козел отпущения

В Библии козлом отпущения является один из пары козлят, которого выпускают в пустыню , забирая с собой все грехи и нечистоты, а другого приносят в жертву. Эта концепция впервые появляется в Книге Левит , в которой козлу предлагается бросить в пустыню, чтобы он унес грехи общества.
И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедует над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их, все грехи их, и возложит их на голову козла, и отпустит его. в пустыню с помощью кого-то, назначенного для этой задачи. Козел понесет на себе все беззакония их на бесплодной земле; и козел будет выпущен на свободу в пустыне.
Практики, имеющие некоторое сходство с ритуалом козла отпущения, также встречаются в Древней Греции и Эбле .
Происхождение
[ редактировать ]Некоторые ученые утверждают, что ритуал козла отпущения восходит к Эбле около 2400 г. до н.э., откуда он распространился по всему древнему Ближнему Востоку . [1] [2]
Этимология
[ редактировать ]Слово «козел отпущения» — это английский перевод еврейского слова «Азазель» ( иврит : עזאזל ), которое встречается в книге Левит 16:8:
И бросил Аарон жребий о двух волосах их: один жребий Яхве и один жребий геенне. | И бросил Аарон жребий о двух козлах: один жребий Господу, а другой жребий Азазелю. |
— (ДжПС) |
Брауна -Драйвера-Бриггса Еврейский лексикон [3] дает ла-азазель ( לעזאזל ) как редупликативный интенсив от основы ʕ-zl , «удалять», следовательно, la-'Azāzel , «полное удаление». Это прочтение подтверждается греческим переводом Ветхого Завета как «отправитель (грехов)». Лексикограф Гезениус понимает, что азазель означает «отвратитель», что, по его теории, было именем божества, умилостивленного жертвоприношением козла. [4] [ нужна страница ]
, в целом современная Септуагинте, Альтернативно, псевдоэпиграфическая Книга Еноха может сохранить Азазеля как имя падшего ангела . [5] [6] [7]
И Азазель научил людей делать мечи, и ножи, и щиты, и нагрудники, и познакомил их с земными металлами, и искусством их обработки, и браслетами, и украшениями, и использованием сурьмы, и украшением веки, и всякие дорогие камни, и всякие красящие настойки .
- Енох 8:1, перевод Р. Х. Чарльза. Онлайн .
Ранние английские христианские версии Библии следуют переводу Септуагинты и латинской Вульгаты , в которых азазель интерпретируется как «козёл, который уходит» (греч. tragos apopompaios , «высланный козел», латинский caper emissarius , «козел-эмиссар»). Уильям Тиндейл перевел латынь как «козёл отпущения» в своей Библии 1530 года . За этим переводом последовали последующие версии вплоть до версии Библии короля Иакова в 1611 году: «И бросит Аарон жребий о двух козлах: один жребий Господу, а другой жребий козлу отпущения». [8] Однако в некоторых современных версиях это имя либо оставляется как имя собственное Азазель, либо сноска «для Азазеля» в качестве альтернативного прочтения.
Еврейские источники в Талмуде (Йома 6:4,67б) дают этимологию слова «азазель» как соединения слов «аз» , «сильный» или «грубый», и «эль» , «могучий», что означает, что козел был послан с самой суровой или самой сильной из гор. [9] Начиная с Таргумов , термин азазель также рассматривался некоторыми раввинскими комментаторами как имя еврейского демона, ангельской силы или языческого божества. [10] Эти два прочтения до сих пор оспариваются. [11]
Древний иудаизм
[ редактировать ]
Козлом отпущения был козел , которого обозначали ( иврит : לַעֲזָאזֵֽל ) ла-'аза'зейл ; « для абсолютного удаления » (для символического удаления грехов людей с буквальным удалением козла) и изгнания в пустыне в рамках храмовой службы Йом Кипур , которая началась во время Исхода с первоначальной Скинии и продолжалась во все времена храмов в Иерусалиме .
Раз в год, в Йом Кипур , Коэн Гадол приносил в жертву быка в качестве жертвы за грех, чтобы искупить грехи, которые он, возможно, непреднамеренно совершил в течение года. Затем он взял двух козлов и представил их ко входу скинии. были выбраны два козла По жребию : один был «за ЯХВЕ », которого приносили в качестве кровавой жертвы, а другой был козлом отпущения, который нужно было отправить в пустыню и сбросить в крутой ущелье, где он умер. [12] Кровью закланного козла вносили в Святая Святых за священную завесу и окропляли крышку ковчега завета. Позже на церемониях того же дня первосвященник исповедовал Богу умышленные грехи израильтян, возложив их, образно говоря, на голову другого козла, козла отпущения Азазеля, который символически «заберет их».
