Jump to content

Мимнермус

Мимнермус был одним из нескольких древнегреческих поэтов, сочинявших стихи о солнечных затмениях. 6 апреля 648 года до нашей эры в его родном городе Смирне произошло полное солнечное затмение. [1] Его поэзия сохранилась лишь в виде нескольких фрагментов, но они дают нам представление о его «блестяще ярком» стиле. [2]

Мимнермус ( греч . Μίμνερμος Mímnermos ) — греческий элегический поэт из Колофона или Смирны в Ионии , расцвет которого пришелся на 632–629 гг. до н. э. (т. е. на 37-й Олимпиаде, согласно Суде ). На него сильно повлиял Гомер , однако он писал короткие стихотворения, подходящие для исполнения на вечеринках , и древние авторитеты помнили его главным образом как поэта любви. Мимнерм, в свою очередь, оказал сильное влияние на эллинистических поэтов, таких как Каллимах , а, следовательно, и на римских поэтов, таких как Проперций , которые даже предпочитали его Гомеру за его красноречие на любовные темы (см. Комментарии других поэтов ниже).

Его труд был собран александрийскими учеными всего в двух «книгах» (относительно мало по сравнению, например, с двадцатью шестью книгами Стесихора ), и сегодня сохранились лишь небольшие фрагменты. Фрагменты подтверждают древнее мнение о нем как о «непревзойденном поэте». [3] но также указывают на то, что он был «более стойким персонажем», чем снисходительный любовный поэт, которым его считали различные древние комментаторы. [4] Достоверных биографических подробностей почти не зафиксировано. Одно древнее повествование связывало его с девушкой-флейтисткой, которая впоследствии дала свое имя Нанно одной из двух его книг.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Византийская энциклопедия «Суда» представляет собой хороший пример биографических неопределенностей.

Мимнерм, сын Лигиртиада, из Колофона, или Смирны, или Астипалеи , элегический поэт. Его расцвет приходится на 37-ю Олимпиаду (632–29 гг. до н. э.), то есть раньше семи мудрецов , хотя некоторые говорят, что он был их современником. Его также называли Лигьяистадесом из-за его гармоничной ясности. Он писал... книги. [5]

Пробел указывает на искажение текста, и первоначальная формулировка, вероятно, свидетельствовала о двух книгах, хотя единственным источником, которым мы располагаем по этому числу, был грамматист Помпоний Порфирион . [6] Упоминание Судами Астипалеи, острова в южной части . Эгейского моря, как возможного кандидата на роль родного города поэта — всего лишь фантазия [7] Смирна кажется наиболее вероятным кандидатом. [8] Прозвище Лигьяистад , вероятно, заимствовали из суды элегии, адресованной Мимнерму одним из семи мудрецов — афинским законодателем и элегическим поэтом Солоном (см. Комментарии других поэтов ). Солон явно восхищался способностями старшего поэта, к которому он обращался как к Лигьяистаду , однако возражал против его гедонизма и выделил для критики это двустишие:

Потому что других нузонов и аргалов-меледонцев нет.

Шестьдесят лет судьбы и смерти.

О, если бы моя обреченная смерть наступила в шестьдесят лет, не сопровождаемая болезнями и тяжелыми заботами. [9]

Солон думал, что он должен быть готов дожить до восьмидесяти. Плутарх был еще одним древним автором, критиковавшим потакание своим прихотям поэта, назвав одно стихотворение (см. Фрагмент 1 в поэтическом стиле ниже) «высказываниями невоздержанных людей». [10] Мимнермус, однако, не был робок в своем гедонизме, о чем свидетельствует приписываемый ему куплет в Палатинской антологии , призывающий других жить неумеренно: «Наслаждайтесь. Некоторые из суровых граждан будут говорить о вас плохо, некоторые лучше». Однако те же строки приписывались и Феогнису . [11] Сильная сторона его личности проявляется в его универсальности как поэта. Архаическая элегия часто использовалась в патриотических целях, чтобы придать мужества застрявшему месту во время войны и прославить национальные достижения, и существует множество свидетельств того, что Мимнермус взял на себя эту роль как поэт. Цитата, записанная географом Страбоном, представляет собой самый ранний сохранившийся отчет об ионической миграции, посвященный заселению Колофона и Смирны из Пилоса . [12] [13] в то время как другая цитата, записанная Стобеем , описывает героические подвиги греческого воина против конницы лидийского царя Гигеса в начале VII века - Мимнермус, очевидно, надеялся таким образом укрепить решимость своих соотечественников противостоять дальнейшим лидийским посягательствам. [14] Имя «Мимнерм», возможно, было выбрано его родителями в ознаменование знаменитой победы смирнцев над Гигом у реки Герм (и тем не менее имена, оканчивающиеся на - ermus, были довольно распространены в Ионии). [15] Он был жив, когда Смирна была в последний раз осаждена лидийцами под командованием Алиятта Лидийского , и, возможно, он умер вместе с городом. [16] Исчезновение Смирны на следующие триста лет могло быть причиной того, что Колофон смог объявить поэта своим, однако собственное утверждение Смирны сохранялось, и это предполагает, что его утверждение имело то преимущество, что было правдой. [17]

