Jump to content

Люциан

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Люциан
Спекулятивный портрет Уильяма Фейторна
Спекулятивный портрет Уильяма Фейторна
Рожденный в. 125 г. н. э.
Самосата , Римская Сирия
Умер После 180 г. н.э.
вероятно Египет , Римская империя
Занятие Писатель , сатирик , ритор
Известные работы

Лукиан Самосатский [а] ( ок. 125 – после 180) был эллинизированным сирийским сатириком , ритором и памфлетистом, который наиболее известен своим характерным насмешливым стилем, с которым он часто высмеивал суеверия, религиозные практики и веру в паранормальные явления. Хотя его родным языком, вероятно, был сирийский , все его дошедшие до нас произведения написаны полностью на древнегреческом языке (в основном на аттическом греческом диалекте, популярном во второй софистический период).

Все, что известно о жизни Люциана, взято из его собственных сочинений. [1] которые часто трудно интерпретировать из-за его широкого использования сарказма. Согласно его речи «Сон» , он был сыном семьи низшего среднего класса из города Самосата, расположенного на берегу Евфрата в отдаленной римской провинции Сирии . В молодости он поступил в ученики к своему дяде, чтобы стать скульптором, но после неудачной попытки заняться скульптурой сбежал, чтобы продолжить образование в Ионии . Возможно, он стал странствующим лектором и посещал университеты по всей Римской империи . Приобретя известность и богатство благодаря своему обучению, Лукиан наконец поселился в Афинах на десять лет, в течение которых он написал большинство своих дошедших до нас произведений. Когда ему было за пятьдесят, он, возможно, был назначен высокооплачиваемым правительственным чиновником в Египте , после чего он исчез из исторических источников.

Произведения Лукиана пользовались бешеной популярностью в древности, и до наших дней дошло более восьмидесяти приписываемых ему сочинений, что значительно больше, чем у большинства других писателей-классиков. Его самая известная работа — «Правдивая история» , ироничная сатира против авторов, рассказывающих невероятные истории, которую некоторые считают самым ранним известным произведением научной фантастики . Лукиан изобрел жанр комического диалога, пародии на традиционный сократический диалог . Его диалог «Любитель лжи» высмеивает людей, верящих в сверхъестественное, и содержит старейшую известную версию « Ученика чародея ». Люциан написал множество сатир, высмеивающих традиционные истории о богах , включая «Диалоги богов» , «Икароменипп» , «Зевс Напыщенный» , «Зевс катехизированный » и «Собрание богов» . Его «Диалоги мертвых» посвящены киникам философам- Диогену и Мениппу . «Философия на продажу» и «Кутеж», или «Лапифы» высмеивают различные философские школы, а «Рыбак или мертвецы оживают». является защитой этого издевательства.

Лукиан часто высмеивал общественных деятелей, таких как философ-киник Перегрин Протей в его письме «Кончина Перегрина» и мошеннический оракул Александр Абонотейх в его трактате «Александр Лжепророк» . Трактат Лукиана «О сирийской богине» высмеивает культурные различия между греками и сирийцами и является основным источником информации о культе Атаргатис .

Лукиан оказал огромное и широкомасштабное влияние на западную литературу. Работы, вдохновленные его произведениями, включают » Томаса Мора , «Утопию произведения Франсуа Рабле , Уильяма Шекспира » «Тимона Афинского и Джонатана Свифта » «Путешествия Гулливера .

Биографические источники

[ редактировать ]

Лукиан не упоминается ни в каких современных текстах или надписях, написанных другими. [2] и он не включен в « Филострата Жизнеописания софистов» . [2] В результате все, что известно о Лукиане, взято исключительно из его собственных сочинений. [3] [4] [2] Множество персонажей с именами, очень похожими на Люциана, в том числе «Лукинос», «Лукианос», «Люций» и «Сириец», встречаются в произведениях Люциана. [2] Ученые и биографы часто интерпретировали их как «маски», «альтер-эго» или «рупоры» автора. [2] Дэниел С. Рихтер критикует частую тенденцию интерпретировать такие «фигуры, подобные Люциану», как самостоятельные вставки автора. [2] и утверждает, что на самом деле это просто вымышленные персонажи, с которыми Лукиан «думает», высмеивая традиционные различия между греками и сирийцами. [2] Он предполагает, что это прежде всего литературный образ, используемый Лукианом, чтобы отклонить обвинения в том, что он как сирийский автор «каким-то образом нарушил чистоту греческой идиомы или жанра» своим изобретением комического диалога. [5] Британский классик Дональд Рассел утверждает: «Многим из того, что Люциан говорит о себе, можно доверять не больше, чем путешествию на Луну, о котором он так убедительно рассказывает от первого лица в « Правдивых историях »». [6] и предупреждает, что «глупо рассматривать [информацию, которую он дает о себе в своих произведениях] как автобиографию». [6]

Происхождение и воспитание

[ редактировать ]
Карта Анатолии с указанием мест, связанных с Лукианом. Современная Турция в желтом цвете.

Лукиан родился в городе Самосата на берегу Евфрата на дальневосточной окраине Римской империи. [7] [4] [8] [9] царства Самосата была столицей Коммагенского до 72 г. н. э., когда она была аннексирована Веспасианом и стала частью римской провинции Сирия. [10] [9] Население города было в основном сирийцами. [7] а родным языком Лукиана, вероятно, был сирийский, разновидность среднеарамейского языка . [7] [11] [12] [9]

Во времена Лукиана традиционная греко-римская религия находилась в упадке, и ее роль в обществе стала в основном церемониальной. [13] Вместо традиционной религии многие люди в эллинистическом мире присоединились мистериям к Исиды , митраизму , культу Кибелы и Элевсинским мистериям . [14] Суеверия всегда были распространены в древнем обществе. [14] но особенно оно было распространено во втором веке. [14] [15] Большинство образованных людей времен Лукиана придерживались одной из различных эллинистических философий . [14] из которых основными были стоицизм , платонизм , перипатетизм , пирронизм и эпикурейство . [14] В каждом крупном городе был свой «университет». [14] и эти «университеты» часто нанимали профессиональных путешествующих лекторов, [14] которым часто платили большие суммы денег за лекции о различных философских учениях. [16] Самым престижным центром обучения был город Афины в Греции, имевший долгую интеллектуальную историю. [16]

