Кристина Россетти
Кристина Россетти | |
---|---|
Рожденный | Кристина Джорджина Россетти 5 декабря 1830 г. Лондон, Англия |
Умер | 29 декабря 1894 г. Лондон, Англия | ( 64 года
Занятие | Поэт |
Литературное движение | Прерафаэлит |
Известные работы | Рынок гоблинов; лирические стихи; гимны |
Родители | |
Родственники |
|
Подпись | |
Кристина Джорджина Россетти (5 декабря 1830 — 29 декабря 1894) — английская писательница романтических , религиозных и детских стихов, в том числе « Рынок гоблинов » и «Помни». Она также написала слова двух рождественских гимнов, хорошо известных в Британии: « В мрачную середину зимы », позже поставленную Густавом Холстом , Кэтрин Кенникотт Дэвис и Гарольдом Дарком , и « Любовь сошла на Рождество », также поставленную Дарком и другими. композиторы. Она была сестрой художника и поэта Данте Габриэля Россетти и фигурировала в нескольких его картинах.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Кристина Россетти родилась на Шарлотт-стрит, 38 (ныне Халлам-стрит, 110 ) в Лондоне в семье Габриэле Россетти , поэта и политического изгнанника из Васто , Абруццо, Италия, с 1824 года, и Фрэнсис Полидори , сестры лорда Байрона друга и . врач Джон Уильям Полидори . [1] У нее было два брата и сестра: Данте Габриэль стал влиятельным художником и поэтом, а Уильям Майкл и Мария стали писателями. [1] Кристина, самая младшая и подвижная девочка, продиктовала матери свой первый рассказ еще до того, как она научилась писать. [2] [3] [4]
Россетти получила домашнее образование от матери и отца на основе религиозных произведений, классики, сказок и романов. Россетти восхищался работами Китса , Скотта , Энн Рэдклифф и Мэтью Льюиса . [5] Влияние работ Данте Алигьери , Петрарки и других итальянских писателей наполнило дом и повлияло на более позднее творчество Россетти. Их дом был открыт для посещения итальянских ученых, художников и революционеров. [3] Семейные дома в Блумсбери на улице Шарлотт (Халлам) № 38, а затем и № 50 (сейчас снесены). [6] находились в пределах легкой досягаемости от музея мадам Тюссо , Лондонского зоопарка и недавно открытого Риджентс-парка , который она регулярно посещала. В отличие от своих родителей, Россетти чувствовала себя в Лондоне как дома и, казалось бы, была счастлива. [3] [5]
В 1840-х годах семья Россетти столкнулась с финансовыми проблемами из-за ухудшения физического и психического здоровья ее отца. В 1843 году ему поставили диагноз упорный бронхит , возможно, туберкулез , и ему грозила потеря зрения. Он оставил свою преподавательскую должность в Королевском колледже и, хотя прожил еще 11 лет, страдал депрессией и больше никогда не был физически здоров. Мать Россетти начала преподавать, чтобы прокормить семью, а Мария стала гувернанткой с проживанием, и Кристина Россетти боялась этой перспективы. В то время ее брат Уильям работал в акцизном управлении, а Габриэль учился в художественной школе, в результате чего Кристина все больше оставалась изолированной дома. [7] В 14 лет у нее случился нервный срыв, и она бросила школу. Последовали приступы депрессии и связанных с ней заболеваний. В этот период она, ее мать и сестра были поглощены англо-католическим движением, развивавшимся в англиканской церкви . Религиозная преданность стала играть важную роль в ее жизни.
