«Козел отпущения» (картина)
Козел отпущения | |
---|---|
Художник | Уильям Холман Хант |
Год | 1854–1856 |
Середина | Холст, масло |
Размеры | 86 см × 140 см (34 × 55 дюймов) |
Расположение | Художественная галерея леди Левер , Порт-Санлайт |
Художник | Уильям Холман Хант |
---|---|
Год | 1854–55 |
Середина | Холст, масло |
Размеры | 33,7 см × 45,9 см (13,3 × 18,1 дюйма) |
Расположение | Манчестерская художественная галерея , Манчестер |
«Козел отпущения» (1854–1856) — картина Уильяма Холмана Ханта , на которой изображен « козёл отпущения », описанный в Книге Левит . В День искупления рога козла обматывали красной тканью, символизирующей грехи общества, и прогоняли.
Хант начал рисовать на берегу Мертвого моря и продолжил это в своей студии в Лондоне. Работа существует в двух версиях: маленькая версия в более ярких тонах с темноволосой козой и радугой в Манчестерской художественной галерее и большая версия в более приглушенных тонах со светловолосой козой в Художественной галерее Леди Левер в Порте. Солнечный свет . Оба были созданы в один и тот же период, причем меньшая манчестерская версия описывалась как «предварительная» по сравнению с более крупной версией «Леди Левер», которая и была выставлена на выставке. [1]
История
[ редактировать ]В каталоге выставки Королевской академии Хант написал, что «сцена была написана в Содоме , на краю покрытых соленой коркой отмелей Мертвого моря . Горы за ним — это горы Эдома ». [2] Большую часть работы он написал на натуре в 1854 году, но завершил работу в Лондоне в следующем году, добавив некоторые штрихи в 1856 году перед ее выставкой в академии. [2]
Картина была единственной крупной работой, завершенной Хантом во время его первой поездки в Святую Землю, куда он отправился после кризиса религиозной веры. Хант намеревался испытать реальные места действия библейских повествований как средство противостояния взаимосвязи между верой и истиной. Находясь в Иерусалиме , Хант встретил Генри Вентворта Монка , милленаристского пророка, у которого были особые теории о значении козла отпущения и близости Страшного суда . Монк был особенно озабочен христианским сионизмом .
Хант выбрал тему, заимствованную из Торы , в рамках проекта по обращению евреев в христианство. Он считал, что иудейские взгляды на козла отпущения соответствуют христианскому представлению о Мессии как страдающем персонаже. Он писал своему другу Милле : «Я уверен, что [Козел отпущения] может быть средством, позволяющим любому размышляющему еврею увидеть упоминание о Мессии таким, каким он был, а не о временном Царе, как они понимают». [3]
Книга Левит описывает «козла отпущения», которого необходимо ритуально изгонять из стад израильских племен в рамках жертвенного ритуала очищения. В соответствии с традиционным христианским богословием, Хант считал, что козел отпущения был прототипом искупительной жертвы Иисуса и что козел представлял собой тот аспект Мессии, который описан у Исайи как «страдающего раба» Бога. Хант поместил фотографию в рамку с цитатами: «Конечно, он понес наши горести и наши печали; тем не менее, мы почитали его пораженным, пораженным Богом и страдающим». ( Исаия 53:4) и «И понесет Козёл на себе все беззакония их на землю необитаемую». ( Левит 16:22)
Критический прием
[ редактировать ]Реакция на картину оказалась не такой, как ожидал Хант. В своей автобиографии «Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов» на картину Хант описывает первую реакцию арт-дилера Эрнеста Гамбара :
Гамбар, торговец картинами, всегда был проницательным и интересным человеком. Он, в свою очередь, пришел ко мне в студию, и я повел его в «Козел отпущения» . «Как ты это называешь?»
« Козел отпущения ».
"Да, но что он делает?"
«Вы поймете это по названию: Le bouc expiatoire ».
«Но почему искупление ?» — спросил он.
«Ну, есть книга под названием Библия, в которой рассказывается об этом животном. Вы помните».
«Нет, — ответил он, — я никогда об этом не слышал».
«Ах, я забыл, во Франции эта книга не известна, но англичане ее более или менее читают, — сказал я, — и все они поймут историю о звере, изгнанном в пустыню».