Согласно речи Лукиана «Сон» , которую, как утверждает ученый-классик Лайонел Кассон, он, вероятно, произнес в качестве обращения по возвращении в Самосату в возрасте тридцати пяти или сорока лет после того, как утвердил свою репутацию великого оратора, [3] Родители Люциана принадлежали к низшему среднему классу , а его дяди владели местной мастерской по изготовлению статуй. [7] Родители Люциана не могли позволить себе дать ему высшее образование. [3] Итак, после того, как он закончил начальную школу, дядя Люциана взял его в ученики и начал обучать лепке. [3] Люциан, однако, вскоре обнаружил, что плохо умеет лепить, и разрушил статую, над которой работал. [3] Его дядя избил его, в результате чего он убежал. [3] Люциан заснул и увидел сон, в котором за него сражались олицетворения скульптуры и культуры. [3] [17] Он решил послушать «Культуру» и таким образом искал образования. [3] [18]

Хотя «Сон» уже давно рассматривается учеными как правдивая автобиография Лукиана, [3] [19] его историческая достоверность в лучшем случае сомнительна. [20] [19] [6] Классик Саймон Суэйн называет это «прекрасной, но довольно апокрифической версией образования Люциана». [20] а Карин Шлапбах называет это «ироничным». [17] Рихтер утверждает, что это вовсе не автобиографично, а скорее пролалия ( προλᾰλιά ), или игровое литературное произведение, и «сложное размышление о приобретении молодым человеком пайдейи » [т.е. образования]. [19] Рассел отвергает «Сон» как полностью вымышленный, отмечая: «Мы помним, что Сократ тоже начинал как скульптор, а видение Овидия Элегии и Трагедии ( Аморес 3.1) слишком похоже на видение Лукиана». [6]

Образование и карьера

[ редактировать ]

» Лукиана В «Двойном обвинительном заключении олицетворение Риторики произносит речь, в которой она описывает неназванного подсудимого, который описывается как «сирийский» автор трансгрессивных диалогов, в то время, когда она его нашла, как молодого человека, скитающегося по Ионии в Анатолии ». понятия не имея, что ему следует с собой делать». [21] [7] [11] Она описывает «сирийца» на этом этапе его карьеры как «все еще говорящего варварски и почти носящего кафтан [ кандис ] на ассирийский манер». [11] [21] Риторика утверждает, что она «взяла его в руки и… дала ему пайдейю ». [11] [21]

Ученые уже давно интерпретировали «сирийца» в этой работе как самого Лукиана. [11] [7] и воспринял эту речь как означающую, что Лукиан сбежал в Ионию, где продолжил свое образование. [7] Рихтер, однако, утверждает, что «сирийский» — это не сам Люциан, а скорее литературный прием, который Люциан использует для подрыва литературных и этнических норм. [22]

Иония была центром риторического обучения в то время. [7] Самые престижные университеты риторики находились в Эфесе и Смирне . [7] но маловероятно, что Люциан мог позволить себе оплатить обучение в любой из этих школ. [7] Неизвестно, как Люциан получил свое образование. [7] но каким-то образом ему удалось приобрести обширные познания в риторике, а также в классической литературе и философии. [7] [11]

Люциан упоминает в своем диалоге «Рыбак» , что первоначально он пытался применить свои знания риторики и стать юристом. [23] но что он разочаровался в обманчивости профессии и решил вместо этого стать философом. [24] Лукиан путешествовал по Империи, читая лекции по Греции, Италии и Галлии . [25] В Галлии Лукиан, возможно, занимал должность высокооплачиваемого государственного профессора. [26]

Примерно в 160 году Лукиан вернулся в Ионию богатой знаменитостью. [26] Он посетил Самосату [26] и пробыл на востоке несколько лет. [26] Записано, что он был в Антиохии либо в 162, либо в 163 году. [26] [4] Примерно в 165 году он купил дом в Афинах и пригласил родителей переехать к нему в город. [26] Люциан, должно быть, женился в какой-то момент своих путешествий, потому что в одном из своих произведений он упоминает, что в этот момент у него родился сын. [26]

Лукиан прожил в Афинах около десяти лет, за это время он отказался от чтения лекций и вместо этого посвятил себя писательству. [26] Именно в это десятилетие Люциан написал почти все свои самые известные произведения. [26] Лукиан писал исключительно по-гречески. [8] [27] [12] в основном на аттическом греческом языке, популярном во время Второй софистики, но « О сирийской богине », приписываемой Лукиану, написано в весьма успешной имитации ионического греческого языка Геродота , что заставляет некоторых ученых полагать, что Лукиан, возможно, не был настоящим автором. [27]

По неизвестным причинам Лукиан перестал писать около 175 г. и снова начал путешествовать и читать лекции. [26] Во время правления императора Коммода (180–192 гг.) стареющий Лукиан, возможно, был назначен на прибыльную государственную должность в Египте. [26] [4] [12] После этого момента он полностью исчезает из исторических источников. [26] и о его смерти ничего не известно. [26]

Просмотры

[ редактировать ]
Бюст Эпикура , афинского философа, которым очень восхищался Лукиан. [28] [29]

Философские взгляды Люциана трудно классифицировать из-за его постоянного использования иронии и сарказма. [30] В «Рыбаке» Люциан описывает себя как поборника философии. [30] и во всех других своих произведениях он характеризует философию как морально-конструктивную дисциплину. [30] но он критикует псевдофилософов, которых изображает жадными, вспыльчивыми, сексуально безнравственными лицемерами. [31] [32] Лукиан не был известен как член какой-либо из основных философских школ. [33] [31] В своей «Философии на продажу » он высмеивает представителей всех школ. [30] [34] Лукиан критиковал стоицизм и платонизм , поскольку считал их поощряющими суеверия. [29] Его «Нигринус» на первый взгляд кажется «восхвалением платонизма». [29] но на самом деле это может быть сатирой или просто поводом для высмеивания римского общества. [29]

Тем не менее, в других случаях Лукиан одобрительно пишет об отдельных философиях. [30] По словам Тёрнера, хотя Люциан высмеивает философов-скептиков , [29] он демонстрирует темпераментную склонность к этой философии. [29] Эдвин Беван называет Люциана скептиком. [35] а в своем «Гермотиме » Лукиан отвергает все философские системы как противоречивые и приходит к выводу, что жизнь слишком коротка, чтобы определить, какая из них ближе всего к истине, поэтому лучшее решение — положиться на здравый смысл, [30] именно это и защищали пирронианские скептики . Поговорка о том, что «Глаза — лучшие свидетели, чем уши», неоднократно повторяется в нескольких диалогах Люциана. [36]