Смирна находилась недалеко от горы Сипилос , один из скальных выступов которой традиционно считался трагической фигурой Ниобеи . Как и другие архаические поэты, Мимнермус адаптировал мифы к своим художественным потребностям, и Элиан записал, что он приписывал Ниобе двадцать детей, в отличие, например, от Гомера, который приписывал ей двенадцать детей. [18] Согласно Саллюстию , Мимнерм был столь же изобретателен в своем поэтическом описании Исмены , представляя ее убитой Тидеем по приказу богини Афины в самом акте занятий любовью с Теоклименом. [19] - оригинальный отчет, который вскоре был принят международной аудиторией и представлен на ранней коринфской амфоре. [20] (на фото ниже). образные рассказы о солнце, путешествующем ночью с запада на восток на золотом ложе, и об Ясоне аргонавте , путешествующем в «город Ээта , где лучи быстрого Солнца лежат в золотой кладовой на краю Океана Сохранились ». в кратких цитатах античных авторов. [21] По словам Страбона, Смирна была названа в честь амазонки, и, согласно рукописи пословиц, Мимнерм однажды сочинил на тему пословицы «Хромой человек — лучший любовник», иллюстрирующей амазонскую практику калечения своих мужчин. [22]

Авлос ) был инструментом, который мог сопровождать пение элегий ( Бриг Художник , Аттический краснофигурный киликс, ок. 490 г. до н.э.

В отличие от эпоса и лирического стиха, которые сопровождались струнными инструментами ( кифарой и барбитоном соответственно), элегия сопровождалась духовым инструментом ( авлосом ), поэтому для ее исполнения требовалось как минимум два человека — один для пения, другой для игры. [23] Древние источники связывают Мимнермуса с женщиной, играющей на авлосе, Нанно (Ναννώ), и некоторые считают его своим любовником (см. цитату Гермесианакса в комментариях других поэтов ниже). Другой древний источник указывает, что Мимнермус был педерастом . [24] что согласуется с традиционными сексуальными темами в греческих элегиях. Однако, как отмечал Мартин Литчфилд Уэст , Мимнермус мог быть педерастом и тем не менее сочинять элегии о своей любви к Нанно: «Греческая педерастия… была по большей части заменой гетеросексуальной любви, свободные контакты между полами были ограничено обществом». [25] Мимнермус, по-видимому, также был способен играть сам - Страбон описал его как «одновременно трубача и элегического поэта». [26] По словам поэта Гиппонакса , Мимнермус, играя на дудке, использовал меланхолическую «штамм фиговой ветки», по-видимому, традиционную мелодию, которую играли, когда козлов отпущения ритуально выгоняли из города и хлестали фиговыми ветвями. [27]

Плачущий камень, гора Сипилос — связана с трагической фигурой Ниобеи .

Древние комментаторы иногда ссылаются на произведение под названием «Нанно» , и есть одна явная ссылка на произведение под названием «Смирнейс» . Современные учёные пришли к выводу, что это могли быть две книги, упомянутые Порфирионом. « Нанно», по-видимому, представляет собой сборник коротких стихотворений на самые разные темы (не только о любви), тогда как « Смирней», похоже, представляет собой квазиэпопею о противостоянии Смирны с лидийцами. Загадочный комментарий эллинистического поэта Каллимаха (см. Комментарии других поэтов ниже), похоже, также относится к этим двум книгам, хваля одну за «сладость» и отличая ее от «великой дамы». Последнее, по-видимому, является отсылкой к Смирнею , тогда как сладкие стихи — по-видимому, тонкие, экономные стихи, на основе которых Каллимах строил свою собственную поэзию — похоже, относятся к Нанно . Однако комментарий сохранился в виде неполного фрагмента, и современные ученые не едины в его интерпретации. [28] Другой фрагмент Каллимаха был интерпретирован как доказательство того, что Мимнерм сочинил какой-то ямбический стих , но это предположение также оспаривается. [29]

