Люциан
Люциан | |
---|---|
Рожденный | в. 125 г. н. э. Самосата , Римская Сирия |
Умер | После 180 г. н.э. вероятно Египет , Римская империя |
Занятие | Писатель , сатирик , ритор |
Известные работы |
|
Лукиан Самосатский [а] ( ок. 125 – после 180) был эллинизированным сирийским сатириком , ритором и памфлетистом, который наиболее известен своим характерным насмешливым стилем, с которым он часто высмеивал суеверия, религиозные практики и веру в паранормальные явления. Хотя его родным языком, вероятно, был сирийский , все его дошедшие до нас произведения написаны полностью на древнегреческом языке (в основном на аттическом греческом диалекте, популярном во второй софистический период).
Все, что известно о жизни Люциана, взято из его собственных сочинений. [1] которые часто трудно интерпретировать из-за его широкого использования сарказма. Согласно его речи «Сон» , он был сыном семьи низшего среднего класса из города Самосата, расположенного на берегу Евфрата в отдаленной римской провинции Сирии . В молодости он поступил в ученики к своему дяде, чтобы стать скульптором, но после неудачной попытки заняться скульптурой сбежал, чтобы продолжить образование в Ионии . Возможно, он стал странствующим лектором и посещал университеты по всей Римской империи . Приобретя известность и богатство благодаря своему обучению, Лукиан наконец поселился в Афинах на десять лет, в течение которых он написал большинство своих дошедших до нас произведений. Когда ему было за пятьдесят, он, возможно, был назначен высокооплачиваемым правительственным чиновником в Египте , после чего он исчез из исторических источников.
Произведения Лукиана пользовались бешеной популярностью в древности, и до наших дней дошло более восьмидесяти приписываемых ему сочинений, что значительно больше, чем у большинства других писателей-классиков. Его самая известная работа — «Правдивая история» , ироничная сатира против авторов, рассказывающих невероятные истории, которую некоторые считают самым ранним известным произведением научной фантастики . Лукиан изобрел жанр комического диалога, пародии на традиционный сократический диалог . Его диалог «Любитель лжи» высмеивает людей, верящих в сверхъестественное, и содержит старейшую известную версию « Ученика чародея ». Люциан написал множество сатир, высмеивающих традиционные истории о богах , включая «Диалоги богов» , «Икароменипп» , «Зевс Напыщенный» , «Зевс катехизированный » и «Собрание богов» . Его «Диалоги мертвых» посвящены киникам философам- Диогену и Мениппу . «Философия на продажу» и «Кутеж», или «Лапифы» высмеивают различные философские школы, а «Рыбак или мертвецы оживают». является защитой этого издевательства.
Лукиан часто высмеивал общественных деятелей, таких как философ-киник Перегрин Протей в его письме «Кончина Перегрина» и мошеннический оракул Александр Абонотейх в его трактате «Александр Лжепророк» . Трактат Лукиана «О сирийской богине» высмеивает культурные различия между греками и сирийцами и является основным источником информации о культе Атаргатис .
Лукиан оказал огромное и широкомасштабное влияние на западную литературу. Работы, вдохновленные его произведениями, включают » Томаса Мора , «Утопию произведения Франсуа Рабле , Уильяма Шекспира » «Тимона Афинского и Джонатана Свифта » «Путешествия Гулливера .
Жизнь
[ редактировать ]Биографические источники
[ редактировать ]Лукиан не упоминается ни в каких современных текстах или надписях, написанных другими. [2] и он не включен в « Филострата Жизнеописания софистов» . [2] В результате все, что известно о Лукиане, взято исключительно из его собственных сочинений. [3] [4] [2] Множество персонажей с именами, очень похожими на Люциана, в том числе «Лукинос», «Лукианос», «Люций» и «Сириец», встречаются в произведениях Люциана. [2] Ученые и биографы часто интерпретировали их как «маски», «альтер-эго» или «рупоры» автора. [2] Дэниел С. Рихтер критикует частую тенденцию интерпретировать такие «фигуры, подобные Люциану», как самостоятельные вставки автора. [2] и утверждает, что на самом деле это просто вымышленные персонажи, с которыми Лукиан «думает», высмеивая традиционные различия между греками и сирийцами. [2] Он предполагает, что это прежде всего литературный образ, используемый Лукианом, чтобы отклонить обвинения в том, что он как сирийский автор «каким-то образом нарушил чистоту греческой идиомы или жанра» своим изобретением комического диалога. [5] Британский классик Дональд Рассел утверждает: «Многим из того, что Люциан говорит о себе, можно доверять не больше, чем путешествию на Луну, о котором он так убедительно рассказывает от первого лица в « Правдивых историях »». [6] и предупреждает, что «глупо рассматривать [информацию, которую он дает о себе в своих произведениях] как автобиографию». [6]
Происхождение и воспитание
[ редактировать ]Лукиан родился в городе Самосата на берегу Евфрата на дальневосточной окраине Римской империи. [7] [4] [8] [9] царства Самосата была столицей Коммагенского до 72 г. н. э., когда она была аннексирована Веспасианом и стала частью римской провинции Сирия. [10] [9] Население города было в основном сирийцами. [7] а родным языком Лукиана, вероятно, был сирийский, разновидность среднеарамейского языка . [7] [11] [12] [9]
Во времена Лукиана традиционная греко-римская религия находилась в упадке, и ее роль в обществе стала в основном церемониальной. [13] Вместо традиционной религии многие люди в эллинистическом мире присоединились мистериям к Исиды , митраизму , культу Кибелы и Элевсинским мистериям . [14] Суеверия всегда были распространены в древнем обществе. [14] но особенно оно было распространено во втором веке. [14] [15] Большинство образованных людей времен Лукиана придерживались одной из различных эллинистических философий . [14] из которых основными были стоицизм , платонизм , перипатетизм , пирронизм и эпикурейство . [14] В каждом крупном городе был свой «университет». [14] и эти «университеты» часто нанимали профессиональных путешествующих лекторов, [14] которым часто платили большие суммы денег за лекции о различных философских учениях. [16] Самым престижным центром обучения был город Афины в Греции, имевший долгую интеллектуальную историю. [16]
Согласно речи Лукиана «Сон» , которую, как утверждает ученый-классик Лайонел Кассон, он, вероятно, произнес в качестве обращения по возвращении в Самосату в возрасте тридцати пяти или сорока лет после того, как утвердил свою репутацию великого оратора, [3] Родители Люциана принадлежали к низшему среднему классу , а его дяди владели местной мастерской по изготовлению статуй. [7] Родители Люциана не могли позволить себе дать ему высшее образование. [3] Итак, после того, как он закончил начальную школу, дядя Люциана взял его в ученики и начал обучать лепке. [3] Люциан, однако, вскоре обнаружил, что плохо умеет лепить, и разрушил статую, над которой работал. [3] Его дядя избил его, в результате чего он убежал. [3] Люциан заснул и увидел сон, в котором за него сражались олицетворения скульптуры и культуры. [3] [17] Он решил послушать «Культуру» и таким образом искал образования. [3] [18]