Лукиан скептически относился к оракулам , [37] хотя он ни в коем случае не был единственным человеком своего времени, выражавшим такой скептицизм. [37] Люциан отверг веру в паранормальные явления , считая это суеверием . [36] [9] В своем диалоге «Любитель лжи» он, вероятно, высказывает некоторые свои мнения через своего персонажа Тихиада: [36] [б] возможно, включая заявление Тихиада о том, что он не верит в демонов , призраков или призраков , потому что никогда не видел таких вещей. [36] Однако Тихиад все еще исповедует веру в существование богов :

Диномах: «Другими словами, вы не верите в существование богов, поскольку утверждаете, что исцеление не может быть произведено использованием святых имен?»
Тихиад: «Нет, не говори так, мой дорогой Диномах», — ответил я; «Боги могут существовать, и все это может быть ложью. Я уважаю богов: я вижу исцеления, совершаемые ими, я вижу их благодеяние в восстановлении больных посредством медицинского факультета и их лекарств. Асклепий и его сыновья после него готовили успокаивающие лекарства и исцеляли больных – без процесса «львиной шкуры и полевой мыши». [40]

По словам Эверетта Фергюсона , Люциан находился под сильным влиянием циников . [41] «Сон или Петух» , «Тимон Мизантроп» , «Харон или Инспекторы» , «Путешествие вниз» или «Тиран» — все они отражают цинические темы. [41] Лукиан был особенно обязан Мениппу , философу-кинику и сатирику третьего века до нашей эры. [41] [42] Лукиан написал восхитительную биографию философа Демонакса , который был философским эклектиком , но чья идеология больше всего напоминала цинизм. [41] Главное отличие Демонакса от циников заключалось в том, что он не одобрял обычную жизнь. [41] Лукиана Пол Тернер отмечает, что «Циник» читается как прямая защита цинизма: [29] но также отмечает, что Лукиан яростно высмеивает философа-киника Перегрина в его «Уходе Перегрина» . [29]

Лукиан также очень восхищался Эпикуром , [28] [30] которого он описывает в Александре Лжепророке как «истинно святого и пророческого». [28] Позже в том же диалоге он восхваляет книгу, написанную Эпикуром:

Какие блага создает эта книга для своих читателей и какой мир, покой и свободу она порождает в них, освобождая их от ужасов, видений и предзнаменований, от тщетных надежд и непомерных желаний, развивая в них разум и истину и поистине очищая их разумение не с факелами и перьями [т. е. морским луком] и тому подобным дурачеством, а с прямым мышлением, правдивостью и откровенностью. [43]

Лукиан в целом отрицательно относился к Геродоту и его историографии, считая ее ошибочной. [44] [45]

Работает

[ редактировать ]

Сохранилось более восьмидесяти работ, приписываемых Лукиану. [46] [47] [4] [6] Эти произведения принадлежат к самым разным стилям и жанрам. [46] [48] [49] и включают комические диалоги, риторические эссе и прозу. [46] [48] Сочинения Лукиана были ориентированы на высокообразованную греческую аудиторию из высшего сословия. [50] и почти постоянно ссылаются на историю греческой культуры, [50] побудило исследователя-классика Р. Брахта Бранхама назвать очень изысканный стиль Лукиана «комедией традиций». [50] К тому времени, когда сочинения Лукиана были вновь открыты в эпоху Возрождения , большинство литературных произведений, упомянутых в них, были утеряны или забыты. [50] что затрудняет понимание его произведений читателями более поздних периодов. [50]

Правдивая история

[ редактировать ]
1894 года, Иллюстрация Уильяма Стрэнга изображающая батальную сцену из первой книги романа Люциана « Правдивая история».

Люциан был одним из первых романистов западной цивилизации. В «Правдивой истории» ( Ἀληθῆ διηγήματα ), художественном повествовательном произведении, написанном в прозе, он пародирует некоторые фантастические сказки, рассказанные Гомером в « Одиссее» , а также не столь фантастические рассказы историка Фукидида . [51] [52] Он предвосхитил темы современной научной фантастики, включая путешествия на Луну и Венеру, внеземную жизнь , межпланетные войны и искусственную жизнь, почти за два тысячелетия до Жюля Верна и Герберта Уэллса . Роман часто считают самым ранним известным произведением научной фантастики. [53] [54] [55] [56] [57] [58]

Роман начинается с объяснения того, что история вовсе не «правда» и что все в ней на самом деле полная и абсолютная ложь. [59] [60] Повествование начинается с того, что Люциан и его попутчики путешествуют мимо Геракловых столбов . [61] [62] Сбитые с курса штормом, они попадают на остров с винной рекой, наполненной рыбой и медведями, отметкой, указывающей на то, что Геракл и Дионис путешествовали к этому месту, и деревьями, похожими на женщин. [63] [62] Вскоре после выхода с острова их подхватывает вихрь и уносит на Луну . [64] [62] где они оказываются втянутыми в полномасштабную войну между королем Луны и королем Солнца из-за колонизации Утренней звезды . [65] [62] Обе армии включают в себя причудливые гибридные формы жизни. [66] [62] Армии Солнца выигрывают войну, затмевая Луну и блокируя свет Солнца. [67] [62] Затем обе стороны приходят к мирному соглашению. [68] Затем Люциан описывает жизнь на Луне и то, чем она отличается от жизни на Земле. [69] [62]

По возвращении на Землю искателей приключений проглатывает кит длиной 200 миль. [70] [71] в чреве которого они обнаруживают разнообразных рыболюдей, против которых ведут войну и побеждают. [72] [71] Они убивают кита, разжигая костер, и убегают, подпирая его пасть открытой. [73] [71] Затем они встречают море молока, остров сыра и остров Блаженных . [74] [75] Там Лукиан знакомится с героями Троянской войны , другими мифическими людьми и животными, а также Гомером и Пифагором . [76] [77] Они находят наказанными грешников, худшими из которых являются те, кто написал книги с ложью и фантазиями, в том числе Геродот и Ктесий . [78] [77] Покинув Остров Блаженных, они доставляют Калипсо письмо, данное им Одиссеем, в котором объясняется, что он хотел бы остаться с ней, чтобы жить вечно. [79] [77] Затем они обнаруживают пропасть в Океане, но в конце концов плывут вокруг нее, обнаруживают далекий континент и решают его исследовать. [80] [77] Книга внезапно заканчивается, когда Люциан заявляет, что их будущие приключения будут описаны в следующих сиквелах. [81] [82] обещание, которое разочарованный ученый назвал «самой большой ложью из всех». [83]