Христианские перспективы
[ редактировать ]
В христианстве этот процесс является прообразом жертвы Христа на кресте, посредством которой был умилостивлен Бог и искуплены грехи. Считается, что Иисус Христос исполнил все библейские «прообразы»: Первосвященника, исполняющего обязанности на церемонии, козла Господня, который занимается осквернением греха, и козла отпущения, который снимает «бремя греха». Христиане верят, что грешники, которые признают свою вину и исповедуют свои грехи , проявляя веру и доверие к личности и жертве Иисуса , получают прощение своих грехов. Жертвоприношение этих двух козлов в некоторой степени предсказывает то, что произошло, когда Понтий Пилат представил Иисуса и Варавву народу в Иерусалиме. Виновный (обремененный грехом) Варавва (что на арамейском означает «сын отца») был освобожден, а Иисус (также Сын Отца), невиновный в грехе, был представлен первосвященником и принесен в жертву римлянами посредством распятия. .
Поскольку второй козел был отправлен на погибель, [13] слово «козел отпущения» возникло для обозначения человека, которого обвиняют и наказывают за действия других.
Подобные практики
[ редактировать ]Древняя Сирия
[ редактировать ]Концепция, внешне похожая на библейского козла отпущения, засвидетельствована в двух ритуальных текстах 24-го века до нашей эры, заархивированных в Эбле . [14] Они были связаны с ритуальным очищением по случаю свадьбы короля. В них выгнали на пустыню «Алини» козу с серебряным браслетом, свисавшим с ее шеи; «мы» в протоколе ритуала вовлекают все сообщество. Подобные «обряды устранения», в которых животное без исповедания грехов является носителем зла (не грехов), изгоняемого из общества, широко засвидетельствованы на Древнем Ближнем Востоке . [15]
Древняя Греция
[ редактировать ]Древние греки в исключительные времена практиковали ритуалы поиска козла отпущения, основанные на вере в то, что отказ одного или двух человек спасет все сообщество. [16] [17] Поиск козла отпущения практиковался в различных ритуалах в Древней Греции по разным причинам, но в основном использовался во время чрезвычайных обстоятельств, таких как голод, засуха или чума. [16] [17] Козлом отпущения обычно был человек из низшего общества, например преступник, раб или бедняк, и его называли фармакосом , катхармой или перипсимой . [16] [17]
Однако существует дихотомия между людьми, используемыми в качестве козлов отпущения в мифических сказках, и теми, кто используется в реальных ритуалах. В мифических сказаниях подчеркивалось, что для того, чтобы все общество могло извлечь выгоду из неприятия катастрофы, нужно было принести в жертву кого-то очень важного (обычно короля или его детей). [16] [17] Однако, поскольку ни один король или влиятельная персона не согласилась бы принести в жертву себя или своих детей, козлом отпущения в реальных ритуалах будет кто-то из низшего общества, которому будет придана особая ценность, такая как красивая одежда и ужин перед церемонией жертвоприношения. [16]
Жертвенные церемонии различались по всей Греции в зависимости от праздника и типа катастрофы. В Абдере , например, бедняка однажды угостили и провели вокруг стен города, а затем его прогнали камнями. [16] В Массилии бедняка пировали в течение года, а затем изгоняли из города, чтобы остановить чуму. [16] В схолиях говорится об убийстве фармакосов , но многие ученые отвергают это и утверждают, что самые ранние свидетельства (фрагменты ямбического сатирика Гиппонакса ) показывают, что фармаконов только забивали камнями, избивали и изгоняли из общины.
В литературе
[ редактировать ]Козел отпущения, как религиозная и ритуальная практика и метафора социальной изоляции, является одной из главных тем в трилогии Димитриса Льякоса « Poena Damni» . [18] [19] В первой книге, Z213: Выход , рассказчик отправляется в путешествие посреди антиутопического пейзажа, напоминающего пустыню, упомянутую в Левите (16, 22). В тексте также имеются упоминания о древнегреческих фармакосах . [20] [21] Во второй книге « Люди с моста» к мужским и женским персонажам апотропно относятся как к вампирам, и их изгоняют как из мира живых, так и из мира мертвых. [22] В третьей книге «Первая смерть » главный герой предстает безвозвратно брошенным на необитаемом острове как олицетворение миазмов, изгнанных в географическую точку невозврата. [23] [24]
См. также
[ редактировать ]- Досмоче – «Праздник козла отпущения» ( тибетский буддизм )
- Фреймап
- Иуда козел
- Удалять
- Пожиратель грехов
- Мальчик для битья
Ссылки
[ редактировать ]- ^
- Резерфорд, Ян (2020). Хеттские тексты и греческая религия: контакт, взаимодействие и сравнение . Издательство Оксфордского университета. п. 130. ИСБН 978-0-19-259995-7 .
- Аяли-Даршан, Нога (2020). «Ритуал козла отпущения и его древние ближневосточные параллели» . www.thetorah.com .
- Бреммер, Ян Н. (2015). Эйдинов, Эстер; Киндт, Джулия (ред.). Оксфордский справочник по древнегреческой религии . Издательство Оксфордского университета. п. 610. ИСБН 978-0-19-105807-3 .
