Мимнермус
Мимнермус ( греч . Μίμνερμος Mímnermos ) — греческий элегический поэт из Колофона или Смирны в Ионии , расцвет которого пришелся на 632–629 гг. до н. э. (т. е. на 37-й Олимпиаде, согласно Суде ). На него сильно повлиял Гомер , однако он писал короткие стихотворения, подходящие для исполнения на вечеринках , и древние авторитеты помнили его главным образом как поэта любви. Мимнерм, в свою очередь, оказал сильное влияние на эллинистических поэтов, таких как Каллимах , а, следовательно, и на римских поэтов, таких как Проперций , которые даже предпочитали его Гомеру за его красноречие на любовные темы (см. Комментарии других поэтов ниже).
Его труд был собран александрийскими учеными всего в двух «книгах» (относительно мало по сравнению, например, с двадцатью шестью книгами Стесихора ), и сегодня сохранились лишь небольшие фрагменты. Фрагменты подтверждают древнее мнение о нем как о «непревзойденном поэте». [3] но также указывают на то, что он был «более стойким персонажем», чем снисходительный любовный поэт, которым его считали различные древние комментаторы. [4] Достоверных биографических подробностей почти не зафиксировано. Одно древнее повествование связывало его с девушкой-флейтисткой, которая впоследствии дала свое имя Нанно одной из двух его книг.
Жизнь и работа
[ редактировать ]Византийская энциклопедия «Суда» представляет собой хороший пример биографических неопределенностей.
Мимнерм, сын Лигиртиада, из Колофона, или Смирны, или Астипалеи , элегический поэт. Его расцвет приходится на 37-ю Олимпиаду (632–29 гг. до н. э.), то есть раньше семи мудрецов , хотя некоторые говорят, что он был их современником. Его также называли Лигьяистадесом из-за его гармоничной ясности. Он писал... книги. [5]
Пробел указывает на искажение текста, и первоначальная формулировка, вероятно, свидетельствовала о двух книгах, хотя единственным источником, которым мы располагаем по этому числу, был грамматист Помпоний Порфирион . [6] Упоминание Судами Астипалеи, острова в южной части . Эгейского моря, как возможного кандидата на роль родного города поэта — всего лишь фантазия [7] Смирна кажется наиболее вероятным кандидатом. [8] Прозвище Лигьяистад , вероятно, заимствовали из суды элегии, адресованной Мимнерму одним из семи мудрецов — афинским законодателем и элегическим поэтом Солоном (см. Комментарии других поэтов ). Солон явно восхищался способностями старшего поэта, к которому он обращался как к Лигьяистаду , однако возражал против его гедонизма и выделил для критики это двустишие:
Потому что других нузонов и аргалов-меледонцев нет.
- Шестьдесят лет судьбы и смерти.
О, если бы моя обреченная смерть наступила в шестьдесят лет, не сопровождаемая болезнями и тяжелыми заботами. [9]
Солон думал, что он должен быть готов дожить до восьмидесяти. Плутарх был еще одним древним автором, критиковавшим потакание своим прихотям поэта, назвав одно стихотворение (см. Фрагмент 1 в поэтическом стиле ниже) «высказываниями невоздержанных людей». [10] Мимнермус, однако, не был робок в своем гедонизме, о чем свидетельствует приписываемый ему куплет в Палатинской антологии , призывающий других жить неумеренно: «Наслаждайтесь. Некоторые из суровых граждан будут говорить о вас плохо, некоторые лучше». Однако те же строки приписывались и Феогнису . [11] Сильная сторона его личности проявляется в его универсальности как поэта. Архаическая элегия часто использовалась в патриотических целях, чтобы придать мужества застрявшему месту во время войны и прославить национальные достижения, и существует множество свидетельств того, что Мимнермус взял на себя эту роль как поэт. Цитата, записанная географом Страбоном, представляет собой самый ранний сохранившийся отчет об ионической миграции, посвященный заселению Колофона и Смирны из Пилоса . [12] [13] в то время как другая цитата, записанная Стобеем , описывает героические подвиги греческого воина против конницы лидийского царя Гигеса в начале VII века - Мимнермус, очевидно, надеялся таким образом укрепить решимость своих соотечественников противостоять дальнейшим лидийским посягательствам. [14] Имя «Мимнерм», возможно, было выбрано его родителями в ознаменование знаменитой победы смирнцев над Гигом у реки Герм (и тем не менее имена, оканчивающиеся на - ermus, были довольно распространены в Ионии). [15] Он был жив, когда Смирна была в последний раз осаждена лидийцами под командованием Алиятта Лидийского , и, возможно, он умер вместе с городом. [16] Исчезновение Смирны на следующие триста лет могло быть причиной того, что Колофон смог объявить поэта своим, однако собственное утверждение Смирны сохранялось, и это предполагает, что его утверждение имело то преимущество, что было правдой. [17]