Сатирические диалоги

[ редактировать ]

В своем «Двойном обвинительном заключении » Люциан заявляет, что его самым большим литературным достижением является изобретение «сатирического диалога». [84] который был создан по образцу более раннего платонического диалога , но по тону был скорее комедийным, чем философским. [84] Пролалии позволяют предположить , к его «Диалогам куртизанок» что Люциан сам разыгрывал свои диалоги как часть комедийной рутины. [85] Лукиана «Диалоги мертвых» ( Νεκρικοὶ Διάλογοι ) — сатирическое произведение, посвященное киникам философам- Диогену и его ученику Мениппу , которые жили скромно при жизни и теперь комфортно живут в ужасных условиях Подземного мира, в то время как те, кто жил, живут жизнью роскоши страдают, столкнувшись с теми же условиями. [86] Диалог опирается на более ранние литературные предшественники, в том числе некию Гомера из книги XI «Одиссеи» . [87] но и добавляет новые элементы, которых в них нет. [88] Гомера Некия описывает преступников против богов, наказываемых за свои грехи, но Лукиан приукрасил эту идею, предложив наказать также жестоких и жадных людей. [88]

Гермес , посланник богов, является главным повторяющимся персонажем во многих диалогах Люциана. [89]

В своем диалоге «Любитель лжи» ( Φιλοψευδὴς ) Люциан высмеивает веру в сверхъестественное и паранормальное. [90] через обрамляющую историю , в которой главный рассказчик, скептик по имени Тихиад, отправляется навестить пожилого друга по имени Евкрат. [91] В доме Евкрата он встречает большую группу гостей, которые недавно собрались вместе из-за того, что Евкрат внезапно заболел. [91] Остальные гости предлагают Евкрату различные народные средства , которые помогут ему выздороветь. [91] Когда Тихиад возражает, что такие средства не помогают, все остальные смеются над ним. [91] и попытайтесь убедить его поверить в сверхъестественное, рассказывая ему истории, которые по ходу разговора становятся все более нелепыми. [91] Одна из последних историй, которые они рассказывают, — « Ученик чародея », которую немецкий драматург Гете позже адаптировал в знаменитую балладу. [92] [93]

Лукиан часто высмеивал философов [41] и ни одна школа не была избавлена ​​от его насмешек. [41] В диалоге «Философия на продажу » Лукиан создает воображаемый рынок рабов, на котором Зевс выставляет на продажу знаменитых философов, в том числе Пифагора, Диогена, Гераклита , Сократа , Хрисиппа и Пиррона . [94] каждый из которых пытается убедить клиентов купить его философию. [94] В «Пире, или Лапифах » Лукиан указывает на лицемерие представителей всех основных философских школ. [41] В «Рыбаке, или Мертвые оживают » Лукиан защищает другие свои диалоги, сравнивая почтенных философов древности с их недостойными современными последователями. [41] Лукиан часто особенно критически относился к людям, которые притворялись философами, хотя на самом деле ими не были. [41] и его диалог «Беглецы» изображает самозванца-циника как антитезу истинной философии. [41] Его «Пир» представляет собой пародию на «Пир» Платона , в котором вместо обсуждения природы любви философы напиваются, рассказывают непристойные истории, безжалостно спорят о том, чья школа лучшая, и в конце концов разражаются полномасштабной дракой. [95] В «Икаромениппе » философ-киник Менипп вылепляет себе набор крыльев, подражая мифическому Икару , и летит на Небеса. [96] где он получает экскурсию от самого Зевса. [97] Диалог заканчивается тем, что Зевс объявляет о своем решении уничтожить всех философов, поскольку они только и делают, что ссорятся, хотя он соглашается предоставить им временную отсрочку до весны. [98] «Нектиомантия» — это диалог, написанный параллельно «Икаромениппу» , в котором Менипп вместо того, чтобы лететь на небеса, спускается в подземный мир, чтобы посоветоваться с пророком Тиресием . [99]

Лукиан написал множество диалогов, высмеивающих традиционные греческие истории о богах. [41] [100] Его «Диалоги богов» ( Θεῶν Διάλογοι ) состоят из многочисленных коротких виньеток, пародирующих разнообразные сцены греческой мифологии . [101] В диалогах боги изображены комично слабыми и склонными ко всем слабостям человеческих эмоций. [100] [41] Зевс, в частности, показан как «беспомощный правитель» и серийный прелюбодей. [102] Люциан также написал несколько других произведений в подобном духе, в том числе «Зевс катехизирован» , «Зевс Напыщенный » и «Парламент богов» . [41] Во всех своих диалогах Люциан проявляет особое увлечение Гермесом , посланником богов. [89] который часто появляется в роли главного героя в роли посредника, путешествующего между мирами. [89] «Диалоги куртизанок» представляют собой сборник коротких диалогов с участием различных куртизанок. [103] [104] Этот сборник уникален, поскольку является одним из немногих сохранившихся произведений греческой литературы, в которых упоминается женский гомосексуальность. [105] Также необычно смешивать персонажей Люциана из других диалогов со стандартными персонажами из Новой комедии ; [106] более половины мужчин, упомянутых в «Диалогах куртизанок», также упоминаются в других диалогах Люциана, [106] но почти все сами куртизанки — персонажи, заимствованные из пьес Менандра и других комедийных драматургов. [106]

Трактаты и письма

[ редактировать ]
Статуя змеиного бога Гликона , изобретенная оракулом Александром Абонотейским , которого Лукиан высмеивает в своем трактате «Александр Лжепророк». [15]
Набатейская резьба ок. 100 г. н. э. с изображением богини Атаргатис , героини трактата Лукиана «О сирийской богине». [44]