Хотя «Сон» уже давно рассматривается учеными как правдивая автобиография Лукиана, [3] [19] его историческая достоверность в лучшем случае сомнительна. [20] [19] [6] Классик Саймон Суэйн называет это «прекрасной, но довольно апокрифической версией образования Люциана». [20] а Карин Шлапбах называет это «ироничным». [17] Рихтер утверждает, что это вовсе не автобиографично, а скорее пролалия ( προλᾰλιά ), или игровое литературное произведение, и «сложное размышление о приобретении молодым человеком пайдейи » [т.е. образования]. [19] Рассел отвергает «Сон» как полностью вымышленный, отмечая: «Мы помним, что Сократ тоже начинал как скульптор, а видение Овидия Элегии и Трагедии ( Аморес 3.1) слишком похоже на видение Лукиана». [6]
Образование и карьера
[ редактировать ]Часть серии о |
Риторика |
---|
» Лукиана В «Двойном обвинительном заключении олицетворение Риторики произносит речь, в которой она описывает неназванного подсудимого, который описывается как «сирийский» автор трансгрессивных диалогов, в то время, когда она его нашла, как молодого человека, скитающегося по Ионии в Анатолии ». понятия не имея, что ему следует с собой делать». [21] [7] [11] Она описывает «сирийца» на этом этапе его карьеры как «все еще говорящего варварски и почти носящего кафтан [ кандис ] на ассирийский манер». [11] [21] Риторика утверждает, что она «взяла его в руки и… дала ему пайдейю ». [11] [21]
Ученые уже давно интерпретировали «сирийца» в этой работе как самого Лукиана. [11] [7] и воспринял эту речь как означающую, что Лукиан сбежал в Ионию, где продолжил свое образование. [7] Рихтер, однако, утверждает, что «сирийский» — это не сам Люциан, а скорее литературный прием, который Люциан использует для подрыва литературных и этнических норм. [22]
Иония была центром риторического обучения в то время. [7] Самые престижные университеты риторики находились в Эфесе и Смирне . [7] но маловероятно, что Люциан мог позволить себе оплатить обучение в любой из этих школ. [7] Неизвестно, как Люциан получил свое образование. [7] но каким-то образом ему удалось приобрести обширные познания в риторике, а также в классической литературе и философии. [7] [11]
Люциан упоминает в своем диалоге «Рыбак» , что первоначально он пытался применить свои знания риторики и стать юристом. [23] но что он разочаровался в обманчивости профессии и решил вместо этого стать философом. [24] Лукиан путешествовал по Империи, читая лекции по Греции, Италии и Галлии . [25] В Галлии Лукиан, возможно, занимал должность высокооплачиваемого государственного профессора. [26]
Примерно в 160 году Лукиан вернулся в Ионию богатой знаменитостью. [26] Он посетил Самосату [26] и пробыл на востоке несколько лет. [26] Записано, что он был в Антиохии либо в 162, либо в 163 году. [26] [4] Примерно в 165 году он купил дом в Афинах и пригласил родителей переехать к нему в город. [26] Люциан, должно быть, женился в какой-то момент своих путешествий, потому что в одном из своих произведений он упоминает, что в этот момент у него родился сын. [26]
Лукиан прожил в Афинах около десяти лет, за это время он отказался от чтения лекций и вместо этого посвятил себя писательству. [26] Именно в это десятилетие Люциан написал почти все свои самые известные произведения. [26] Лукиан писал исключительно по-гречески. [8] [27] [12] в основном на аттическом греческом языке, популярном во время Второй софистики, но « О сирийской богине », приписываемой Лукиану, написано в весьма успешной имитации ионического греческого языка Геродота , что заставляет некоторых ученых полагать, что Лукиан, возможно, не был настоящим автором. [27]
По неизвестным причинам Лукиан перестал писать около 175 г. и снова начал путешествовать и читать лекции. [26] Во время правления императора Коммода (180–192 гг.) стареющий Лукиан, возможно, был назначен на прибыльную государственную должность в Египте. [26] [4] [12] После этого момента он полностью исчезает из исторических источников. [26] и о его смерти ничего не известно. [26]
Просмотры
[ редактировать ]Философские взгляды Люциана трудно классифицировать из-за его постоянного использования иронии и сарказма. [30] В «Рыбаке» Люциан описывает себя как поборника философии. [30] и во всех других своих произведениях он характеризует философию как морально-конструктивную дисциплину. [30] но он критикует псевдофилософов, которых изображает жадными, вспыльчивыми, сексуально безнравственными лицемерами. [31] [32] Лукиан не был известен как член какой-либо из основных философских школ. [33] [31] В своей «Философии на продажу » он высмеивает представителей всех школ. [30] [34] Лукиан критиковал стоицизм и платонизм , поскольку считал их поощряющими суеверия. [29] Его «Нигринус» на первый взгляд кажется «восхвалением платонизма». [29] но на самом деле это может быть сатирой или просто поводом для высмеивания римского общества. [29]
Тем не менее, в других случаях Лукиан одобрительно пишет об отдельных философиях. [30] По словам Тёрнера, хотя Люциан высмеивает философов-скептиков , [29] он демонстрирует темпераментную склонность к этой философии. [29] Эдвин Беван называет Люциана скептиком. [35] а в своем «Гермотиме » Лукиан отвергает все философские системы как противоречивые и приходит к выводу, что жизнь слишком коротка, чтобы определить, какая из них ближе всего к истине, поэтому лучшее решение — положиться на здравый смысл, [30] именно это и защищали пирронианские скептики . Поговорка о том, что «Глаза — лучшие свидетели, чем уши», неоднократно повторяется в нескольких диалогах Люциана. [36]
Лукиан скептически относился к оракулам , [37] хотя он ни в коем случае не был единственным человеком своего времени, выражавшим такой скептицизм. [37] Люциан отверг веру в паранормальные явления , считая это суеверием . [36] [9] В своем диалоге «Любитель лжи» он, вероятно, высказывает некоторые свои мнения через своего персонажа Тихиада: [36] [б] возможно, включая заявление Тихиада о том, что он не верит в демонов , призраков или призраков , потому что никогда не видел таких вещей. [36] Однако Тихиад все еще исповедует веру в существование богов :
Диномах: «Другими словами, вы не верите в существование богов, поскольку утверждаете, что исцеление не может быть произведено использованием святых имен?»