«Вы ошибаетесь. Никто об этом ничего не узнает, и если бы я купил картину, она бы осталась у меня на руках. Сейчас посмотрим», — ответил дилер. «Моя жена — англичанка, с ней в карете сидит подруга, англичанка, мы их спросим, вы им название скажете, посмотрим. Больше не говорите».
Дам провели в комнату. «Ой, как красиво! Что это?» они спросили.
«Это козел отпущения ». Я сказал.
Наступила пауза. «Ах да, — говорили они друг другу, — это козел своеобразный, по ушам видно, они такие висят».
Тогда дилер, кивнув мне с улыбкой, сказал им: «Это в пустыне».
Дамы: «Это сейчас пустыня? Собираетесь ли вы представить еще кого-нибудь из стада?» Итак, дилер оказался прав, а я переоценил разборчивость картинки.- Уильям Холман Хант, местное цитирование. [4]
Данте Габриэль Россетти в письме Уильяму Аллингему в 1856 году назвал картину «грандиозным произведением, но не для публики». Форд Мэдокс Браун записал в своем дневнике: « отпущения Чтобы в него поверить, нужно увидеть козла Ханта. самые трагические и впечатляющие произведения в анналах искусства». Эрнест Гамбарт, по словам Ханта, был менее восторженным и позже заметил: «Я хотел красивую религиозную картину, и он нарисовал мне огромного козла». [5] [6] Журнал «Искусство» в 1860 году, во время выставки более поздней работы Ханта «Обретение Спасителя в храме », охарактеризовал картину как «разочаровавшую даже его самых ярых поклонников». [7]
Во время выставки самого «Козла отпущения» , в 1856 году, The Art Journal поставил под сомнение взгляд Ханта на цвет в картине, поставив под сомнение то, что горы Эдома , видимые на заднем плане, действительно выглядели так, как нарисованы, - что Мэтью Деннисон В статье в The Spectator в 2008 году манчестерская версия описывалась как «дневные полосы сиреневого, малинового и желтого цвета». Деннисон предполагает, что Хант рисовал эту сцену по памяти, когда заканчивал картину в Лондоне после того, как вернулся из поездки на Мертвое море, и неправильно ее запомнил. [8] Эволюционный биолог У. Д. Гамильтон , который видел картину еще мальчиком и был глубоко впечатлен ее интенсивностью, напоминающей «обложку научно-фантастической книги», после посещения Израиля писал, что «теперь на берегу Мертвого моря я знал, что вижу именно ту фон, который я помнил... если бы они были чем-то более исключительным, более потусторонним, чем картина». [9] Собственное описание Хантом пейзажа, который он нарисовал, таково: «Никогда не было столь необычной сцены прекрасно организованной ужасной пустыни. Он черный, полный асфальтовой пены, скользкий в руке и щиплет, как жало. что оно не проклято Богом». [8] [10] Искусствовед Питер Фуллер в 1989 году описал пейзаж картины как «ужасный образ [...] мира как богом забытой пустоши, кучи разбитых изображений, куда палит солнце». [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Козел отпущения , Художественная галерея леди Левер
- ^ Jump up to: а б Бронкхерст, Джудит, Уильям Холман Хант, A Catalog Raisonné , vol. 1, с.180.
- ^ Флеминг, GH, Джон Эверетт Милле: Биография , 1998, Констебль, стр.158
- ^ Уильям Холман Хант (1905). Прерафаэлитизм и Братство прерафаэлитов . Том. 2. Компания Макмиллан.
- ^ Данте Габриэль Россетти (1965). «Письмо Уильяму Аллингему (1856-04)». В Освальде Даути и Джоне Роберте Уоле (ред.). Письма Данте Габриэля Россетти: 1835–1860 гг . Том. 1. Оксфорд: Кларендон Пресс.
- ^ Джон Раскин (1905). «398. Козел отпущения ». Эдвард Т. Кук и Александр Веддерберн (ред.). Работы Джона Раскина . Том. 14. Лондон: Macmillan and Co., с. 61. ИСБН 1-58201-368-3 .
- ^ «Выставка картин: Обретение Спасителя в храме ». Художественный журнал . Том. 6. Лондон: Добродетель. 1860. с. 182.
- ^ Jump up to: а б Мэтью Деннисон (ноябрь 2008 г.). «Особое видение» . Зритель .