Трактат Лукиана «Александр Лжепророк» описывает возвышение Александра Абонотейского, шарлатана, утверждавшего, что он пророк бога-змея Гликона . [15] Хотя рассказ носит сатирический тон, [107] кажется, это во многом точный отчет о культе Гликона. [107] и многие заявления Люциана о культе были подтверждены археологическими свидетельствами, включая монеты, статуи и надписи. [107] Лукиан описывает свою встречу с Александром, во время которой он изображал из себя дружелюбного философа: [107] но когда Александр предложил ему поцеловать руку, Люциан вместо этого укусил ее. [107] Лукиан сообщает, что, кроме него самого, единственными, кто осмелился бросить вызов репутации Александра как истинного пророка, были эпикурейцы (которых он восхваляет как героев) и христиане. [107]

Трактат Лукиана «О сирийской богине» представляет собой подробное описание культа сирийской богини Атаргатис в Иераполе (ныне Манбидж ). [44] Он написан на псевдоионическом греческом языке и имитирует этнографическую методологию греческого историка Геродота. [44] который Лукиан в другом месте высмеивает как ошибочный. [44] На протяжении нескольких поколений многие ученые сомневались в подлинности « О сирийской богине», потому что она казалась слишком искренней, чтобы быть написанной Лукианом. [108] Совсем недавно ученые признали книгу сатирической и восстановили ее авторство Лукиана. [108]

В трактате Лукиан высмеивает произвольные культурные различия между «греками» и «ассирийцами», подчеркивая, каким образом сирийцы переняли греческие обычаи и тем самым фактически сами стали «греками». [109] Анонимный рассказчик трактата первоначально кажется греческим софистом. [110] но по мере развития трактата он оказывается на самом деле коренным сирийцем. [111] Ученые спорят, является ли этот трактат точным описанием сирийских культурных практик, поскольку об Иераполисе известно очень мало, кроме того, что записано в самой сирийской богине . [44] Монеты, отчеканенные в конце четвертого века до нашей эры, муниципальные указы правителей Селевкидов и позднеэллинистическая рельефная резьба подтвердили заявление Лукиана о том, что первоначальное название города было Манбог и что город был тесно связан с культами Атаргатиса и Хадада . [44] Позже еврейский раввин включил храм в Иераполисе в число пяти самых важных языческих храмов на Ближнем Востоке. [112]

Макробии («Долгожители») — очерк об известных философах, проживших много лет. [113] В нем описывается, как долго прожил каждый из них, и приводится отчет о каждой из их смертей. [113] В своих трактатах «Учитель риторики» и «О наемных должностях» Лукиан критикует учение мастеров-риторов. [17] Его трактат «О танце» является важным источником информации о греко-римском танце. [114] В ней он описывает танец как акт мимесиса («подражания»). [115] и рационализирует миф о Протее как не что иное, как рассказ о высококвалифицированном египетском танцоре. [114] Он также писал об изобразительном искусстве в книгах «Портреты» и «От имени портретов» . [17] Биография Лукиана философа Демонакса восхваляет его как великого философа. [41] и изображает его героем парресии («смелости речи»). [41] В своем трактате « Как писать историю » Лукиан критикует историческую методологию, используемую такими авторами, как Геродот и Ктесий. [116] которые писали яркие и снисходительные описания событий, которых они никогда на самом деле не видели. [116] Вместо этого Люциан утверждает, что историк никогда не приукрашивает свои истории и должен ставить приверженность точности выше желания развлекать аудиторию. [117] Он также утверждает, что историк должен оставаться абсолютно беспристрастным и рассказывать о событиях так, как они произошли на самом деле, даже если они могут вызвать неодобрение. [117] Лукиан называет Фукидида конкретным примером историка, моделирующего эти добродетели. [117]

В своем сатирическом письме Перегрина » «Уход Лукиан описывает смерть скандального философа-киника Перегрина Протея . [47] который публично сжег себя на костре на Олимпийских играх 165 года нашей эры. [47] Письмо имеет историческое значение, поскольку в нем сохранилась одна из самых ранних языческих оценок христианства. [118] В письме один из персонажей Лукиана произносит речь, высмеивая христиан за их кажущуюся доверчивость и невежество: [119] но он также оказывает им некоторый уровень уважения из-за их нравственности. [119]

В письме «Против невежественного коллекционера книг » Лукиан высмеивает распространенную практику, когда жители Ближнего Востока собирают огромные библиотеки греческих текстов ради того, чтобы показаться «культурными», но на самом деле не читают ни одного из них. [120] [121]

Псевдо-Лукиан

[ редактировать ]

Некоторые из сочинений, приписываемых Лукиану, такие как « Любовь» и « Осел» , обычно не считаются подлинными произведениями Лукиана и обычно цитируются под именем «Псевдо-Лукиан». [122] [123] « Осел» ( Λούκιος ἢ ῎Oνος ), вероятно, представляет собой обобщенную версию рассказа Лукиана и содержит в основном те же основные элементы сюжета, что и «Золотой осел» (или «Метаморфозы ») Апулея , но с меньшим количеством вставок и другим финалом. [124] «Аморес» обычно датируют третьим или четвертым веками по стилистическим соображениям. [123]

Наследие

[ редактировать ]

византийский

[ редактировать ]

Между его смертью и девятым веком Лукиан упоминается лишь спорадически, даже среди языческих авторов. [125] Первым автором, упомянувшим о нем, является Лактанций . [126] шестого века Он стал персонажем писем Аристаэнета . В том же столетии отрывки из его книги «О клевете» были переведены на сирийский язык как часть монашеского сборника. [127] Он был положительно оценен в девятом веке первым поколением византийских гуманистов, такими как Лев Математик , Василий Адада и Фотий . [128] В своей «Библиотеке » Фотий отмечает, что Лукиан «почти во всех своих текстах высмеивает языческие вещи», никогда не бывает серьезен и никогда не раскрывает собственного мнения. [129]

В десятом веке Лукиан был известен в некоторых кругах как антихристианский писатель, о чем свидетельствуют произведения Ареты Кесарийского и Судской энциклопедии. [130] Авторы Суда приходят к выводу, что душа Лукиана горит в аду за его негативные высказывания о христианах в кончине Перегрина . [131] Однако в целом Лукиан был воспринят византийцами положительно. [130] Он был, пожалуй, единственным древним автором, открыто враждебным христианству, которого византийцы приняли положительно. [126] Его считали не просто язычником, но и атеистом . [132] Несмотря на это, «Лукиан-атеист уступил место Лукиану, мастеру стиля». [133] Начиная с одиннадцатого века, [134] он был частью школьной программы. [130] [135]

В двенадцатом веке произошло «луцианское возрождение». Выдающимся лукианским автором этого периода, подражавшим стилю Лукиана в своих произведениях, был Теодор Продром . [136] В норманно-арабско-византийской культуре двенадцатого века Сицилии Лукиан оказал влияние на греческих авторов Филагата Черами и Евгения Палермского . [137]

Возрождение и Реформация

[ редактировать ]
Клевета на Апеллеса» « Сандро Боттичелли основана на описании картины греческого художника Апеллеса Косского, Лукиана найденной в экфрасисе «О клевете».