В подростковом возрасте Россетти обручилась с художником Джеймсом Коллинсоном , первым из трех женихов. Он, как и ее братья Данте и Уильям, был одним из основателей авангардного Братства прерафаэлитов , основанного в 1848 году. [8] Помолвка закончилась в 1850 году, когда он вернулся в католицизм . В 1853 году, когда у семьи возникли финансовые трудности, Кристина помогла матери сохранить школу во Фромфилде, Фром , но это ей не удалось. На доме установлена мемориальная доска. [9] В 1854 году пара вернулась в Лондон, где умер отец Кристины. [10] Позже она связалась с лингвистом Чарльзом Кэли , но отказалась выйти за него замуж, в том числе по религиозным причинам. [8] Третье предложение поступило от художника Джона Бретта , от которого она также отказалась. [3]
Россетти позировал для нескольких картин Данте Габриэля Россетти. В 1848 году она изображала Деву Марию в его первой законченной картине маслом « Девство Девы Марии » и первой работе, которую он написал инициалами «PRB», позже выяснилось, что это означает Братство прерафаэлитов . [11] В следующем году она моделировала его изображение Благовещения , Ecce Ancilla Domini . Строка из ее стихотворения «Кто избавит меня?» создание картины « вдохновил Фернана Кнопфа на Я запираю дверь за собой» . В 1849 году она снова серьезно заболела депрессией, а примерно в 1857 году случился серьезный религиозный кризис. [3]
Карьера
[ редактировать ]Вверх по холму
Дорога всю дорогу вьется в гору?
Да, до самого конца.
Дневной путь займет целый долгий день?
С утра до ночи, друг мой.
Но есть ли место для ночлега?
Крыша на случай, если наступят медленные темные часы?
Не может ли тьма скрыть это от моего лица?
Вы не можете пропустить эту гостиницу.
Встречу ли я ночью других путников?
Те, кто ушёл раньше.
Тогда мне следует постучать или позвонить, когда я уже в поле зрения?
Они не заставят вас стоять у этой двери.
Найду ли я утешение, болезненное и слабое путешествие?
Труда вы найдете сумму.
Будут ли кровати для меня и всех ищущих?
Да, кровати для всех, кто придет.
Кристина Джорджина Россетти [12]
С 1842 года Россетти начал записывать и датировать свои стихи. Большинство из них подражали ее любимым поэтам. В 1847 году она начала экспериментировать с формами стихов, такими как сонеты , гимны и баллады , опираясь на повествования из Библии, народные сказки и жития святых. Ее ранние произведения часто размышляют о смерти и утрате в романтической традиции. [5] были «Смертельный холод между» и «Сердечный холод между» . Ее первые два стихотворения, опубликованные в журнале Athenaeum в 1848 году, [13] [14] Она использовала псевдоним «Эллен Аллейн» в литературном периодическом журнале The Germ , издававшемся прерафаэлитами с января по апрель 1850 года и редактируемом ее братом Уильямом. [1] Это положило начало ее общественной карьере. [15]
Более критические размышления Россетти о художественном движении, начатом ее братом, были выражены в стихотворении 1856 года «В мастерской художника». Здесь она размышляет о том, как увидела несколько картин одной и той же модели. Для Россетти идеализированное видение художником характера модели начинает подавлять его работу, пока «каждое полотно не означает/один и тот же смысл». [16] Дина Роу в своем предисловии к сборнику поэзии прерафаэлитов Penguin Classics утверждает, что эта критика ее брата и подобных ему художников-мужчин связана не столько с «объективацией женщин», сколько с «самопоклонением художников-мужчин». [17]
Первый коммерчески напечатанный сборник Россетти « Рынок гоблинов и другие стихи» был опубликован под ее собственным именем издательством Macmillan & Co. в 1862 году, когда ей был 31 год. [18] Данте Габриэль Россетти стал соавтором своей сестры и создал к книге высоко оцененные гравюры на дереве, которые усилили эффект произведения и подчеркнули его чувственность. [19] Рынок гоблинов получил широкую оценку критиков, которые назвали ее ведущей поэтессой того времени; Однако продажи были разочаровывающими. Ее хвалили Джерард Мэнли Хопкинс , Алджернон Суинберн и Теннисон . [15] После публикации Россетти был назван естественным преемником Элизабет Баррет Браунинг , умершей годом ранее, в 1861 году. [15] Заглавное стихотворение, одно из самых известных ее, якобы рассказывает о злоключениях двух сестер с гоблинами, но критики рассматривали его по-разному, включая аллегорию искушения и спасения, комментарий о викторианских гендерных ролях и женской свободе воли, а также произведение эротическое желание и социальное искупление. [19]
