинство, как и в некоторых частях Лукании.
  56. ^ Эйснер, Роберт (1993). Путешественники в древнюю страну: история и литература путешествий в Грецию . Издательство Мичиганского университета. п. 46. ​​ИСБН  9780472082209 . Древнегреческие колонии на юге Неаполя были полностью латинизированы , но начиная с пятого века нашей эры греки снова эмигрировали туда, когда их вытеснили с родины вторжения. Эта греческая культура Южной Италии была известна в средневековой Англии благодаря связям Англии с нормандскими хозяевами Сицилии. В конце средневековья большая часть Калабрии, Лукании, Апулии и Сицилии все еще была грекоязычной. Даже путешественники девятнадцатого века в Калабрии сообщали, что находили греческие деревни, где их можно было понять на современном языке, и, как говорят, несколько таких анклавов сохранились до сих пор.
  57. ^ Перейти обратно: а б Васильев, Александр Александрович (1971). История Византийской империи. 2, Том 2 . Университет Висконсин Пресс. п. 718 . ISBN  9780299809263 . В половине тринадцатого века Роджер Бэкон писал Папе об Италии, «в которой во многих местах духовенство и народ были чисто греческими». Старый французский летописец в то же время сообщил, что крестьяне Калабрии говорили только по-гречески.
  58. ^ Комиссия европейских сообществ, Istituto della Enciclopedia Italiana (1986). Языковые меньшинства в странах, входящих в европейское сообщество: итоговый доклад . Комиссия Европейских Сообществ. п. 87. ИСБН  9789282558508 . В Италии на греческом языке (известном как Грико) сегодня говорят на двух небольших языковых островах на юге Италии… В прежние времена эти две области были намного больше: в 16 веке греческая территория в Калабрии включала около 25 деревень, а в Апулии на греческом языке говорили в 15 веке, охватывая всю прибрежную полосу Саленто от Мардо и Галлиполи на западе до окраины Малендуньо-Отранто на востоке. За пределами этой области, по-видимому, на греческом также говорили в Тавиано и Аллисте в Апулии (ср. Рольфс).
  59. ^ Громко, Джорджия (2007). Латинская церковь в нормандской Италии . Издательство Кембриджского университета. п. 494. ИСБН  9780521255516 . В конце двенадцатого века… В то время как в Апулии греки составляли большинство – и вообще присутствовали в каком-то количестве – только на полуострове Саленто на крайнем юге, во время завоевания они имели подавляющее перевес в Лукаине и центральная и южная Калабрия, а также составляющая до трети населения Сицилии, сконцентрирована особенно на северо-востоке острова, Валь Демоне.
  60. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей . Джон Уайли и сыновья. п. 389. ИСБН  9781405134156 . Тем не менее, разрыв политических связей с империей после 1071 года… распространение католицизма привело к постепенному упадку греческого языка и культуры, а также к автономному диалектическому развитию, поскольку области греческой речи превратились в изолированные анклавы… православные Церковь сохраняла приверженцев как в Калабрии, так и в Апулии до начала 17 века.
  61. ^ Вайс, Роберто (1977). Средневековый и гуманистический греческий язык . Антенора. стр. 14–16. ISBN  9788884550064 . Зоны южной Италии, в которых говорили на греческом языке в позднем средневековье, в конечном итоге все больше и больше сокращались в течение пятнадцатого и шестнадцатого веков. Однако некоторые небольшие территории смогли остаться греческими даже после периода Возрождения. В Калабрии, например, греческий язык до сих пор можно услышать в Бове, Кондофури, Роккафорте, Рогуди и на нескольких изолированных фермах тут и там. Сто лет назад на нем еще говорили в Кардето, Монтебелло и Сан-Панталеоне; и чем больше мы отступаем во времени, тем больше становятся эти области. И то, что произошло в Калабрии, произошло также и в Апулии, где многие места, которые еще в 1807 году были грекоязычными, теперь уже не таковы. Об использовании греческого языка в таких областях в позднее Средневековье свидетельствует...