Смирна находилась недалеко от горы Сипилос , один из скальных выступов которой традиционно считался трагической фигурой Ниобеи . Как и другие архаические поэты, Мимнермус адаптировал мифы к своим художественным потребностям, и Элиан записал, что он приписывал Ниобе двадцать детей, в отличие, например, от Гомера, который приписывал ей двенадцать детей. [18] Согласно Саллюстию , Мимнерм был столь же изобретателен в своем поэтическом описании Исмены , представляя ее убитой Тидеем по приказу богини Афины в самом акте занятий любовью с Теоклименом. [19] - оригинальный отчет, который вскоре был принят международной аудиторией и представлен на ранней коринфской амфоре. [20] (на фото ниже). образные рассказы о солнце, путешествующем ночью с запада на восток на золотом ложе, и об Ясоне аргонавте , путешествующем в «город Ээта , где лучи быстрого Солнца лежат в золотой кладовой на краю Океана Сохранились ». в кратких цитатах античных авторов. [21] По словам Страбона, Смирна была названа в честь амазонки, и, согласно рукописи пословиц, Мимнерм однажды сочинил на тему пословицы «Хромой человек — лучший любовник», иллюстрирующей амазонскую практику калечения своих мужчин. [22]
Нанно
[ редактировать ]В отличие от эпоса и лирического стиха, которые сопровождались струнными инструментами ( кифарой и барбитоном соответственно), элегия сопровождалась духовым инструментом ( авлосом ), поэтому для ее исполнения требовалось как минимум два человека — один для пения, другой для игры. [23] Древние источники связывают Мимнермуса с женщиной, играющей на авлосе, Нанно (Ναννώ), и некоторые считают его своим любовником (см. цитату Гермесианакса в комментариях других поэтов ниже). Другой древний источник указывает, что Мимнермус был педерастом . [24] что согласуется с традиционными сексуальными темами в греческих элегиях. Однако, как отмечал Мартин Литчфилд Уэст , Мимнермус мог быть педерастом и тем не менее сочинять элегии о своей любви к Нанно: «Греческая педерастия… была по большей части заменой гетеросексуальной любви, свободные контакты между полами были ограничено обществом». [25] Мимнермус, по-видимому, также был способен играть сам - Страбон описал его как «одновременно трубача и элегического поэта». [26] По словам поэта Гиппонакса , Мимнермус, играя на дудке, использовал меланхолическую «штамм фиговой ветки», по-видимому, традиционную мелодию, которую играли, когда козлов отпущения ритуально выгоняли из города и хлестали фиговыми ветвями. [27]
Древние комментаторы иногда ссылаются на произведение под названием «Нанно» , и есть одна явная ссылка на произведение под названием «Смирнейс» . Современные учёные пришли к выводу, что это могли быть две книги, упомянутые Порфирионом. « Нанно», по-видимому, представляет собой сборник коротких стихотворений на самые разные темы (не только о любви), тогда как « Смирней», похоже, представляет собой квазиэпопею о противостоянии Смирны с лидийцами. Загадочный комментарий эллинистического поэта Каллимаха (см. Комментарии других поэтов ниже), похоже, также относится к этим двум книгам, хваля одну за «сладость» и отличая ее от «великой дамы». Последнее, по-видимому, является отсылкой к Смирнею , тогда как сладкие стихи — по-видимому, тонкие, экономные стихи, на основе которых Каллимах строил свою собственную поэзию — похоже, относятся к Нанно . Однако комментарий сохранился в виде неполного фрагмента, и современные ученые не едины в его интерпретации. [28] Другой фрагмент Каллимаха был интерпретирован как доказательство того, что Мимнерм сочинил какой-то ямбический стих , но это предположение также оспаривается. [29]
Поэтический стиль
[ редактировать ]Элегию описывают как «вариацию героического гекзаметра в направлении лирической поэзии ». [31] и в «Мимнермусе» это принимает форму вариации Гомера, как это видно, например, в цитируемом ниже фрагменте 1, о котором один современный ученый сказал следующее»
Зависимость Мимнерма от Гомера поразительна: забавно видеть, как он выражает такие негомеровские мысли, как мысли фр.1, на языке, почти полностью принадлежащем Гомеру. Словарный запас Гомера, окончания строк, формулы, сравнения — все появляется снова, но на основе этого материала Мимнермус создает весьма своеобразную поэзию легкой грации и приятного ритма.