Россетти работал добровольно в 1859–1870 годах в благотворительном доме Святой Марии Магдалины в Хайгейте , приюте для бывших проституток. Предполагается, что Рынок гоблинов , возможно, был вдохновлен «падшими женщинами», с которыми она познакомилась. [20] есть параллели с Сэмюэля Тейлора Кольриджа . » «Сказкой о старом мореплавателе В религиозных темах искушения, греха и искупления через заместительное страдание [21] Суинберн в 1883 году посвятил «Столетие медальонов» Россетти , поскольку она использовала его форму медальона в ряде стихотворений, например, в « Жене мужу» . [22] Она неоднозначно относилась к избирательному праву женщин , но многие нашли в ее работах феминистские темы. [23] Она выступала против рабства в Соединенных Штатах , жестокого обращения с животными при распространенной вивисекции и эксплуатации девочек в проституции несовершеннолетних. [24]
Россетти имел широкий круг друзей и корреспондентов. Она продолжала писать и публиковать всю оставшуюся жизнь, в основном религиозные произведения и детские стихи. За несколько лет до своей смерти она написала Лик бездны книгу религиозной прозы « » (1892) и руководила выпуском расширенного издания «Синг-Сонг» , первоначально опубликованного в 1872 году, в 1893 году. [25] Она умерла в конце следующего года.
Россетти была одной из первых женщин-коллекционеров марок, начав свою коллекцию в 1847 году, всего через семь лет после выпуска первой марки. [26]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]Песня
Когда я умру, моя дорогая,
Не пой мне грустных песен;
Не сажай розы у моей головы,
Ни тенистого кипариса:
Будь зеленой травой надо мной.
С ливнями и росинками мокрыми:
И если хочешь, помни,
И если хочешь, забудь.
Я не увижу теней,
Я не почувствую дождя;
Я не услышу соловья
Пойте, как будто от боли:
И мечтаю сквозь сумерки
Который не восходит и не заходит,
Быть может, я вспомню,
И, возможно, забудет.
1862 [27]
В последние десятилетия Россетти страдала от одного из типов гипертиреоза - болезни Грейвса , диагностированного в 1872 году, а в начале 1870-х годов у нее случился едва не смертельный приступ. [1] [3] В 1893 году у нее развился рак груди . Опухоль удалили, но в сентябре 1893 г. случился рецидив.
Кристина Россетти умерла от сильной боли и мук от рака 29 декабря 1893 года и была похоронена 2 января 1894 года в семейной могиле на западной стороне Хайгейтского кладбища , которая, как известно, была открыта в октябре 1869 года, чтобы Габриэль мог найти том стихи, которые он похоронил вместе со своей женой. [18] [25] [28] Там она присоединилась к своему отцу, матери и Элизабет Сиддал , жене своего брата Данте Габриэля. Ее брат Уильям также был похоронен там в 1919 году, как и прах четырех последующих членов семьи.
На фасаде дома Торрингтон-сквер, 30 в Блумсбери есть каменная табличка , обозначающая ее последний дом, где она умерла. [29]
Признание
[ редактировать ]Популярность Россетти при жизни не приближалась к популярности ее современницы Элизабет Барретт Браунинг , но ее положение осталось сильным после ее смерти. Ее популярность исчезла в начале 20-го века на волне модернизма , но ученые начали исследовать фрейдистские темы в ее творчестве, такие как религиозные и сексуальные репрессии , стремясь к личным, биографическим интерпретациям ее стихов. [3]
Академики, изучавшие ее творчество в 1970-х годах, увидели не только лирическую сладость, но и ее мастерство просодии и стихосложения . Феминистки считали ее символом ограниченного женского гения и лидером среди поэтов XIX века. [1] [3] Ее сочинения оказали сильное влияние на таких писателей, как Форд Мэдокс Форд , Вирджиния Вульф , Джерард Мэнли Хопкинс , Элизабет Дженнингс и Филип Ларкин . Критик Базиль де Селинкур назвал ее «всеми, кроме нашей величайшей женщины-поэтессы… несравненно нашей величайшей мастерицы… вероятно, входящей в число первых двенадцати мастеров английского стиха». [3] [30]
Год стоял в равноденствии,
И дул резкий Север.