Тихиад: «Нет, не говори так, мой дорогой Диномах», — ответил я; «Боги могут существовать, и все это может быть ложью. Я уважаю богов: я вижу исцеления, совершаемые ими, я вижу их благодеяние в восстановлении больных посредством медицинского факультета и их лекарств. Асклепий и его сыновья после него готовили успокаивающие лекарства и исцеляли больных – без процесса «львиной шкуры и полевой мыши». [40]
По словам Эверетта Фергюсона , Люциан находился под сильным влиянием циников . [41] «Сон или Петух» , «Тимон Мизантроп» , «Харон или Инспекторы» , «Путешествие вниз» или «Тиран» — все они отражают цинические темы. [41] Лукиан был особенно обязан Мениппу , философу-кинику и сатирику третьего века до нашей эры. [41] [42] Лукиан написал восхитительную биографию философа Демонакса , который был философским эклектиком , но чья идеология больше всего напоминала цинизм. [41] Главное отличие Демонакса от циников заключалось в том, что он не одобрял обычную жизнь. [41] Лукиана Пол Тернер отмечает, что «Циник» читается как прямая защита цинизма: [29] но также отмечает, что Лукиан яростно высмеивает философа-киника Перегрина в его «Уходе Перегрина» . [29]
Лукиан также очень восхищался Эпикуром , [28] [30] которого он описывает в Александре Лжепророке как «истинно святого и пророческого». [28] Позже в том же диалоге он восхваляет книгу, написанную Эпикуром:
Какие блага создает эта книга для своих читателей и какой мир, покой и свободу она порождает в них, освобождая их от ужасов, видений и предзнаменований, от тщетных надежд и непомерных желаний, развивая в них разум и истину и поистине очищая их разумение не с факелами и перьями [т. е. морским луком] и тому подобным дурачеством, а с прямым мышлением, правдивостью и откровенностью. [43]
Лукиан в целом отрицательно относился к Геродоту и его историографии, считая ее ошибочной. [44] [45]
Работает
[ редактировать ]Сохранилось более восьмидесяти работ, приписываемых Лукиану. [46] [47] [4] [6] Эти произведения принадлежат к самым разным стилям и жанрам. [46] [48] [49] и включают комические диалоги, риторические эссе и прозу. [46] [48] Сочинения Лукиана были ориентированы на высокообразованную греческую аудиторию из высшего сословия. [50] и почти постоянно ссылаются на историю греческой культуры, [50] побудило исследователя-классика Р. Брахта Бранхама назвать очень изысканный стиль Лукиана «комедией традиций». [50] К тому времени, когда сочинения Лукиана были вновь открыты в эпоху Возрождения , большинство литературных произведений, упомянутых в них, были утеряны или забыты. [50] что затрудняет понимание его произведений читателями более поздних периодов. [50]
Правдивая история
[ редактировать ]Люциан был одним из первых романистов западной цивилизации. В «Правдивой истории» ( Ἀληθῆ διηγήματα ), художественном повествовательном произведении, написанном в прозе, он пародирует некоторые фантастические сказки, рассказанные Гомером в « Одиссее» , а также не столь фантастические рассказы историка Фукидида . [51] [52] Он предвосхитил темы современной научной фантастики, включая путешествия на Луну и Венеру, внеземную жизнь , межпланетные войны и искусственную жизнь, почти за два тысячелетия до Жюля Верна и Герберта Уэллса . Роман часто считают самым ранним известным произведением научной фантастики. [53] [54] [55] [56] [57] [58]
Роман начинается с объяснения того, что история вовсе не «правда» и что все в ней на самом деле полная и абсолютная ложь. [59] [60] Повествование начинается с того, что Люциан и его попутчики путешествуют мимо Геракловых столбов . [61] [62] Сбитые с курса штормом, они попадают на остров с винной рекой, наполненной рыбой и медведями, отметкой, указывающей на то, что Геракл и Дионис путешествовали к этому месту, и деревьями, похожими на женщин. [63] [62] Вскоре после выхода с острова их подхватывает вихрь и уносит на Луну . [64] [62] где они оказываются втянутыми в полномасштабную войну между королем Луны и королем Солнца из-за колонизации Утренней звезды . [65] [62] Обе армии включают в себя причудливые гибридные формы жизни. [66] [62] Армии Солнца выигрывают войну, затмевая Луну и блокируя свет Солнца. [67] [62] Затем обе стороны приходят к мирному соглашению. [68] Затем Люциан описывает жизнь на Луне и то, чем она отличается от жизни на Земле. [69] [62]
По возвращении на Землю искателей приключений проглатывает кит длиной 200 миль. [70] [71] в чреве которого они обнаруживают разнообразных рыболюдей, против которых ведут войну и побеждают. [72] [71] Они убивают кита, разжигая костер, и убегают, подпирая его пасть открытой. [73] [71] Затем они встречают море молока, остров сыра и остров Блаженных . [74] [75] Там Лукиан знакомится с героями Троянской войны , другими мифическими людьми и животными, а также Гомером и Пифагором . [76] [77] Они находят наказанными грешников, худшими из которых являются те, кто написал книги с ложью и фантазиями, в том числе Геродот и Ктесий . [78] [77] Покинув Остров Блаженных, они доставляют Калипсо письмо, данное им Одиссеем, в котором объясняется, что он хотел бы остаться с ней, чтобы жить вечно. [79] [77] Затем они обнаруживают пропасть в Океане, но в конце концов плывут вокруг нее, обнаруживают далекий континент и решают его исследовать. [80] [77] Книга внезапно заканчивается, когда Люциан заявляет, что их будущие приключения будут описаны в следующих сиквелах. [81] [82] обещание, которое разочарованный ученый назвал «самой большой ложью из всех». [83]
Сатирические диалоги
[ редактировать ]В своем «Двойном обвинительном заключении » Люциан заявляет, что его самым большим литературным достижением является изобретение «сатирического диалога». [84] который был создан по образцу более раннего платонического диалога , но по тону был скорее комедийным, чем философским. [84] Пролалии позволяют предположить , к его «Диалогам куртизанок» что Люциан сам разыгрывал свои диалоги как часть комедийной рутины. [85] Лукиана «Диалоги мертвых» ( Νεκρικοὶ Διάλογοι ) — сатирическое произведение, посвященное киникам философам- Диогену и его ученику Мениппу , которые жили скромно при жизни и теперь комфортно живут в ужасных условиях Подземного мира, в то время как те, кто жил, живут жизнью роскоши страдают, столкнувшись с теми же условиями. [86] Диалог опирается на более ранние литературные предшественники, в том числе некию Гомера из книги XI «Одиссеи» . [87] но и добавляет новые элементы, которых в них нет. [88] Гомера Некия описывает преступников против богов, наказываемых за свои грехи, но Лукиан приукрасил эту идею, предложив наказать также жестоких и жадных людей. [88]