- ^
- Джонстон, Сара Айлс (2009). Древние религии . Издательство Гарвардского университета. стр. 33–36. ISBN 978-0-674-03918-6 .
- Понгратц-Лейстен, Беате (2006). «Ритуальное убийство и жертвоприношение на Древнем Ближнем Востоке» . В Финстербуше, Карин; Ланге, Армин (ред.). Человеческие жертвоприношения в еврейской и христианской традиции . БРИЛЛ. стр. 22–28. ISBN 978-90-474-0940-3 .
- Зателли, Ида (1998). «Происхождение библейского ритуала козла отпущения: свидетельства двух эблаитских текстов» . Ветус Заветум . 48 (2): 254–263. дои : 10.1163/1568533982721604 . ISSN 0042-4935 . JSTOR 1585505 .
- ^ с. 736.
- ^ Гезениус. «Я не сомневаюсь, что это слово следует перевести как «отвратитель » .
- ^ Арчи Т. Райт. Происхождение злых духов: Восприятие Бытия 6.1–4, стр. 111. 2005. «Однако соответствующий арамейский фрагмент / Енох 10.4 не использует имя Азазель; вместо этого имя было реконструировано Миликом чтение Асаэля Штукенбрюка предполагает наличие библейской формы Азазель в эфиопском языке.
- ^ Райт, Дэвид П. «Азазель». Страницы 1:536–537 в библейском словаре Anchor . Под редакцией Дэвида Ноэля Фридмана и др. Нью-Йорк: Даблдей, 1992.
- ^ Символизм козла Азазеля . Ральф Д. Леви. 1998. «Это все еще довольно просто и в большинстве версий переводится как «для Азазеля» (Таргумс Онкелос и Псевдо-Ионатан следуют этому пониманию, как и RSV, NRSV, REB и Танах). KJV и NKJV придется «быть козлом отпущения».
- ^ Новая книга по истории слов Мерриам-Вебстера . Мерриам-Вебстер . 1991. С. 411–412 . ISBN 978-0-87779-603-9 .
- ^ «АЗАЗЕЛЬ» . Еврейская энциклопедия.com . Проверено 4 июля 2013 г.
- ^ Путеводитель JPS по еврейским традициям. Страница 224. Рональд Л. Айзенберг, Еврейское издательское общество – 2004. «(Левит 16:8–10). Во времена Талмуда популярная раввинская интерпретация заключалась в том, что Азазель имел в виду место, куда был отправлен козел, Эрец г'. зера (недоступная область) Левита (16:22). Позже Азазель стал ассоциироваться с другим...»
- ^ Комментарий Торы JPS: Левит Наум М. Сарна, Хаим Поток, Еврейское издательское общество - 1989. «Согласно первому, Азазель - это название места в пустыне, куда был отправлен козел отпущения; ... Согласно Вторая линия интерпретации: Азазель описывает козла. Слово «азазель» является сокращением.
- ^ Дэнби, Х. , изд. (1933), Мишна , Оксфорд: Oxford University Press , ISBN 0-19-815402-Х , s.v. Yoma 6:6
- ^ Золотая ветвь , с. 569. Сэр Джеймс Фрейзер , Справочник Уорсворта. ISBN 1-85326-310-9 .
- ^ Зателли, Ида (апрель 1998 г.). «Происхождение библейского ритуала козла отпущения: свидетельства двух эблаитских текстов». Ветус Заветум . 48 (2): 254–263. дои : 10.1163/1568533982721604 .
- ^ Дэвид П. Райт, Избавление от нечистоты: обряды устранения в Библии, хеттской и месопотамской литературе (Атланта: Scholars Press) 1987: 15–74.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Бреммер, Ян (1983). «Ритуалы козла отпущения в Древней Греции» (PDF) . Гарвардские исследования по классической филологии . 87 : 299–320. дои : 10.2307/311262 . JSTOR 311262 . S2CID 170199478 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Уэстбрук, Рэймонд. «Кто привел козла отпущения в Левит 16:21?». Журнал библейской литературы .
- ^ Ненадежная нищета: возможный комментарий к жизни нежелательных иммигрантовМайкл О'Салливан. Журнал Ча, Обзоры / Июнь 2015 (Выпуск 28). https://www.asiancha.com/content/view/2105/505/
- ^ «Берфруа берет интервью у Димитриса Льякоса» . 16 ноября 2018 г.
- ^ Димитрис Лиакос, Z213: Выход, Shoesstring Press 2016
- ^ «Димитрис Лиакос: Поэна Дамни: I: Z213: Выход; II: С людьми с моста; III: Первая смерть | Пангирус» .
- ^ Димитрис Лиакос, С людьми с моста, Shoestring Press 2018
- ^ Димитрис Лиакос, Первая смерть, Shoestring Press, 2017 г.
- ^ «Журнал поэтических исследований – живой журнал для всех» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
СМИ, связанные с козлами отпущения, на Викискладе?
Словарное определение козла отпущения в Викисловаре