Из отар послышалось блеяние ягнят,
Зеленые выносливые растения росли.
Я встретил служанку с блестящими локонами,
Где мычали молочные коровы.
Она носила платок на шее
На ее обнаженной руке виднелась ямочка.
Ее фартук расправился без пятнышка
Ее вид был откровенным и простым.
Из стихотворения Кристины Джорджины Россетти «Доярка». [31]
Рождественское стихотворение Россетти « В суровую середину зимы » стало широко известно в англоязычном мире после ее смерти, когда Густав Холст , а затем Гарольд Дарк поставили его в качестве рождественской песни в качестве рождественской песни . [32] Ее стихотворение « Любовь сошла на Рождество » (1885) также получило широкое распространение как гимн. [33] [34]
Среди британских композиторов, восприимчивых к стихам Россетти, были Александр Маккензи ( «Три песни» , соч. 17, 1878 г.), Фредерик Коуэн , Сэмюэл Кольридж-Тейлор ( «Шесть песен печали» , соч. 57, 1904 г.), Хьюберт Парри , Хоуп Сквайр , [35] Чарльз Вильерс Стэнфорд и Джек Гиббонс (шестнадцать песен). [36] [37] В 1918 году Джон Айрленд положил на музыку восемь стихотворений из ее «Песни: сборник детских стишков» в своем цикле песен «Мать и дитя» . [38] [39] Первый куплет Йоко Оно песни « Кто видел ветер? » (1970) был взят из одноименного стихотворения Россетти. [40] [41] [42]
Стихотворение «Песня» послужило источником вдохновения для Беара МакКрири « композиции When I Am Dead» , опубликованной в 2015 году. [43] Два стихотворения Россетти, «Где плачут бессолнечные реки» и «Плакучая ива», были положены на музыку Барбарой Аренс в ее книге « Все красивые и великолепные вещи: 12 + 1 фортепианные песни на стихи женщин » (2017, Editions Musica Ferrum ). «Love is Like a Rose» Россетти была положена на музыку Констанс Кочноуэр Виртью ; [44] «Love Me, I Love You» была положена на музыку Ханной Волленховен ; [45] и «Песня рассвета» была положена на музыку Элизой Феллоуз Уайт . [46]
В 2000 году одним из многих проектов «Миллениума» по всей стране был поэтический камень, установленный на территории бывшего дома Норт-Хилл-Хаус во Фроме. На одной стороне отрывок из ее стихотворения «Что хорошего мне принесет жизнь моя»: «Любовь освещает солнце: любовь сквозь тьму / Освещает мимолетную дугу луны: / Та же любовь освещает искры светлячков». Она написала о своем кратком пребывании во Фроме, где было «изобилие зеленых склонов и пологих склонов: никакой смелости или величия, но много мирной красоты». [47]
В 2011 году Россетти стал героем программы Radio 4 « В наше время» . [48]
Название Джоан Роулинг романа «Зов кукушки» (2013) следует за строкой из стихотворения Россетти « Погребальная песнь» . [49]
День Кристины Россетти отмечается в календаре англиканской церкви 27 апреля. [50]
Родословная
[ редактировать ]Предки Кристины Россетти |
---|
Публикации
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- Стихи , Лондон: частное издание, 1847 г. [54]
- Рынок гоблинов и другие стихи , Лондон: Макмиллан , 1862 г. [54]
- 1876 г., авторское исправленное издание.
- Прогресс принца и другие стихи , Лондон: Макмиллан, 1866 г. [54]
- Рынок гоблинов, «Путешествие принца» и другие стихи . Лондон: Макмиллан, 1879 г.