В своем диалоге «Любитель лжи» ( Φιλοψευδὴς ) Люциан высмеивает веру в сверхъестественное и паранормальное. [90] через обрамляющую историю , в которой главный рассказчик, скептик по имени Тихиад, отправляется навестить пожилого друга по имени Евкрат. [91] В доме Евкрата он встречает большую группу гостей, которые недавно собрались вместе из-за того, что Евкрат внезапно заболел. [91] Остальные гости предлагают Евкрату различные народные средства , которые помогут ему выздороветь. [91] Когда Тихиад возражает, что такие средства не помогают, все остальные смеются над ним. [91] и попытайтесь убедить его поверить в сверхъестественное, рассказывая ему истории, которые по ходу разговора становятся все более нелепыми. [91] Одна из последних историй, которые они рассказывают, — « Ученик чародея », которую немецкий драматург Гете позже адаптировал в знаменитую балладу. [92] [93]
Лукиан часто высмеивал философов [41] и ни одна школа не была избавлена от его насмешек. [41] В диалоге «Философия на продажу » Лукиан создает воображаемый рынок рабов, на котором Зевс выставляет на продажу знаменитых философов, в том числе Пифагора, Диогена, Гераклита , Сократа , Хрисиппа и Пиррона . [94] каждый из которых пытается убедить клиентов купить его философию. [94] В «Пире, или Лапифах » Лукиан указывает на лицемерие представителей всех основных философских школ. [41] В «Рыбаке, или Мертвые оживают » Лукиан защищает другие свои диалоги, сравнивая почтенных философов древности с их недостойными современными последователями. [41] Лукиан часто особенно критически относился к людям, которые притворялись философами, хотя на самом деле ими не были. [41] и его диалог «Беглецы» изображает самозванца-циника как антитезу истинной философии. [41] Его «Пир» представляет собой пародию на «Пир» Платона , в котором вместо обсуждения природы любви философы напиваются, рассказывают непристойные истории, безжалостно спорят о том, чья школа лучшая, и в конце концов разражаются полномасштабной дракой. [95] В «Икаромениппе » философ-киник Менипп вылепляет себе набор крыльев, подражая мифическому Икару , и летит на Небеса. [96] где он получает экскурсию от самого Зевса. [97] Диалог заканчивается тем, что Зевс объявляет о своем решении уничтожить всех философов, поскольку они только и делают, что ссорятся, хотя он соглашается предоставить им временную отсрочку до весны. [98] «Нектиомантия» — это диалог, написанный параллельно «Икаромениппу» , в котором Менипп вместо того, чтобы лететь на небеса, спускается в подземный мир, чтобы посоветоваться с пророком Тиресием . [99]
Лукиан написал множество диалогов, высмеивающих традиционные греческие истории о богах. [41] [100] Его «Диалоги богов» ( Θεῶν Διάλογοι ) состоят из многочисленных коротких виньеток, пародирующих разнообразные сцены греческой мифологии . [101] В диалогах боги изображены комично слабыми и склонными ко всем слабостям человеческих эмоций. [100] [41] Зевс, в частности, показан как «беспомощный правитель» и серийный прелюбодей. [102] Люциан также написал несколько других произведений в подобном духе, в том числе «Зевс катехизирован» , «Зевс Напыщенный » и «Парламент богов» . [41] Во всех своих диалогах Люциан проявляет особое увлечение Гермесом , посланником богов. [89] который часто появляется в роли главного героя в роли посредника, путешествующего между мирами. [89] «Диалоги куртизанок» представляют собой сборник коротких диалогов с участием различных куртизанок. [103] [104] Этот сборник уникален, поскольку является одним из немногих сохранившихся произведений греческой литературы, в которых упоминается женский гомосексуальность. [105] Также необычно смешивать персонажей Люциана из других диалогов со стандартными персонажами из Новой комедии ; [106] более половины мужчин, упомянутых в «Диалогах куртизанок», также упоминаются в других диалогах Люциана, [106] но почти все сами куртизанки — персонажи, заимствованные из пьес Менандра и других комедийных драматургов. [106]
Трактаты и письма
[ редактировать ]Трактат Лукиана «Александр Лжепророк» описывает возвышение Александра Абонотейского, шарлатана, утверждавшего, что он пророк бога-змея Гликона . [15] Хотя рассказ носит сатирический тон, [107] кажется, это во многом точный отчет о культе Гликона. [107] и многие заявления Люциана о культе были подтверждены археологическими свидетельствами, включая монеты, статуи и надписи. [107] Лукиан описывает свою встречу с Александром, во время которой он изображал из себя дружелюбного философа: [107] но когда Александр предложил ему поцеловать руку, Люциан вместо этого укусил ее. [107] Лукиан сообщает, что, кроме него самого, единственными, кто осмелился бросить вызов репутации Александра как истинного пророка, были эпикурейцы (которых он восхваляет как героев) и христиане. [107]
Трактат Лукиана «О сирийской богине» представляет собой подробное описание культа сирийской богини Атаргатис в Иераполе (ныне Манбидж ). [44] Он написан на псевдоионическом греческом языке и имитирует этнографическую методологию греческого историка Геродота. [44] который Лукиан в другом месте высмеивает как ошибочный. [44] На протяжении нескольких поколений многие ученые сомневались в подлинности « О сирийской богине», потому что она казалась слишком искренней, чтобы быть написанной Лукианом. [108] Совсем недавно ученые признали книгу сатирической и восстановили ее авторство Лукиана. [108]