Поэтический стиль

[ редактировать ]
Коринфская ваза с изображением оригинального рассказа Мимнерма о смерти Исмены. Тидей изображен черным (обычно для мужчины), Исмена и ее убегающий любовник Теоклимен - белыми (обычно для женщин и подходят для бегущего прелюбодейного мужчины). [30]

Элегию описывают как «вариацию героического гекзаметра в направлении лирической поэзии ». [31] и в «Мимнермусе» это принимает форму вариации Гомера, как это видно, например, в цитируемом ниже фрагменте 1, о котором один современный ученый сказал следующее»

Зависимость Мимнерма от Гомера поразительна: забавно видеть, как он выражает такие негомеровские мысли, как мысли фр.1, на языке, почти полностью принадлежащем Гомеру. Словарный запас Гомера, окончания строк, формулы, сравнения — все появляется снова, но на основе этого материала Мимнермус создает весьма своеобразную поэзию легкой грации и приятного ритма.

Дэвид А. Кэмпбелл [32]
Фрагмент 1
Что такое жизнь, что такое смерть, как не золотая Афродита?
умрут, когда эти члены станут мекетами,
криптадий пилотис и нежные дары и милости;
oἷ' ἥβης ἥνthea становится harpalea
мужчины и женщины, в четвертый день приходите;
старик, который любит красивого, но и плохого человека,
У меня есть тормоз, но меня волнует плохое,
ни одно яйцо удачи не удовлетворится оливками,
А с врагом не играй, но и не бесчести;
таким образом, он стал богом в старости.


Обычно элегическое двустишие позволяло поэту развить свои идеи в кратких, ярких фразах, которые часто делались более запоминающимися благодаря внутренней рифме в более короткой пятистопной строке. [33] Мимнермус использует внутреннюю рифму в пятистопных строках 2 ( μοι… μέλοι ) и 4 ( ἄνθεα…ἁρπαλέα ). Вот то же самое стихотворение, перефразированное на английском языке, чтобы имитировать ритмы элегии , с полурифмами, используемыми в тех же строках 2 (далеко... для) и 4 (юность...цветение):


Что такое жизнь, что сладка, если в ней не хватает золотой Афродиты ?
Смерть была бы намного лучше, чем жить, не имея времени на
Любовные свидания и дар нежности и спальни,
Все те вещи, которые дарят молодости весь ее желанный цвет,
И для мужчин, и для женщин. Но когда приходит досада
С возрастом даже хорошая внешность меняется на неприглядную.
И сердце томится под бесконечностью своих тревог:
Нет больше радости тогда при свете солнца;
У детей наблюдается ненависть, а у женщин нет уважения.
Такой трудной старость устроена нам всем Богом! [ нужна ссылка ]


Комментируя стихотворение, Морис Боура заметил, что «...после вызывающего и показного начала мы быстро рассказываем о юности, а затем, когда мы приближаемся к ужасам старости, стих становится медленнее, предложения короче, останавливается более решительно, пока поэт не завершает короткой, обличающей строкой резюме». [34]

Из всех других ранних элегистов только Архилоха можно было сравнить с Мимнермом по эффективному использованию языка. [35] оба были выдающимися поэтами на протяжении всей жизни. [36]

Комментарии других поэтов

[ редактировать ]

Обращаясь к Мимнерму и критикуя его за заявленное желание умереть в шестьдесят лет, как цитировалось выше в «Жизни и творчестве» , афинский мудрец сказал:

Гермесианакс

[ редактировать ]

И Мимнермус, после долгих страданий обнаруживший сладкий звук и дыхание, исходящие от мягкого пятистопного звука, горел для Нанно... [39]

Каллимах

[ редактировать ]

Определив род поэзии, который ему нравился и который, по его мнению, лучше всего подходил для его собственных, гораздо более поздних времен, александрийский ученый-поэт так хвалил Мимнерма [скобки указывают на пробелы в тексте]:

Из двух [типов поэзии] именно его стройные [стихи?], а не большая дама, раскрыли сладость Мимнермуса.