  62. ^ Голино, Карло Луиджи; Калифорнийский университет, Лос-Анджелес. кафедра итальянского языка; Общество Данте Алигьери Лос-Анджелеса; Массачусетский университет в Бостоне (1989). Итальянский ежеквартальный журнал, том 30 . Итальянский ежеквартальный журнал. п. 5. ОСЛК   1754054 . (Антонио де Феррарис детто Галатео) Он родился в Галатоне в 1448 году и сам был греком по происхождению - факт, который он всегда подчеркивал с особой гордостью. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  63. ^ Вакалопулос, Апостолос Эуангелу (1976). Греческая нация, 1453-1669: культурная и экономическая основа современного греческого общества . Издательство Университета Рутгерса. п. 48. ИСБН  9780813508108 . Например, в пятнадцатом веке Антонио Галатео, выдающийся врач греческого происхождения, свободно говоривший по-гречески и имевший хорошее греческое образование, описывал жителей Каллиполи как людей, все еще разговаривающих на своем родном языке.
  64. ^ Роусон, Элизабет (1991). Спартанская традиция в европейской мысли . Издательство Оксфордского университета. п. 174. ИСБН  0-19-814733-3 . Антонио де Феррарис, известный как Галатео, провел свои последние годы в маленьком апулийском городке Галлиполи , недалеко от того, что каждый читатель латинской поэзии знал как «лакедемонский» Тарентум, ныне Таранто. Галатео был гуманистом, гордившимся греческим В очаровательном описании своей жизни в Галлиполи он утверждает, что чувствует себя там, в Спарте или республике Платона: «sentio enim hic aliquid Graecanicum»... В конце концов, размышляет он, население вероятно, лакедемонского происхождения.
  65. ^ Журналисты в Европе (2001). «Европа, выпуски 101-106». Европа. Хорс Сери . Журналисты в Европе: 30. ISSN   0180-7897 . OCLC   633918127 . «Мы выросли, слушая Грико, особенно наших бабушек и дедушек. Наши родители перестали говорить на этом диалекте, когда мы пошли в школу. Они боялись, что это станет препятствием для нашего прогресса», — говорит Луиджино Серджио. 55 лет, бывший мэр Мартиньяно, а теперь старший администратор местного самоуправления в Лечче. «Это вина итальянского правительства. В 1960-е годы во всех домах говорили на грико. Сейчас на нем говорят только 10 процентов. Итальянское правительство пыталось повсюду навязать итальянский язык как единственный формальный язык. Но Грико был Это был не только язык. У гриков были свои традиции и обычаи. Музыкальные группы пытались сохранить их как часть нашей идентичности, но когда язык исчезает, то же самое происходит с культурой.
  66. ^ Смит, Джордж (1881). Журнал Корнхилл, том 44 . Смит, старейшина. п. 726. Мы не стыдимся своей расы, мы греки, и мы гордимся ею», — писал Де Феррарис, грек, родившийся в Галатоне в 1444 году, и эти слова были бы горячо поддержаны просвещенными гражданами Бовы и Аммендолеи, которые спор о том, какое из двух мест родило Праксителя.
  67. ^ Мартиненго-Чезареско, графиня Эвелин (2006). Очерки по изучению народных песен . Издательство Кессинджер. п. 154. ИСБН  1-4286-2639-5 . Греки Южной Италии всегда испытывали подобные чувства. «Мы не стыдимся нашей расы, мы греки, и мы гордимся ею», — писал Де Феррарис, грек, родившийся в Галатоне в 1444 году.
  68. ^ Эшворт, Джорджина (1980). Мировые меньшинства в восьмидесятые годы . Дом Квортермейна. п. 92. ИСБН  9780905898117 . Вито Доменико Палумбо (1854–1918), один из участников греческого Возрождения. С 1955 года были возобновлены культурные контакты с Грецией и издано два журнала для пропаганды греческой культуры в Италии.
  69. ^ «Энкардия — Танцующий камень» . Утополис: фильмы, моменты и не только . Архивировано из оригинала 1 января 2017 года . Проверено 31 декабря 2016 г.
  70. ^ Цацу, Марианна (22 апреля 2012 г.). «Благотворительный концерт собирает лекарства и молоко вместо продажи билетов» . Греческий репортер . Проверено 31 декабря 2016 г.
  71. ^ Перейти обратно: а б Пенцл, Герберт ; Раух, Ирменгард ; Карр, Джеральд Ф. (1979). Лингвистический метод: очерки в честь Герберта Пенцля . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко. КГ. п. 83. ИСБН  978-9-027-97767-0 . Трудно сказать, особенно по лексическим соображениям, в какой степени так называемый греканский язык Южной Италии, сохранившийся далеко в средние века и в значительно сокращенном виде даже до нашего времени, сохраняет черты койне (разговорного греческого языка). поздней античности) и в какой степени ее эллинизм обусловлен византизацией.