— Дэвид А. Кэмпбелл [32]
- Фрагмент 1
- Что такое жизнь, что такое смерть, как не золотая Афродита?
- умрут, когда эти члены станут мекетами,
- криптадий пилотис и нежные дары и милости;
- oἷ' ἥβης ἥνthea становится harpalea
- мужчины и женщины, в четвертый день приходите;
- старик, который любит красивого, но и плохого человека,
- У меня есть тормоз, но меня волнует плохое,
- ни одно яйцо удачи не удовлетворится оливками,
- А с врагом не играй, но и не бесчести;
- таким образом, он стал богом в старости.
Обычно элегическое двустишие позволяло поэту развить свои идеи в кратких, ярких фразах, которые часто делались более запоминающимися благодаря внутренней рифме в более короткой пятистопной строке. [33] Мимнермус использует внутреннюю рифму в пятистопных строках 2 ( μοι… μέλοι ) и 4 ( ἄνθεα…ἁρπαλέα ). Вот то же самое стихотворение, перефразированное на английском языке, чтобы имитировать ритмы элегии , с полурифмами, используемыми в тех же строках 2 (далеко... для) и 4 (юность...цветение):
- Что такое жизнь, что сладка, если в ней не хватает золотой Афродиты ?
- Смерть была бы намного лучше, чем жить, не имея времени на
- Любовные свидания и дар нежности и спальни,
- Все те вещи, которые дарят молодости весь ее желанный цвет,
- И для мужчин, и для женщин. Но когда приходит досада
- С возрастом даже хорошая внешность меняется на неприглядную.
- И сердце томится под бесконечностью своих тревог:
- Нет больше радости тогда при свете солнца;
- У детей наблюдается ненависть, а у женщин нет уважения.
- Такой трудной старость устроена нам всем Богом! [ нужна ссылка ]
- Что такое жизнь, что сладка, если в ней не хватает золотой Афродиты ?
Комментируя стихотворение, Морис Боура заметил, что «...после вызывающего и показного начала мы быстро рассказываем о юности, а затем, когда мы приближаемся к ужасам старости, стих становится медленнее, предложения короче, останавливается более решительно, пока поэт не завершает короткой, обличающей строкой резюме». [34]
Из всех других ранних элегистов только Архилоха можно было сравнить с Мимнермом по эффективному использованию языка. [35] оба были выдающимися поэтами на протяжении всей жизни. [36]
Комментарии других поэтов
[ редактировать ]Солон
[ редактировать ]Обращаясь к Мимнерму и критикуя его за заявленное желание умереть в шестьдесят лет, как цитировалось выше в «Жизни и творчестве» , афинский мудрец сказал:
но и теперь, если вы убеждены, он сказал следующее: | Но если ты и теперь послушаешь меня, удали это (т. е. неугодный стих Мимнерма) — |
Гермесианакс
[ редактировать ]И Мимнермус, после долгих страданий обнаруживший сладкий звук и дыхание, исходящие от мягкого пятистопного звука, горел для Нанно... [39]
Каллимах
[ редактировать ]Определив род поэзии, который ему нравился и который, по его мнению, лучше всего подходил для его собственных, гораздо более поздних времен, александрийский ученый-поэт так хвалил Мимнерма [скобки указывают на пробелы в тексте]:
Из двух [типов поэзии] именно его стройные [стихи?], а не большая дама, раскрыли сладость Мимнермуса.