На Западе сочинения Лукиана были по большей части забыты в средние века . [138] [139] Когда они были вновь открыты на Западе около 1400 года, они сразу же стали популярны среди гуманистов эпохи Возрождения . [138] [139] К 1400 году латинских переводов произведений Лукиана существовало столько же, сколько сочинений Платона и Плутарха . [138] Высмеивая плутократию как абсурд, Люциан помог раскрыть одну из самых основных тем гуманизма эпохи Возрождения. [29] Его «Диалоги мертвых» пользовались особой популярностью и широко использовались для морального наставления. [139] В результате такой популярности сочинения Лукиана оказали глубокое влияние на писателей эпохи Возрождения и раннего Нового времени . [140] [141] [139]

Многие европейские писатели раннего Нового времени переняли беззаботный тон Лукиана, его технику описания фантастического путешествия посредством знакомого диалога и его прием создания имен собственных с намеренно юмористическим этимологическим значением. [29] Во время протестантской Реформации Лукиан создал литературный прецедент для писателей, высмеивающих католическое духовенство . [29] » Дезидерия Эразма ( В «Encomium Moriae 1509 г.) прослеживается влияние Люциана. [29] Возможно, наиболее ярким примером влияния Люсьена в пятнадцатом и шестнадцатом веках было влияние французского писателя Франсуа Рабле , особенно в его серии из пяти романов , «Гаргантюа и Пантагрюэль» которые были впервые опубликованы в 1532 году. Считается, что Рабле также ответственен за первичное знакомство Люциана с французским Возрождением и за его пределами посредством переводов произведений Люциана. [142] [143] [144]

Люциана Правдивая история вдохновила на создание сэра Томаса Мора ( утопии 1516 г.) [145] и Джонатана Свифта ( «Путешествия Гулливера» 1726). [146] Сандро Боттичелли Картины «Клевета Апеллеса и Паллады» и «Кентавр» основаны на описаниях картин, найденных в произведениях Лукиана. [141] Прозаическое повествование Лукиана «Тимон Мизантроп» послужило источником вдохновения для трагедии Уильяма Шекспира «Тимон Афинский». [145] [147] а сцена из «Гамлета» с могильщиками перекликается с несколькими сценами из «Диалогов мертвых» . [145] Знаменитый стих Кристофера Марлоу : «Было ли это лицо, которое спустило на воду тысячу кораблей/И сожгло топлес башни Илиума?» является перефразом цитаты Лукиана. [148] Фрэнсис Бэкон назвал Люциана «созерцательным атеистом». [29]

Ранний современный период

[ редактировать ]
Памятник Лукиану Самосатскому из Нордкирхена , Германия

Генри Филдинг , автор книги «История подкидыша Тома Джонса» (1749), владел полным собранием сочинений Люциана в девяти томах. [149] Он сознательно подражал Лукиану в его «Путешествии из этого мира в следующий». [149] а в « Жизни и смерти Джонатана Уайлда Великого» (1743) он описывает Люциана как «почти… настоящего отца юмора». [149] и называет его наряду с Мигелем де Сервантесом и Джонатаном Свифтом настоящим мастером сатиры. [149] В «The Convent Garden Journal» Филдинг прямо заявляет в отношении Люциана, что он смоделировал свой стиль «по образцу этого самого автора». [149] Николя Буало-Депрео , Франсуа Фенелон , Бернар Ле Бовье де Фонтенель и Вольтер написали адаптации «Диалогов мертвых» Люциана . [150] Вольтера По словам Тёрнера, «Кандид» (1759) отображает характерно лукианскую тему «опровержения философской теории реальностью». [29] Вольтер также написал «Разговор Люциана, Эразма и Рабле на Елисейских полях» , [29] диалог, в котором он рассматривает Люциана как «одного из своих мастеров в стратегии интеллектуальной революции». [29]

Дени Дидро черпал вдохновение из произведений Люциана в его «Сократе, сошедшем с ума»; или Диалоги Диогена Синопского (1770 г.) [150] и его «Беседы в Элизиуме» (1780). [150] Люциан появляется как один из двух ораторов в диалоге Дидро «Перегринус Протей» (1791), основанном на «Уходе Перегрина» . [150] Люциана «Правдивая история » вдохновила Сирано де Бержерака , чьи сочинения позже послужили вдохновением для Жюля Верна . [145] Немецкий сатирик Кристоф Мартин Виланд был первым, кто перевел полное собрание сочинений Лукиана на немецкий язык. [150] и всю свою карьеру он посвятил адаптации идей, лежащих в основе произведений Люциана, для современной немецкой аудитории. [150] Дэвид Юм восхищался Люцианом как «очень нравственным писателем». [29] и с почтением цитировал его, обсуждая этику или религию. [29] Люциана, Юм прочитал «Катаплус» , или «Путешествие вниз», когда лежал на смертном одре. [151] [29] Герман Мелвилл ссылается на Люциана в главе 5 « Уверенного человека» , книге 26 « Пьера» и главе 13 « Израэля Поттера» .