- Песня: сборник детских стихов (1872, 1893) [55]
- Театрализованное представление и другие стихи (1881)
- Стихи , Лондон: Общество распространения христианских знаний , 1893 г. [54]
- Новые стихи , Лондон: Макмиллан, 1896 г. [54]
- Книга ко дню рождения Россетти , Лондон: частное издание, 1896 г. [54]
- Поэтические произведения Кристины Джорджины Россетти , изд. Уильям Майкл Россетти , Лондон: Макмиллан, 1904 г.
- Полное собрание стихотворений Кристины Россетти , изд. Ребекка В. Крамп с примечаниями к публикациям, в трех томах, Батон-Руж : издательство Университета штата Луизиана , 1979–1985 гг.
- Когда я умру, моя дорогая [56]
Вымысел
[ редактировать ]- Банальность и другие истории , Лондон: Эллис , 1870 г. [54]
- Говорящие подобия , Лондон: Макмиллан, 1874 г. [54]
Научная литература
[ редактировать ]- Призваны быть святыми , Лондон: Общество распространения христианских знаний, 1881 г.
- «Данте, английская классика», журнал Churchman's Shilling Magazine и Family Treasury 2 (1867), стр. 200–205.
- «Данте: поэт, иллюстрированный поэмой». Век (февраль 1884 г.), стр. 566–573.
- Лицо бездны , Лондон: Общество распространения христианских знаний, 1893 г.
- Ищите и находите: двойная серия кратких исследований бенедицитов , Лондон: Общество распространения христианских знаний, 1879 г.
- Время летит: дневник чтения , Лондон: Общество распространения христианских знаний, 1885 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Поэты, Американская академия. «О Кристине Россетти | Академия американских поэтов» . поэты.орг . Архивировано из оригинала 2 октября 2023 года . Проверено 18 апреля 2023 г.
- ^ «Профиль автора: Кристина Россетти», Literary Worlds , BYU.edu, Интернет, 19 мая 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Линдси Дугид: «Россетти, Кристина Джорджина (1830–1894)». Оксфордский национальный биографический словарь , Оксфорд: OUP, 2009. Проверено 15 октября 2018 г.». . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. doi : 10.1093/ref:odnb/24139 . Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Проверено 15 октября 2018 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Томас 1994 .
- ^ Jump up to: а б с Пакер, Лона Моск (1963) Кристины Россетти , стр. 13–17. Издательство Калифорнийского университета
- ^ «Данте Габриэль Россетти | Поэт | Голубые бляшки» . Английское наследие . Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 5 марта 2023 г.
- ^ Пакер, Лона Моск (1963) Кристина Россетти, Калифорнийский университет, стр. 20.
- ^ Jump up to: а б Пакер, Лона Моск (1963) Кристина Россетти, Калифорнийский университет, стр. 29.
- ^ «Плашки» . 16 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 г. . Проверено 2 июня 2019 г.
- ^ «Кристина Россетти | Английский поэт» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 2 июня 2019 г.
- ^ «Галерея Тейт» . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С введением Уильяма Каллена Брайанта , Нью-Йорк, Дж. Б. Форд и компания, 1871 г., стр. 261–262.
- ^ «Кристина Россетти (1830–1894)», eNotes.com, Интернет, 19 мая 2011 г.
- ^ Ян Марш, Кристина Россетти и Братство прерафаэлитов. Архивировано 30 мая 2012 года в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с Кембриджский спутник английских поэтов (2011), Клод Роусон, Cambridge University Press, стр. 424–429.
- ^ Роу, Дина (2010). Прерафаэлиты: от Россетти до Рёскина . Пингвинская классика. п. 182.
- ^ Роу, Дина (2010). Прерафаэлиты: от Россетти до Рёскина . Пингвинская классика. п. xxvii.
- ^ Jump up to: а б «Россетти, Кристина Джорджина (1830–1894), поэтесса» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. doi : 10.1093/ref:odnb/24139 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Jump up to: а б Сноу, Эмили (22 августа 2023 г.). «Кристина Россетти: переплетение поэзии и искусства» . Ежедневный художественный журнал. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
- ^ Лона Моск Пакер, (1963), Кристина Россетти , Калифорнийский университет Press, стр. 155.