В трактате Лукиан высмеивает произвольные культурные различия между «греками» и «ассирийцами», подчеркивая, каким образом сирийцы переняли греческие обычаи и тем самым фактически сами стали «греками». [109] Анонимный рассказчик трактата первоначально кажется греческим софистом. [110] но по мере развития трактата он оказывается на самом деле коренным сирийцем. [111] Ученые спорят, является ли этот трактат точным описанием сирийских культурных практик, поскольку об Иераполисе известно очень мало, кроме того, что записано в самой сирийской богине . [44] Монеты, отчеканенные в конце четвертого века до нашей эры, муниципальные указы правителей Селевкидов и позднеэллинистическая рельефная резьба подтвердили заявление Лукиана о том, что первоначальное название города было Манбог и что город был тесно связан с культами Атаргатиса и Хадада . [44] Позже еврейский раввин включил храм в Иераполисе в число пяти самых важных языческих храмов на Ближнем Востоке. [112]
Макробии («Долгожители») — очерк об известных философах, проживших много лет. [113] В нем описывается, как долго прожил каждый из них, и приводится отчет о каждой из их смертей. [113] В своих трактатах «Учитель риторики» и «О наемных должностях» Лукиан критикует учение мастеров-риторов. [17] Его трактат «О танце» является важным источником информации о греко-римском танце. [114] В ней он описывает танец как акт мимесиса («подражания»). [115] и рационализирует миф о Протее как не что иное, как рассказ о высококвалифицированном египетском танцоре. [114] Он также писал об изобразительном искусстве в книгах «Портреты» и «От имени портретов» . [17] Биография Лукиана философа Демонакса восхваляет его как великого философа. [41] и изображает его героем парресии («смелости речи»). [41] В своем трактате « Как писать историю » Лукиан критикует историческую методологию, используемую такими авторами, как Геродот и Ктесий. [116] которые писали яркие и снисходительные описания событий, которых они никогда на самом деле не видели. [116] Вместо этого Люциан утверждает, что историк никогда не приукрашивает свои истории и должен ставить приверженность точности выше желания развлекать аудиторию. [117] Он также утверждает, что историк должен оставаться абсолютно беспристрастным и рассказывать о событиях так, как они произошли на самом деле, даже если они могут вызвать неодобрение. [117] Лукиан называет Фукидида конкретным примером историка, моделирующего эти добродетели. [117]
В своем сатирическом письме Перегрина » «Уход Лукиан описывает смерть скандального философа-киника Перегрина Протея . [47] который публично сжег себя на костре на Олимпийских играх 165 года нашей эры. [47] Письмо имеет историческое значение, поскольку в нем сохранилась одна из самых ранних языческих оценок христианства. [118] В письме один из персонажей Лукиана произносит речь, высмеивая христиан за их кажущуюся доверчивость и невежество: [119] но он также оказывает им некоторый уровень уважения из-за их нравственности. [119]
В письме «Против невежественного коллекционера книг » Лукиан высмеивает распространенную практику, когда жители Ближнего Востока собирают огромные библиотеки греческих текстов ради того, чтобы показаться «культурными», но на самом деле не читают ни одного из них. [120] [121]
Псевдо-Лукиан
[ редактировать ]Некоторые из сочинений, приписываемых Лукиану, такие как « Любовь» и « Осел» , обычно не считаются подлинными произведениями Лукиана и обычно цитируются под именем «Псевдо-Лукиан». [122] [123] « Осел» ( Λούκιος ἢ ῎Oνος ), вероятно, представляет собой обобщенную версию рассказа Лукиана и содержит в основном те же основные элементы сюжета, что и «Золотой осел» (или «Метаморфозы ») Апулея , но с меньшим количеством вставок и другим финалом. [124] «Аморес» обычно датируют третьим или четвертым веками по стилистическим соображениям. [123]
Наследие
[ редактировать ]византийский
[ редактировать ]Между его смертью и девятым веком Лукиан упоминается лишь спорадически, даже среди языческих авторов. [125] Первым автором, упомянувшим о нем, является Лактанций . [126] шестого века Он стал персонажем писем Аристаэнета . В том же столетии отрывки из его книги «О клевете» были переведены на сирийский язык как часть монашеского сборника. [127] Он был положительно оценен в девятом веке первым поколением византийских гуманистов, такими как Лев Математик , Василий Адада и Фотий . [128] В своей «Библиотеке » Фотий отмечает, что Лукиан «почти во всех своих текстах высмеивает языческие вещи», никогда не бывает серьезен и никогда не раскрывает собственного мнения. [129]
В десятом веке Лукиан был известен в некоторых кругах как антихристианский писатель, о чем свидетельствуют произведения Ареты Кесарийского и Судской энциклопедии. [130] Авторы Суда приходят к выводу, что душа Лукиана горит в аду за его негативные высказывания о христианах в кончине Перегрина . [131] Однако в целом Лукиан был воспринят византийцами положительно. [130] Он был, пожалуй, единственным древним автором, открыто враждебным христианству, которого византийцы приняли положительно. [126] Его считали не просто язычником, но и атеистом . [132] Несмотря на это, «Лукиан-атеист уступил место Лукиану, мастеру стиля». [133] Начиная с одиннадцатого века, [134] он был частью школьной программы. [130] [135]
В двенадцатом веке произошло «луцианское возрождение». Выдающимся лукианским автором этого периода, подражавшим стилю Лукиана в своих произведениях, был Теодор Продром . [136] В норманно-арабско-византийской культуре двенадцатого века Сицилии Лукиан оказал влияние на греческих авторов Филагата Черами и Евгения Палермского . [137]
Возрождение и Реформация
[ редактировать ]На Западе сочинения Лукиана были по большей части забыты в средние века . [138] [139] Когда они были вновь открыты на Западе около 1400 года, они сразу же стали популярны среди гуманистов эпохи Возрождения . [138] [139] К 1400 году латинских переводов произведений Лукиана существовало столько же, сколько сочинений Платона и Плутарха . [138] Высмеивая плутократию как абсурд, Люциан помог раскрыть одну из самых основных тем гуманизма эпохи Возрождения. [29] Его «Диалоги мертвых» пользовались особой популярностью и широко использовались для морального наставления. [139] В результате такой популярности сочинения Лукиана оказали глубокое влияние на писателей эпохи Возрождения и раннего Нового времени . [140] [141] [139]