  72. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей . Уайли. стр. 381–383. ISBN  978-1-405-13415-6 . 14.2 Разговорные диалекты новогреческого языка... Южноитальянский, остаточно сохранившийся в изолированных деревнях Апулии и Калабрии, по-видимому, со многими архаизмами, сохранившимися из древней речи Великой Греции, несмотря на византийские наложения.
  73. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей . Уайли. п. 389. ИСБН  978-1-405-13415-6 . Греческий язык до сих пор используется в двух отдаленных и географически разделенных районах: горном регионе Аспромонте на оконечности Калабрии и плодородном полуострове Отранто к югу от Лечче в Апулии. Положение греческого языка в Калабрии сейчас опасное (около 500 носителей языка в традиционных деревнях, все пожилые люди, хотя в Реджо есть грекоязычные общины мигрантов); в Апулии, напротив, «Грико» выживает сильнее (около 20 000 говорящих), и даже предпринимаются попытки возрождения. Главный интерес этих разновидностей, помимо предоставления наблюдаемых примеров процесса «смерти языка», заключается в том, что они сохранили ряд архаических черт, включая элементы, которые когда-то были широко распространены в средневековом греческом языке, прежде чем вышли из основного употребления.
  74. ^ Мурзаку, Инес Анджели (2009). Возвращение домой в Рим: монахи-василиане Гроттаферрата в Албании . Аналекта Криптоферрис. п. 34. ISBN  978-8-889-34504-7 . В южной Калабрии, как показывают лингвистические данные, первоначально грекоязычное население было романизировано только в средние века; действительно, греческие элементы, соответствующие доримскому происхождению в Великой Греции, такие как лексические и фонетические реликвии, соответствующие дорическому, а не аттическому происхождению, сохранились.
  75. ^ Колетти, Алессандро (1995). Мафии: история организованной преступности на Юге . ШЕСТЬ. п. 28. ISBN  9788805023738 . Однако, учитывая нынешнее состояние исследований, нелегко проследить первоначальные события того, что позже будет названо «Ндрангета». Этот термин происходит от греческого диалекта, где «андрагатос» — или «ндрангиту» в соответствии с обновленной фонетической формой — обозначает мужественного и мужественного человека.
  76. ^ Джулиано Туроне, Преступление мафиозного сообщества, Милан, Джуффре Редактор, 2008, с. 87.
  77. ^ Мюллер, Том: Дети Великой Греции из реальных историй (Путеводители по рассказам путешественников) - Рассказы путешественников Италия, Энн Кальканьо (редактор), Ян Моррис (Введение): стр.319 ISBN   9781885211729 , паб. 2001 г., по состоянию на 25 октября 2020 г.
  78. ^ Мурзаку, Инес Анджели (2009). Возвращение домой в Рим: монахи-василиане Гроттаферрата в Албании . Аналекта Криптоферрис. п. 47. ИСБН  9788889345047 . Россано, город на юге Италии, который, вероятно, является родиной другого известного греческого деятеля, Папы Иоанна VII, который правил на кафедре Святого Петра два года (705-707).
  79. ^ «Иоанн (XVI) (антипапа [997-998]» . www.britannica.com . Проверено 10 февраля 2011 . Иоанн (XVI), настоящее имя Джованни Филагато, латынь Иоганнес Филагат (р., Россано, Калабрия – ум. авг. 26, 1001), антипапа с 997 по 998 год. Монах греческого происхождения, которого император Священной Римской империи Оттон II назначил аббатом монастыря Нонантола в Италии, он достиг влиятельного положения при дворе вдовы Оттона, императрицы Феофано.
  80. ^ Жомелидзе, Нино (2014). Искусство, ритуалы и гражданская идентичность в средневековой Южной Италии . Нино М. Жомелидзе. ISBN  978-0-271-05973-0 .
  81. ^ Харди, Паула; Эбигейл Хоул; Оливия Поцзан (2008). Апулия и Базиликата . Одинокая планета. стр. 153–154. ISBN  9781741790894 . Хотя Бари, последний византийский форпост, пал под властью норманнов в 1071 году, норманны довольно лояльно отнеслись к латинизации Апулии.