- ^ Констанс В. Хассетт, (2005), Кристина Россетти: терпение стиля , University of Virginia Press, стр. 15.
- ^ Кристина Россетти, Полное собрание стихотворений , Penguin Books, Лондон, 2001 г. ISBN 978-0-14-042366-2 .
- ^ Питер Либрегтс и Вим Тиггес, ред. (1996) Красавица и чудовище: Кристина Россетти . Родопи Пресс, с. 43.
- ^ Хокси Нил Фэйрчайлд (1939), Религиозные тенденции в английской поэзии , Vol. 4, Издательство Колумбийского университета.
- ^ Jump up to: а б Энтони Х. Харрисон (2004), Письма Кристины Россетти, том 4, 1887–1894 , University of Virginia Press, ISBN 0-8139-2295-X .
- ^ Прекрасные книги и рукописи sothebys.com Архивировано 15 апреля 2023 года в Wayback Machine.
- ^ Антология поэзии Нортона (переработанное, сокращенное издание), ISBN 0-393-09251-8 .
- ^ Скотт Уилсон, Места отдыха: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (места Kindle 40725-40726). McFarland & Company, Inc., издатели. Киндл издание.
- ^ «Кристина Россетти: Лондон вспоминает» . londonremembers.com. Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 22 ноября 2013 г.
- ^ TLS , 4 декабря 1930 г.
- ^ Галерея английских и американских женщин, известных в песнях (1875), JM Stoddart & Company, стр. 205-207.
- ^ «Холодная середина зимы» названа лучшей песней . 27 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2023 г. . Проверено 18 апреля 2023 г. - через news.bbc.co.uk.
- ↑ Рождественские гимны и гимны. Архивировано 29 ноября 2010 г. в Wayback Machine (2003). Брат Тристам, Hymns Ancient and Modern Ltd, стр. 172 ISBN 978-1-85311-479-3 (Епископальная церковь (США))#апрель|удостоен праздника]] в литургическом календаре англиканской церкви 27 апреля.
- ^ «ChurchofEngland.org, Календарь Святых дней» . Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года . Проверено 10 марта 2013 г.
- ^ Меррик, Хоуп. «Сквайр надежды» . www.worldcat.org . Архивировано из оригинала 28 декабря 2021 года . Проверено 28 декабря 2021 г.
- ^ Мое сердце похоже на поющую птицу: настройки песен на стихи Кристины Россетти. Архивировано 10 сентября 2021 года в Wayback Machine , Sheva CD SH076 (2013).
- ^ «Кристина Россетти в музыке» . Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ «Тексты матери и ребенку: цикл песен Джона Айрленда» . Архив LiederNet . Проверено 29 апреля 2015 г.
- ^ Кристина Россетти : партитуры Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- ^ Спайзер, Брюс (2005). Соло The Beatles на Apple Records . 498 Произведений. стр. 20, 28–29. ISBN 0966264959 .
- ^ Аронофф, Герберт (7 марта 1970 г.). «Поп-музыка» . Газета . п. 44 . Проверено 4 августа 2021 г.
- ^ Россетти, Кристина. «Кто видел ветер?» . Фонд поэзии . Проверено 4 августа 2021 г.
- ^ МакКрири, Медведь (24 февраля 2015 г.). « я умру » Когда BearMcCreary.com. Архивировано из оригинала 2 сентября 2023 года . Проверено 2 сентября 2023 г.
- ^ «Констанс Вирче - вокальные тексты и переводы в архиве LiederNet» . www.lieder.net . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 года . Проверено 23 августа 2021 г.
- ^ «Ханна фон Волленховен - вокальные тексты и переводы в архиве LiederNet» . www.lieder.net . Архивировано из оригинала 18 июня 2021 года . Проверено 23 августа 2021 г.
- ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов (Второе издание, переработанное и дополненное изд.). Нью-Йорк: Книги и музыка. ISBN 0-9617485-2-4 . OCLC 16714846 .