Современный период

[ редактировать ]

Томаса Карлейля Эпитет «Поклонение фаллосу », который он использовал для описания современной литературы французских писателей, таких как Оноре де Бальзак и Жорж Санд , был вдохновлен его чтением Люсьена. [152] Катаплус, или Путешествие вниз, также послужил источником концепции Фридриха Ницше о сверхчеловеке или сверхчеловеке . [151] Декларация Ницше о «новом и сверхчеловеческом способе смеха – за счет всего серьезного!» перекликается с точной формулировкой последнего совета Тиресия одноименному герою диалога Лукиана Мениппу : «Много смейтесь и ни к чему не принимайте всерьез». [150] С тех пор профессиональные писатели-философы обычно игнорировали Лукиана. [29] но Тернер отмечает, что «возможно, его дух все еще жив в тех, кто, как Бертран Рассел , готов придать философии остроумие». [29]

Многие классики XIX и начала XX веков негативно относились к произведениям Лукиана. [131] Немецкий классик Эдуард Норден признавался, что в глупом юношестве зря тратил время на чтение произведений Лукиана, [131] но, став взрослым, он осознал, что Люциан был не чем иным, как «человеком Востока без глубины и характера… у которого нет души и который принижает самый задушевный язык». [131] Рудольф Хельм , один из ведущих исследователей Люциана в начале двадцатого века, назвал Лукиана «бездумным сирийцем», который «не обладает ни капли души трагика». [131] и сравнил его с поэтом Генрихом Гейне , который был известен как «пересмешник в лесу немецкой поэзии». [131] В своей публикации 1906 года «Лукиан и Менипп» («Лукиан и Менипп») Хельм утверждал, что утверждения Лукиана о родовой оригинальности, особенно его утверждение о том, что он изобрел комический диалог, на самом деле были ложью, призванной скрыть его почти полную зависимость от Мениппа , которого он утверждал, что был истинным изобретателем жанра. [153]