Многие европейские писатели раннего Нового времени переняли беззаботный тон Лукиана, его технику описания фантастического путешествия посредством знакомого диалога и его прием создания имен собственных с намеренно юмористическим этимологическим значением. [29] Во время протестантской Реформации Лукиан создал литературный прецедент для писателей, высмеивающих католическое духовенство . [29] » Дезидерия Эразма ( В «Encomium Moriae 1509 г.) прослеживается влияние Люциана. [29] Возможно, наиболее ярким примером влияния Люсьена в пятнадцатом и шестнадцатом веках было влияние французского писателя Франсуа Рабле , особенно в его серии из пяти романов , «Гаргантюа и Пантагрюэль» которые были впервые опубликованы в 1532 году. Считается, что Рабле также ответственен за первичное знакомство Люциана с французским Возрождением и за его пределами посредством переводов произведений Люциана. [142] [143] [144]
Люциана Правдивая история вдохновила на создание сэра Томаса Мора ( утопии 1516 г.) [145] и Джонатана Свифта ( «Путешествия Гулливера» 1726). [146] Сандро Боттичелли Картины «Клевета Апеллеса и Паллады» и «Кентавр» основаны на описаниях картин, найденных в произведениях Лукиана. [141] Прозаическое повествование Лукиана «Тимон Мизантроп» послужило источником вдохновения для трагедии Уильяма Шекспира «Тимон Афинский». [145] [147] а сцена из «Гамлета» с могильщиками перекликается с несколькими сценами из «Диалогов мертвых» . [145] Знаменитый стих Кристофера Марлоу : «Было ли это лицо, которое спустило на воду тысячу кораблей/И сожгло топлес башни Илиума?» является перефразом цитаты Лукиана. [148] Фрэнсис Бэкон назвал Люциана «созерцательным атеистом». [29]
Ранний современный период
[ редактировать ]Генри Филдинг , автор книги «История подкидыша Тома Джонса» (1749), владел полным собранием сочинений Люциана в девяти томах. [149] Он сознательно подражал Лукиану в его «Путешествии из этого мира в следующий». [149] а в « Жизни и смерти Джонатана Уайлда Великого» (1743) он описывает Люциана как «почти… настоящего отца юмора». [149] и называет его наряду с Мигелем де Сервантесом и Джонатаном Свифтом настоящим мастером сатиры. [149] В «The Convent Garden Journal» Филдинг прямо заявляет в отношении Люциана, что он смоделировал свой стиль «по образцу этого самого автора». [149] Николя Буало-Депрео , Франсуа Фенелон , Бернар Ле Бовье де Фонтенель и Вольтер написали адаптации «Диалогов мертвых» Люциана . [150] Вольтера По словам Тёрнера, «Кандид» (1759) отображает характерно лукианскую тему «опровержения философской теории реальностью». [29] Вольтер также написал «Разговор Люциана, Эразма и Рабле на Елисейских полях» , [29] диалог, в котором он рассматривает Люциана как «одного из своих мастеров в стратегии интеллектуальной революции». [29]
Дени Дидро черпал вдохновение из произведений Люциана в его «Сократе, сошедшем с ума»; или Диалоги Диогена Синопского (1770 г.) [150] и его «Беседы в Элизиуме» (1780). [150] Люциан появляется как один из двух ораторов в диалоге Дидро «Перегринус Протей» (1791), основанном на «Уходе Перегрина» . [150] Люциана «Правдивая история » вдохновила Сирано де Бержерака , чьи сочинения позже послужили вдохновением для Жюля Верна . [145] Немецкий сатирик Кристоф Мартин Виланд был первым, кто перевел полное собрание сочинений Лукиана на немецкий язык. [150] и всю свою карьеру он посвятил адаптации идей, лежащих в основе произведений Люциана, для современной немецкой аудитории. [150] Дэвид Юм восхищался Люцианом как «очень нравственным писателем». [29] и с почтением цитировал его, обсуждая этику или религию. [29] Люциана, Юм прочитал «Катаплус» , или «Путешествие вниз», когда лежал на смертном одре. [151] [29] Герман Мелвилл ссылается на Люциана в главе 5 « Уверенного человека» , книге 26 « Пьера» и главе 13 « Израэля Поттера» .
Современный период
[ редактировать ]Томаса Карлейля Эпитет «Поклонение фаллосу », который он использовал для описания современной литературы французских писателей, таких как Оноре де Бальзак и Жорж Санд , был вдохновлен его чтением Люсьена. [152] Катаплус, или Путешествие вниз, также послужил источником концепции Фридриха Ницше о сверхчеловеке или сверхчеловеке . [151] Декларация Ницше о «новом и сверхчеловеческом способе смеха – за счет всего серьезного!» перекликается с точной формулировкой последнего совета Тиресия одноименному герою диалога Лукиана Мениппу : «Много смейтесь и ни к чему не принимайте всерьез». [150] С тех пор профессиональные писатели-философы обычно игнорировали Лукиана. [29] но Тернер отмечает, что «возможно, его дух все еще жив в тех, кто, как Бертран Рассел , готов придать философии остроумие». [29]
Многие классики XIX и начала XX веков негативно относились к произведениям Лукиана. [131] Немецкий классик Эдуард Норден признавался, что в глупом юношестве зря тратил время на чтение произведений Лукиана, [131] но, став взрослым, он осознал, что Люциан был не чем иным, как «человеком Востока без глубины и характера… у которого нет души и который принижает самый задушевный язык». [131] Рудольф Хельм , один из ведущих исследователей Люциана в начале двадцатого века, назвал Лукиана «бездумным сирийцем», который «не обладает ни капли души трагика». [131] и сравнил его с поэтом Генрихом Гейне , который был известен как «пересмешник в лесу немецкой поэзии». [131] В своей публикации 1906 года «Лукиан и Менипп» («Лукиан и Менипп») Хельм утверждал, что утверждения Лукиана о родовой оригинальности, особенно его утверждение о том, что он изобрел комический диалог, на самом деле были ложью, призванной скрыть его почти полную зависимость от Мениппа , которого он утверждал, что был истинным изобретателем жанра. [153]
Сирийская идентичность Лукиана привлекла новое внимание в начале двадцать первого века, когда Люциан стал рассматриваться как то, что Рихтер называет «своего рода вторым софистическим ответом на вопросы начала двадцать первого века о культурной и этнической гибридности». [131] Рихтер заявляет, что постколониальные критики стали воспринимать Люциана как «раннюю имперскую парадигму« этнокультурного гибрида »». [131]
Издания
[ редактировать ]- Произведения Лукиана с греч . Том. I. Перевод Франклина, Томаса . Лондон: Т. Каделл. 1780 г. - через Google Книги. ; том II ; том III ; том IV .