- ^ «Поэзия на Тысячелетней зелени» . Откройте для себя Фром . 29 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 28 января 2021 г. Проверено 14 августа 2019 г.
- ^ «BBC Radio 4 — В наше время, Кристина Россетти» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Проверено 18 апреля 2023 г.
- ^ Проверено 9 июня 2019 г.
- ^ «Календарь» . Англиканская церковь . Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 года . Проверено 27 марта 2021 г.
- ^ «Генеалогическое древо Россетти» . Архивировано из оригинала 4 декабря 2019 года . Проверено 29 июня 2018 г.
- ^ «Семья Пьетрокола Васто» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 года . Проверено 28 июня 2018 г.
- ^ Манфреди, Марко. «Полидори, Гаэтано» (на итальянском языке). Треккани. Архивировано из оригинала 29 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час « Библиография Кристины Россетти. Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine – первое издание книг Великобритании», Bookseller World, Интернет, 19 мая 2011 г.
- ^ «Sing-Song (1893) Кристины Россетти» . digital.library.upenn.edu . Архивировано из оригинала 25 марта 2020 года . Проверено 26 ноября 2005 г.
- ^ « Когда я умру, моя дорогая», Кристина Джорджина Россетти | Основной английский | Класс 12» . Архивировано из оригинала 13 сентября 2021 года . Проверено 6 апреля 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Дэвид Клиффорд и Лоуренс Руссильон, «Посторонние заглядывают внутрь: Россетти тогда и сейчас» . Лондон: Гимн, 2004 г.
- Госс, Эдмунд Уильям (1911). . Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). стр. 746–747.
- Энтони Харрисон, Кристина Россетти в контексте . Чапел-Хилл, Северная Каролина: Издательство Университета Северной Каролины, 1988 г.
- Маура Айвз, Кристина Россетти: описательная библиография . Нью-Касл, Делавэр: Дубовый холм, 2011 г.
- Кэтлин Джонс , Кристина Россетти: Учимся не быть первыми
- Кэтлин Джонс, Учимся не быть первой: биография Кристины Россетти . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1991.
- Ян Марш, Введение, Кристина Россетти, Стихи и проза . Лондон: Everyman, 1994. xvii –xxxiii.
- Ян Марш, Кристина Россетти: Жизнь писателя . Нью-Йорк: Викинг, 1994.
- Томас, Фрэнсис (1994). Кристина Россетти: Биография . Хачетт Великобритания. ISBN 978-1-4055-2500-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Стихи и поэзия в Фонде поэзии
- Профиль на Poets.org
- «Кристина Россетти» , В наше время , BBC Radio 4 (аудио, 45 минут)
- Семейная переписка Россетти в библиотеках Канзасского университета
- Интернет-книги и библиотечные ресурсы в вашей и других библиотеках о Кристине Россетти.
- Интернет-книги и библиотечные ресурсы в вашей и других библиотеках Кристины Россетти.
- Работы Кристины Россетти в Project Gutenberg
- Открытая библиотека
- Работы Кристины Россетти или о ней в Internet Archive
- Работы Кристины Россетти в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Бесплатные партитуры Кристины Россетти в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Кристина Россетти в Энциклопедии фэнтези (1997)
- Коллекция Кристины Россетти . Общая коллекция, Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке.
- 1830 рождений
- 1894 смерти
- Англо-католические поэты
- Англиканские святые
- Похороны на Хайгейтском кладбище
- Английские христианские авторы гимнов
- Английские англо-католики
- Английские авторы гимнов
- Англичане итальянского происхождения
- Английские женщины-поэты
- английские писатели-фантасты
- Писатели из лондонского района Камден
- Семья Полидори-Россетти
- Сонетисты
- Викторианские поэты
- Женщины-писательницы викторианской эпохи
- Английские писательницы XIX века
- Британские писатели XIX века
- Британские музыканты XIX века
- Англо-католические писатели
- Британские женщины-писатели гимнов
- Британские люди итальянского происхождения
- Британские женщины-музыканты XIX века
- Семья Россетти
- Поэты из Лондона
- Женщины-филателисты