Сирийская идентичность Лукиана привлекла новое внимание в начале двадцать первого века, когда Люциан стал рассматриваться как то, что Рихтер называет «своего рода вторым софистическим ответом на вопросы начала двадцать первого века о культурной и этнической гибридности». [131] Рихтер заявляет, что постколониальные критики стали воспринимать Люциана как «раннюю имперскую парадигму« этнокультурного гибрида »». [131]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ / ˈ lj ʃ ən , - s i ən / ; Древнегреческий : Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς , Самосат из Лукианоса ; Латынь : Lucianus Samosatensis.
  2. ^ Тихиад обычно идентифицируется как авторская самовставка , [36] [38] хотя Дэниел Огден отмечает, что это может быть правдой лишь в ограниченной степени. [39]
  1. ^ Мэтьюз, Джон (23 февраля 2021 г.). Римская империя: От Юлия Цезаря до Юстиниана: Шестьсот лет мира и войны, Том II: Избранная антология . Джон Уайли и сыновья. ISBN  978-1-4443-3458-6 .
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Рихтер 2017 , с. 328.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Кассон 1962 , стр. XIII–3.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Марш 1998 , с. 1.
  5. ^ Судья 2017 , с. 329.
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Рассел 1986 , с. 671.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Кассон 1962 , с. xiii.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Воут 2007 , с. 16.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Рассел 1986 , с. 670.
  10. ^ Воут 2007 , с. 229.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Калделлис 2007 , стр. 31.
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Помрой и др. 2018 , с. 532.
  13. ^ Кассон 1962 , стр. xi-xii.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Кассон 1962 , с. xii.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гордон 1996 , стр. 94–115.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кассон 1962 , стр. XII–XIII.
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Шлапбах 2018 , с. 81.
  18. ^ Шлапбах 2018 , стр. 81–82.
  19. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Рихтер 2017 , с. 334.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Суэйн 1996 , с. 46.
  21. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Рихтер 2017 , с. 331.
  22. ^ Рихтер 2017 , стр. 331–332.
  23. ^ Кассон 1962 , стр. xiii, 349.
  24. ^ Кассон 1962 , с. 349.
  25. ^ Кассон 1962 , стр. xiii–xiv.
  26. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Кассон 1962 , с. xiv.
  27. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймс Д. Данн, Джон Уильям Роджерсон, «Комментарий Эрдмана к Библии» , стр. 1105, ISBN   0-8028-3711-5 .
  28. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гордон 1996 , с. 107.
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Тернер 1967 , с. 99.
  30. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Тернер 1967 , с. 98.
  31. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Тернер 1967 , стр. 98–99.
  32. ^ Рихтер 2017 , стр. 338–341.
  33. ^ Фергюсон 1993 , с. 331.
  34. ^ Судья 2017 , с. 339.
  35. Эдвин Беван , стоики и скептики , 1913 г. ISBN   1162748400 стр. 110 https://archive.org/details/stoicsandsceptic033554mbp/page/n6/mode/2up
  36. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джорджиаду и Лармур 1998 , с. 58.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гордон 1996 , с. 125.
  38. ^ Огден 2007a , с. 180.
  39. ^ Огден 2007a , с. 181.
  40. ^ Люциан, Любитель лжи , перевод HW и FG Fowler.
  41. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Фергюсон 1993 , с. 332.
  42. ^ Рихтер 2017 , стр. 333–334.
  43. ^ Хармон, AM (1925). Люциан, Том IV (Классическая библиотека Леба) . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 235. ИСБН  978-0-674-99179-8 .
  44. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Андраде 2013 , с. 288.
  45. ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , с. 51.
  46. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Мозер 2002 , с. 88.
  47. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ван Ворст 2000 , с. 58.
  48. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , стр. 1–2.
  49. ^ Рассел 1986 , стр. 671–672.
  50. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Марш 1998 , с. 2.
  51. ^ Робинсон 1979 , стр. 23–25.
  52. ^ Бартли, А. (2003) «Последствия восприятия Фукидида в «Vera Historia» Лукиана», Hermes Heft, 131, стр. 222–234.
  53. ^ Гревелл 2001 , стр. 30f.
  54. ^ Фредерикс, Южная Каролина: «Истинная история Люциана в научной фантастике» , «Научно-фантастические исследования» , Vol. 3, № 1 (март 1976 г.), стр. 49–60.
  55. ^ Суонсон, Рой Артур: «Правда, ложь и поистине ложь: философская научная фантастика Люциана» , «Научно-фантастические исследования » , Vol. 3, № 3 (ноябрь 1976 г.), стр. 227–239.
  56. ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , с. 46.
  57. ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , Введение.
  58. ^ Ганн, Джеймс Э.: Новая энциклопедия научной фантастики , Издательство: Viking 1988, ISBN   978-0-670-81041-3 , с. 249.
  59. ^ Кассон 1962 , стр. 13–15.
  60. ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 51–52.
  61. ^ Кассон 1962 , с. 15.
  62. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 53–155.
  63. ^ Кассон 1962 , стр. 15–17.
  64. ^ Кассон 1962 , стр. 17–18.
  65. ^ Кассон 1962 , с. 18.
  66. ^ Кассон 1962 , стр. 18–21.
  67. ^ Кассон 1962 , с. 22.
  68. ^ Кассон 1962 , стр. 22–23.
  69. ^ Кассон 1962 , стр. 23–25.
  70. ^ Кассон 1962 , стр. 27–28.
  71. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 156–177.
  72. ^ Кассон 1962 , стр. 27–33.
  73. ^ Кассон 1962 , с. 34.
  74. ^ Кассон 1962 , стр. 35–37.
  75. ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 156–178.
  76. ^ Кассон 1962 , стр. 35–45.
  77. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 178–232.
  78. ^ Кассон 1962 , с. 46.
  79. ^ Кассон 1962 , стр. 45–49.
  80. ^ Кассон 1962 , стр. 49–54.
  81. ^ Кассон 1962 , с. 54.
  82. ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 232–233.
  83. ^ Кассон 1962 , с. 57.
  84. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , с. 42.
  85. ^ Гилхули 2006 , с. 275.
  86. ^ Маклауд 1961 , с. [ нужна страница ] .
  87. ^ Марш 1998 , стр. 43–44.
  88. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , с. 44.
  89. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Марш 1998 , с. 88.
  90. ^ Огден 2007 , стр. 1–3.
  91. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Огден, 2007 г. , стр. 3–13.
  92. ^ Огден 2007 , с. 1.
  93. ^ Удача 2001 , с. 141.
  94. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кассон 1962 , стр. 314–333.
  95. ^ Андерсон 1976 , стр. 146–148.
  96. ^ Марш 1998 , стр. 77–79.
  97. ^ Марш 1998 , с. 79.
  98. ^ Марш 1998 , стр. 79–80.
  99. ^ Андерсон 1976 , стр. 139–140.
  100. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , стр. 76–77.
  101. ^ Марш 1998 , с. 76.
  102. ^ Марш 1998 , с. 77.
  103. ^ Гилхули 2006 , стр. 274–294.
  104. ^ Кассон 1962 , стр. 301–311.
  105. ^ Гилхули 2006 , стр. 274–275.
  106. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гилхули 2006 , с. 277.
  107. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Гордон 1996 , с. 114.
  108. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Рихтер 2017 , с. 336.
  109. ^ Андраде 2013 , стр. 289–292.
  110. ^ Андраде 2013 , с. 292.
  111. ^ Андраде 2013 , стр. 292–293.
  112. ^ Андраде 2013 , с. 289.
  113. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кечагия 2016 , стр. 183–184.
  114. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шлапбах, 2018 , стр. 82–84.
  115. ^ Шлапбах 2018 , с. 82.
  116. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кемпшалл, 2011 , стр. 489–491.
  117. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кемпшалл 2011 , с. 491.
  118. ^ Ван Вурст 2000 , стр. 58–59.
  119. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ван Вурст 2000 , с. 59.
  120. ^ Андраде 2013 , стр. 191–192.
  121. ^ Уоллес-Хэдрил 1983 , с. 79.
  122. ^ * Джоуп, Джеймс (2011). «Интерпретация и подлинность Лукианских Эротов» (PDF) . Гелиос . 38 (1). Издательство Техасского технологического университета: 103–120. Бибкод : 2011Helio..38..103J . дои : 10.1353/hel.2011.0004 . S2CID   144874219 . Проверено 1 декабря 2015 г.
  123. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Воут 2007 , с. 49.
  124. ^ Харрисон, С.Дж. (2004) [2000]. Апулей: латинский софист (изд. в мягкой обложке). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 9–10. ISBN  978-0-19-927138-2 .
  125. ^ Урожай 2021 , с. 14.
  126. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марчиняк 2016 , стр. 209.
  127. ^ Урожай 2021 , с. 15.
  128. ^ Урожай 2021 , стр. 15–16.
  129. ^ Урожай 2021 , с. 16.
  130. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Робинсон 1979 , с. 68.
  131. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Рихтер 2017 , с. 327.
  132. ^ Марчиняк 2016 , стр. 210.
  133. ^ Марчиняк 2016 , стр. 217.
  134. ^ Урожай 2021 , с. 22.
  135. ^ Марчиняк 2016 , стр. 212.
  136. ^ Марчиняк 2016 , стр. 218.
  137. ^ Урожай 2021 , с. 27.
  138. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Марш 2010 , с. 544.
  139. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Марш 1998 , стр. 2–3.
  140. ^ Марш 2010 , стр. 862–865.
  141. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кассон 1962 , стр. xvii–xviii.
  142. ^ Паттард, Жан. Ребеле работает . Издательство Чемпион. 1909. стр. 204–215.
  143. ^ Скрич, М. А. Ребле . Итака; Корнелл Пресс. 1979. стр. 7–11.
  144. ^ Марш 1998 , с. 71.
  145. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Кассон 1962 , с. XVIII.
  146. ^ Марш 2010 , с. 510.
  147. ^ Армстронг, А. Макк. «Тимон Афинский – легендарная личность?», Греция и Рим , 2-я серия, Том. 34, № 1 (апрель 1987 г.), стр. 7–11.
  148. ^ Кассон 1962 , с. XVIII.
  149. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Бранхам 2010 , с. 863.
  150. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Бранхам 2010 , с. 864.
  151. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бабич, Бабетта (ноябрь 2011 г.). Люциана «Заратустра и пародический стиль Ницше: о гиперантропосе Ницше и сверхчеловеке ». Диоген . 58 (4): 58–74. дои : 10.1177/0392192112467410 . S2CID   5727350 .
  152. ^ Джордан, Александр (2020). «Томас Карлейль и Лукиан Самосатский» . Шотландское литературное обозрение . 12 (1): 51–60.
  153. ^ Судья 2017 , с. 333.
  154. ^ «Бердсли (Обри Винсент)» в Т. Бозе, Поле Тиссене, ред., Каталог Букмана , том. 1 AL: Коллекция Нормана Колбека (UBC Press, 1987), стр. 1. 41

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 27a7569e8c8564210bf027c90d5951b8__1720302120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/b8/27a7569e8c8564210bf027c90d5951b8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lucian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)