Более правильно

[ редактировать ]

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Канеллакис, Димитриос, изд. (2023). Мимнермус: Элегии (с введением, переводом и комментариями) . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-83764-274-8 .
  • Миллер, Эндрю М. (1996). Греческая лирика: антология в переводе . Хакетт Паб. Компания. ISBN  978-0-87220-291-7 .
  • Гербер, Дуглас Э. (1999). Греческая элегическая поэзия: с седьмого по пятый века до нашей эры. Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-99582-6 .
  • Несколько фрагментов в переводе Стива Хейса
  • Перевод Фрагмента 2 в элегические куплеты
  1. ^ Плутарх de.facie.lun. , цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 99–101.
  2. ^ Дж. П. Баррон и П.И. Астерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 136
  3. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Loeb/Harvard University Press (1999), стр. 6 ISBN   9780674995826
  4. ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страница 222
  5. ^ Суда, цитируется и переведен Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 73, примечание 3
  6. ^ Порф. на Хор. Эпист. 2.2.101, цитировано, переведено и аннотировано Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 77, примечание 1.
  7. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 73, примечание 1
  8. ^ А. Аллен, Фрагменты Мимнермуса: текст и комментарии , (Штутгарт, 1993), стр. 13, примечание 17.
  9. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 85
  10. ^ Плутарх де virt.mor. 6.445f, цитируется и переведен Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 81.
  11. ^ Ант.Пал. 9.50 = Теогнис 795–96, цитируется, переведен и аннотирован Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 86 и 289.
  12. ^ Дж. П. Бэррон и П. Е. Истерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 134
  13. ^ Страбон 14.1.4 и 14.1.3, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 87–9.
  14. ^ Stobaeus 3.7.11, цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), страницы 95–7
  15. ^ Мартин Личфилд Уэст, Исследования греческой элегии и Ямба , Уолтер де Грюйтер и компания (1974), стр. 73
  16. ^ Stobaeus 3.7.11, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы 222–23
  17. ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы 222
  18. ^ Элиан VH 12.36, цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 99
  19. ^ Предисловие Саллюстия к Софоклу, Антигона , цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 99
  20. ^ Дж. П. Баррон и П.И. Астерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 136
  21. ^ Афиней 11.470a и Страбон 1.2.40, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 91–3.
  22. ^ Рукопись по пословицам, цитированная и аннотированная Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 101–3
  23. ^ Дж. П. Бэррон и П. Е. Истерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 128
  24. ^ Александр Этол фр. 5,4–5 Пауэлл ап. Ат. 15.699b, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 77.
  25. ^ Мартин Личфилд Уэст, Исследования греческой элегии и Ямба , Уолтер де Грюйтер и компания (1974), стр. 75
  26. ^ Страбон 14.1.28, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 72
  27. ^ Псевдо-Плутарх музыки 8.1133f = Гиппонакс фр. 153 W., цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 77.
  28. ^ А. Аллен, Фрагменты Мимнермуса: текст и комментарии , (Штутгарт, 1993), страницы 146–56.
  29. ^ Дуглас Э. Гербер, Товарищ греческих лирических поэтов , Брилл (1997), стр. 111
  30. ^ Джеймс I Портер (редактор), Строительство классического тела , University of Michigan Press (1999), страницы 13, 38 Предварительный просмотр Google
  31. ^ WRHardie, Res Metrica 49, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы xxiv-v
  32. ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы 223-4
  33. ^ Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Press (1982), страница xxv
  34. ^ Морис Боура, EGE 19, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Греческая лирическая поэзия , Bristol Press (1982), стр. 224
  35. ^ Дуглас Э. Гербер, Товарищ греческих лирических поэтов , Брилл (1997), стр. 112
  36. ^ Дж. П. Бэррон и П. Е. Истерлинг, «Ранняя греческая элегия», П. Истерлинг и Б. Нокс (ред.), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 133-34
  37. ^ Солон, цитируется Диогеном Лаэртским 1.60.
  38. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 141
  39. ^ Hermesianax fr.7.35-37 Пауэлл ап. Ат. 13.597f, цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 75.
  40. ^ Проперций 1.9.11-12.
  41. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 79
  42. ^ Гораций, эпист. 1.6.65-66
  43. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Леб (1999), стр. 79
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f3f9c773774433104fc34e538f30cf3e__1704134400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/3e/f3f9c773774433104fc34e538f30cf3e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mimnermus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)