  82. ^ Громко, Джорджия (2007). Латинская церковь в нормандской Италии . Издательство Кембриджского университета. стр. 126–127. ISBN  9780521255516 . Конечно, попытка Роджера поставить латинского архиепископа среди преимущественно греческого населения Россано в 1093 году оказалась полной неудачей. Его кандидат подождал год, так и не получив посвящения, по-видимому, из-за местной оппозиции, а затем, нуждаясь в поддержке жителей против мятежного нормандского барона, герцог отступил и допустил избрание греческого архиепископа.
  83. ^ Левиллен, Филипп (2002). Папство: Гаи-Прокси . Рутледж. стр. 638–639. ISBN  9780415922302 . Латинские епископы заменили греков на большинстве кафедр, за исключением Бовы, Гераче и Оппидо. Греческий обряд практиковался до 1537 года в соборе Бова и до 13 века в Санта-Северине. В Россано в 1093 году бунт не позволил поставить на престол латинского епископа, и кафедра оставалась греческой до 1460 года. В Галлиполи попытка латинизации также потерпела неудачу в начале 12 века, и эта кафедра была оккупирована греками до 1370-х годов. Греческий обряд практиковался в Саленто до 17 века.
  84. ^ Перейти обратно: а б Харди, Паула; Хоул, Эбигейл; Поццан, Оливия (2008). Апулия и Базиликата . Одинокая планета. стр. 153–154. ISBN  9781741790894 .
  85. ^ Журналисты в Европе (2001). «Европа, выпуски 101-106». Европа. Хорс Сери . Журналисты в Европе: 29–30. ISSN   0180-7897 . OCLC   633918127 . Греканик», — говорит (на очень хорошем современном греческом языке) архитектор Мимо Нучера, один из 100 жителей деревни Галличиано… Кто он больше чувствует себя итальянцем или греком? «Наши корни греческие, но мы в Италии. У нас греческая кровь, но мы Греканичи», — говорит Нучера, которая также является преподавателем калабрийского греческого языка и одним из архитекторов культурного обмена между Грецией и грекоязычной территорией.
  86. ^ Перейти обратно: а б Мать, Земля (2007). Терра Мадре: 1600 кулинарных сообществ . Издательство Слоу Фуд. п. 381. ИСБН  9788884991188 . Грекоязычные люди (говорящие на грико, диалекте греческого происхождения). Существует сообщество производителей зерновых, овощей, бобовых и оливок, а также хлебопеков, которые до сих пор вручную пекут традиционный вид хлеба, называемый сцебласти.
  87. ^ Саленто, Греция, гастрономическая культура . Манни Редакторы. 2001. ISBN  9788881768486 .
  88. ^ Перейти обратно: а б Эванье, Дэвид (2011). Все, чем вы являетесь: жизнь Тони Беннета . Джон Уайли и сыновья. стр. 19–20 . ISBN  9781118033548 . Дед Тони Беннета по отцовской линии, Джованни Бенедетто, вырос в деревне Подаргони, над Реджо-ди-Калабрия. Семья была бедными фермерами, производившими инжир, оливковое масло и винный виноград. Семья его матери, Сураси, также занималась сельским хозяйством в Калабрии. Ни одна из сторон семьи не умела читать и писать.
  89. ^ Итальянский туристический клуб (1980). Базиликата Калабрия . Гастрольное издательство. п. 652. ИСБН  9788836500215 . Podàrgoni m 580, ove si conserva un typo etnico greco inalterato; (в переводе: Podargoni 580 м, где он сохранил неизменный этнический греческий характер)
  90. ^ Итальянский гастрольный клуб (1937). Апулия, Лукания, Калабрия . Итальянский туристический клуб. п. 232. ОСЛК   3438860 . Подаргони — симпатичная маленькая деревушка, расположенная по дороге из Реджо в Камбари и на равнину Аспромонте, жители которой сохраняют довольно чистый греческий этнический тип. (перевод: Подаргони — это очаровательная маленькая деревня по дороге из Реджо в Камбари, расположенная в Аспромонте, жители которой сохраняют достаточно чистый этнический греческий язык.)

Источники

[ редактировать ]
  • Ставрула Пипиру. Греканичи Южной Италии: управление, насилие и политика меньшинства . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, 2016. ISBN   978-0-8122-4830-2 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1b7d713a76454cddebdad1221eab24c__1722873600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/4c/f1b7d713a76454cddebdad1221eab24c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Griko people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)