Более правильно
[ редактировать ]Мимнермус более достоин любви, чем Гомер: любовь ищет кротких и нежных стихов. | В любви стихи Мимнерма преобладают над стихами Гомера. |
Гораций
[ редактировать ]если Мимнермус вздумает его использовать, без любви и шуток | Если, как полагает Мимнермус, без любви и шуток |
Редакции и переводы
[ редактировать ]- Канеллакис, Димитриос, изд. (2023). Мимнермус: Элегии (с введением, переводом и комментариями) . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-83764-274-8 .
- Миллер, Эндрю М. (1996). Греческая лирика: антология в переводе . Хакетт Паб. Компания. ISBN 978-0-87220-291-7 .
- Гербер, Дуглас Э. (1999). Греческая элегическая поэзия: с седьмого по пятый века до нашей эры. Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-99582-6 .
- Несколько фрагментов в переводе Стива Хейса
- Перевод Фрагмента 2 в элегические куплеты
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Плутарх de.facie.lun. , цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 99–101.
- ^ Дж. П. Баррон и П.И. Астерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 136
- ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Loeb/Harvard University Press (1999), стр. 6 ISBN 9780674995826
- ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страница 222
- ^ Суда, цитируется и переведен Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 73, примечание 3
- ^ Порф. на Хор. Эпист. 2.2.101, цитировано, переведено и аннотировано Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 77, примечание 1.
- ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 73, примечание 1
- ^ А. Аллен, Фрагменты Мимнермуса: текст и комментарии , (Штутгарт, 1993), стр. 13, примечание 17.
- ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 85
- ^ Плутарх де virt.mor. 6.445f, цитируется и переведен Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 81.
- ^ Ант.Пал. 9.50 = Теогнис 795–96, цитируется, переведен и аннотирован Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 86 и 289.
- ^ Дж. П. Бэррон и П. Е. Истерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 134
- ^ Страбон 14.1.4 и 14.1.3, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 87–9.
- ^ Stobaeus 3.7.11, цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 95–7
- ^ Мартин Личфилд Уэст, Исследования греческой элегии и Ямба , Уолтер де Грюйтер и компания (1974), стр. 73
- ^ Stobaeus 3.7.11, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы 222–23
- ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы 222
- ^ Элиан VH 12.36, цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 99
- ^ Предисловие Саллюстия к Софоклу, Антигона , цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 99
- ^ Дж. П. Баррон и П.И. Астерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 136
- ^ Афиней 11.470a и Страбон 1.2.40, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 91–3.
- ^ Рукопись по пословицам, цитированная и аннотированная Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 101–3
- ^ Дж. П. Бэррон и П. Е. Истерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 128
- ^ Александр Этол фр. 5,4–5 Пауэлл ап. Ат. 15.699b, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 77.
- ^ Мартин Личфилд Уэст, Исследования греческой элегии и Ямба , Уолтер де Грюйтер и компания (1974), стр. 75
- ^ Страбон 14.1.28, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 72
- ^ Псевдо-Плутарх музыки 8.1133f = Гиппонакс фр. 153 W., цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 77.
- ^ А. Аллен, Фрагменты Мимнермуса: текст и комментарии , (Штутгарт, 1993), страницы 146–56.
- ^ Дуглас Э. Гербер, Товарищ греческих лирических поэтов , Брилл (1997), стр. 111
- ^ Джеймс I Портер (редактор), Строительство классического тела , University of Michigan Press (1999), страницы 13, 38 Предварительный просмотр Google
- ^ WRHardie, Res Metrica 49, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы xxiv-v
- ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы 223-4
- ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Press (1982), страница xxv
- ^ Морис Боура, EGE 19, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Греческая лирическая поэзия , Bristol Press (1982), стр. 224
- ^ Дуглас Э. Гербер, Товарищ греческих лирических поэтов , Брилл (1997), стр. 112
- ^ Дж. П. Бэррон и П. Е. Истерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 133-34
- ^ Солон, цитируется Диогеном Лаэртским 1.60.
- ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 141
- ^ Hermesianax fr.7.35-37 Пауэлл ап. Ат. 13.597f, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 75.
- ^ Проперций 1.9.11-12.
- ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 79
- ^ Гораций, эпист. 1.6.65-66
- ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 79
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Цитаты, связанные с Мимнермусом , в Wikiquote
- В греческом Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Μίμνερμος