- ^ стр. 259-260, «На перекрестке мира», Сборник статей У. Д. Гамильтона: Узкие дороги Генной Земли, Том 2, Эволюция секса 2001, ISBN 0-19-850336-9
- ^ Jump up to: а б Питер Фуллер (1989). «География матери-природы». В Денисе Косгроуве и Стивене Дэниэлсе (ред.). Иконография пейзажа: очерки символического изображения, дизайна и использования среды прошлого . Кембриджские исследования по исторической географии. Том. 9. Издательство Кембриджского университета. п. 21. ISBN 978-0-521-38915-0 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Альберт Бойме (2004). Уильяма Холмана Ханта « Козел отпущения : Обряд прощения / перенос вины». В Эллен Спольски (ред.). Иконотропизм: обращение к изображениям . Издательство Бакнеллского университета. ISBN 978-0-8387-5542-6 .
- Альберт Бойме (2007). «Прерафаэлиты и революции 1848 года § Козел отпущения» . Искусство в эпоху гражданской борьбы, 1848–1871 гг . Социальная история современного искусства. Том. 4. Издательство Чикагского университета. стр. 319–326 . ISBN 978-0-226-06328-7 .
- Уильям Холман Хант (июль – август 1887 г.). «Картина «Козел отпущения» ». Современный обзор . 52 : 21–38 (июль) 206–220 (август).
- Герберт Сассман (сентябрь 1968 г.). «Хант, Рёскин и «Козел отпущения» ». Викторианские исследования . 12 (1). Издательство Университета Индианы: 83–90. JSTOR 3826432 .
- Марк Роскилл; Сассман, Герберт (июнь 1969 г.). «Козел отпущения» Холмана Ханта: дискуссия». Викторианские исследования . 12 (4). Издательство Университета Индианы: 465–470. JSTOR 3826112 .
- Вальдемар Янущак (12 марта 2004 г.). «Расстроенный козлом отпущения Ханта». Санди Таймс . стр. 6, 23.
- Кэрол Джейкоби (2006). Уильям Холман Хант: художник, рисуй, рисуй . Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-7288-8 .
- Джон Раскин (1855). «Козел отпущения». Заметки о некоторых основных картинах, выставленных в залах Королевской академии 1855 г. (3-е (перепечатано ООО «БиблиоБазар», 2009 г.) изд.). Лондон: Smith Elder & Co., стр. 26–32. ISBN 978-1-103-25925-0 .
- Уильям Майкл Россетти (1990). «Уильяму Беллу Скотту (14 апреля 1856 г.)» . В Роджере В. Питти (ред.). Избранные письма Уильяма Майкла Россетти . Пенн Стейт Пресс. п. 64 . ISBN 978-0-271-00678-9 .
- Доминик Джейнс (2009). Викторианская Реформация: борьба с идолопоклонством в англиканской церкви, 1840–1860 гг . Серия «Религия, культура и история». Издательство Оксфордского университета, США. стр. 181–182. ISBN 978-0-19-537851-1 .
- Джордж П. Ландоу (1979). «Козел отпущения» . Наполненные смыслом: Уильям Холман-Хант и типологический символизм . Издательство Йельского университета, Нью-Хейвен. ISBN 0-300-02196-8 .
- « Козел отпущения », Уильям Холман Хант . Работа месяца . Национальные музеи Ливерпуля. Январь 2006 года.
- Ричард Дж. Лейн (2003). « Величайший религиозный художник Англии»: Уильям Холден Хант § Ужасающая точность: козел отпущения ». Функции Архива Деррида: философские приемы . Академический Киадо. стр. 75–78. ISBN 978-963-05-7947-6 .
- Тимоти Хилтон (1970). Прерафаэлиты . Лондон: Темза и Гудзон. стр. 110–111 . ISBN 0-500-20102-1 .
- А. Стейли (1973). Прерафаэлитовый пейзаж . Издательство Оксфордского университета. стр. 65–70, 96–106. ISBN 0-300-08408-0 .
- Джудит Бронхерст (1984). « Интересная серия приключений, на которые стоит оглянуться»: посещение Мертвого моря Уильямом Холманом Хантом в ноябре 1854 года». В Лесли Пэррис (ред.). Документы прерафаэлитов . Лондон: Галерея Тейт. стр. 111–125.
- К. Бендинер (1987). Уильяма Холмана Ханта « Козел отпущения ». Пантеон . 45 : 124–128.
- Эллисон Смит. « Козел отпущения (1854–1855), Уильям Холман Хант» . Отчаянные романтики . Би-би-си.