- Лукиан Самосатский с греческого с комментариями и иллюстрациями ВИЛАНДА и других . Том. I. Перевод Тука, Уильяма . Лондон: Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун. 1820 год . Проверено 22 января 2021 г. - из Интернет-архива . ; том II .
- «Правдивая история Люциана» с иллюстрациями Обри Бердслея , Уильяма Стрэнга и Дж. Б. Кларка , напечатанная в частном порядке тиражом в 251 экземпляр, 1894 год. [154]
- Произведения Лукиана Самосатского. В комплекте с исключениями, указанными в предисловии . Том. I. Перевод Фаулера, HW ; Фаулер, Ф.Г. Оксфорд: Clarendon Press. 1905 г .; том II ; том III ; том IV .
- Лукиан с английским переводом ( Классическая библиотека Леба ), в 8 томах: тт. 1–5 изд. Остин Моррис Хармон (1913, 1915, 1921, 1925, 1936); том. 6 изд. К. Килберн (1959); том. 7–8 изд. Мэтью Дональд Маклауд (1961, 1967).
- Нил Хопкинсон (редактор), Люциан: Выбор. Кембриджские греческие и латинские тексты (Кембридж/Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета, 2008).
- Лайтфут, Джейн (2003). О сирийской богине . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-925138-4 .
Примечания
[ редактировать ]- ^ / ˈ lj uː ʃ ən , - s i ən / ; Древнегреческий : Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς , Самосат из Лукианоса ; Латынь : Lucianus Samosatensis.
- ^ Тихиад обычно идентифицируется как авторская самовставка , [36] [38] хотя Дэниел Огден отмечает, что это может быть правдой лишь в ограниченной степени. [39]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мэтьюз, Джон (23 февраля 2021 г.). Римская империя: От Юлия Цезаря до Юстиниана: Шестьсот лет мира и войны, Том II: Избранная антология . Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-1-4443-3458-6 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Рихтер 2017 , с. 328.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Кассон 1962 , стр. XIII–3.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Марш 1998 , с. 1.
- ^ Судья 2017 , с. 329.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Рассел 1986 , с. 671.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Кассон 1962 , с. xiii.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Воут 2007 , с. 16.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Рассел 1986 , с. 670.
- ^ Воут 2007 , с. 229.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Калделлис 2007 , стр. 31.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Помрой и др. 2018 , с. 532.
- ^ Кассон 1962 , стр. xi-xii.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Кассон 1962 , с. xii.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гордон 1996 , стр. 94–115.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кассон 1962 , стр. XII–XIII.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Шлапбах 2018 , с. 81.
- ^ Шлапбах 2018 , стр. 81–82.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Рихтер 2017 , с. 334.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Суэйн 1996 , с. 46.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Рихтер 2017 , с. 331.
- ^ Рихтер 2017 , стр. 331–332.
- ^ Кассон 1962 , стр. xiii, 349.
- ^ Кассон 1962 , с. 349.
- ^ Кассон 1962 , стр. xiii–xiv.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Кассон 1962 , с. xiv.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймс Д. Данн, Джон Уильям Роджерсон, «Комментарий Эрдмана к Библии» , стр. 1105, ISBN 0-8028-3711-5 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гордон 1996 , с. 107.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Тернер 1967 , с. 99.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Тернер 1967 , с. 98.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Тернер 1967 , стр. 98–99.
- ^ Рихтер 2017 , стр. 338–341.
- ^ Фергюсон 1993 , с. 331.
- ^ Судья 2017 , с. 339.
- ↑ Эдвин Беван , стоики и скептики , 1913 г. ISBN 1162748400 стр. 110 https://archive.org/details/stoicsandsceptic033554mbp/page/n6/mode/2up
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джорджиаду и Лармур 1998 , с. 58.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гордон 1996 , с. 125.
- ^ Огден 2007a , с. 180.
- ^ Огден 2007a , с. 181.
- ^ Люциан, Любитель лжи , перевод HW и FG Fowler.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Фергюсон 1993 , с. 332.
- ^ Рихтер 2017 , стр. 333–334.
- ^ Хармон, AM (1925). Люциан, Том IV (Классическая библиотека Леба) . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 235. ИСБН 978-0-674-99179-8 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Андраде 2013 , с. 288.
- ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , с. 51.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Мозер 2002 , с. 88.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ван Ворст 2000 , с. 58.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , стр. 1–2.
- ^ Рассел 1986 , стр. 671–672.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Марш 1998 , с. 2.
- ^ Робинсон 1979 , стр. 23–25.
- ^ Бартли, А. (2003) «Последствия восприятия Фукидида в «Vera Historia» Лукиана», Hermes Heft, 131, стр. 222–234.
- ^ Гревелл 2001 , стр. 30f.
- ^ Фредерикс, Южная Каролина: «Истинная история Люциана в научной фантастике» , «Научно-фантастические исследования» , Vol. 3, № 1 (март 1976 г.), стр. 49–60.
- ^ Суонсон, Рой Артур: «Правда, ложь и поистине ложь: философская научная фантастика Люциана» , «Научно-фантастические исследования » , Vol. 3, № 3 (ноябрь 1976 г.), стр. 227–239.
- ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , с. 46.
- ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , Введение.
- ^ Ганн, Джеймс Э.: Новая энциклопедия научной фантастики , Издательство: Viking 1988, ISBN 978-0-670-81041-3 , с. 249.
- ^ Кассон 1962 , стр. 13–15.
- ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 51–52.
- ^ Кассон 1962 , с. 15.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 53–155.
- ^ Кассон 1962 , стр. 15–17.
- ^ Кассон 1962 , стр. 17–18.
- ^ Кассон 1962 , с. 18.
- ^ Кассон 1962 , стр. 18–21.
- ^ Кассон 1962 , с. 22.
- ^ Кассон 1962 , стр. 22–23.
- ^ Кассон 1962 , стр. 23–25.
- ^ Кассон 1962 , стр. 27–28.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 156–177.
- ^ Кассон 1962 , стр. 27–33.
- ^ Кассон 1962 , с. 34.
- ^ Кассон 1962 , стр. 35–37.
- ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 156–178.
- ^ Кассон 1962 , стр. 35–45.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 178–232.
- ^ Кассон 1962 , с. 46.
- ^ Кассон 1962 , стр. 45–49.
- ^ Кассон 1962 , стр. 49–54.
- ^ Кассон 1962 , с. 54.
- ^ Джорджиаду и Лармур 1998 , стр. 232–233.
- ^ Кассон 1962 , с. 57.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , с. 42.
- ^ Гилхули 2006 , с. 275.
- ^ Маклауд 1961 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Марш 1998 , стр. 43–44.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , с. 44.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Марш 1998 , с. 88.
- ^ Огден 2007 , стр. 1–3.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Огден, 2007 г. , стр. 3–13.
- ^ Огден 2007 , с. 1.
- ^ Удача 2001 , с. 141.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кассон 1962 , стр. 314–333.
- ^ Андерсон 1976 , стр. 146–148.
- ^ Марш 1998 , стр. 77–79.
- ^ Марш 1998 , с. 79.
- ^ Марш 1998 , стр. 79–80.
- ^ Андерсон 1976 , стр. 139–140.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марш 1998 , стр. 76–77.
- ^ Марш 1998 , с. 76.
- ^ Марш 1998 , с. 77.
- ^ Гилхули 2006 , стр. 274–294.
- ^ Кассон 1962 , стр. 301–311.
- ^ Гилхули 2006 , стр. 274–275.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гилхули 2006 , с. 277.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Гордон 1996 , с. 114.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Рихтер 2017 , с. 336.
- ^ Андраде 2013 , стр. 289–292.
- ^ Андраде 2013 , с. 292.
- ^ Андраде 2013 , стр. 292–293.
- ^ Андраде 2013 , с. 289.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кечагия 2016 , стр. 183–184.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шлапбах, 2018 , стр. 82–84.
- ^ Шлапбах 2018 , с. 82.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кемпшалл, 2011 , стр. 489–491.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кемпшалл 2011 , с. 491.
- ^ Ван Вурст 2000 , стр. 58–59.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ван Вурст 2000 , с. 59.
- ^ Андраде 2013 , стр. 191–192.
- ^ Уоллес-Хэдрил 1983 , с. 79.
- ^ * Джоуп, Джеймс (2011). «Интерпретация и подлинность Лукианских Эротов» (PDF) . Гелиос . 38 (1). Издательство Техасского технологического университета: 103–120. Бибкод : 2011Helio..38..103J . дои : 10.1353/hel.2011.0004 . S2CID 144874219 . Проверено 1 декабря 2015 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Воут 2007 , с. 49.
- ^ Харрисон, С.Дж. (2004) [2000]. Апулей: латинский софист (изд. в мягкой обложке). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 9–10. ISBN 978-0-19-927138-2 .
- ^ Урожай 2021 , с. 14.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марчиняк 2016 , стр. 209.
- ^ Урожай 2021 , с. 15.
- ^ Урожай 2021 , стр. 15–16.
- ^ Урожай 2021 , с. 16.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Робинсон 1979 , с. 68.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Рихтер 2017 , с. 327.
- ^ Марчиняк 2016 , стр. 210.
- ^ Марчиняк 2016 , стр. 217.
- ^ Урожай 2021 , с. 22.
- ^ Марчиняк 2016 , стр. 212.
- ^ Марчиняк 2016 , стр. 218.
- ^ Урожай 2021 , с. 27.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Марш 2010 , с. 544.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Марш 1998 , стр. 2–3.
- ^ Марш 2010 , стр. 862–865.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кассон 1962 , стр. xvii–xviii.
- ^ Паттард, Жан. Ребеле работает . Издательство Чемпион. 1909. стр. 204–215.
- ^ Скрич, М. А. Ребле . Итака; Корнелл Пресс. 1979. стр. 7–11.
- ^ Марш 1998 , с. 71.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Кассон 1962 , с. XVIII.
- ^ Марш 2010 , с. 510.
- ^ Армстронг, А. Макк. «Тимон Афинский – легендарная личность?», Греция и Рим , 2-я серия, Том. 34, № 1 (апрель 1987 г.), стр. 7–11.
- ^ Кассон 1962 , с. XVIII.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Бранхам 2010 , с. 863.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Бранхам 2010 , с. 864.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бабич, Бабетта (ноябрь 2011 г.). Люциана «Заратустра и пародический стиль Ницше: о гиперантропосе Ницше и сверхчеловеке ». Диоген . 58 (4): 58–74. дои : 10.1177/0392192112467410 . S2CID 5727350 .
- ^ Джордан, Александр (2020). «Томас Карлейль и Лукиан Самосатский» . Шотландское литературное обозрение . 12 (1): 51–60.
- ^ Судья 2017 , с. 333.
- ^ «Бердсли (Обри Винсент)» в Т. Бозе, Поле Тиссене, ред., Каталог Букмана , том. 1 AL: Коллекция Нормана Колбека (UBC Press, 1987), стр. 1. 41
Библиография
[ редактировать ]- Андерсон, Грэм (1976), Люциан: тема и вариация во второй софистике , Лейден, Нидерланды: Брилл, ISBN 978-90-04-04735-8
- Андраде, Натанаэль Дж. (2013), Сирийская идентичность в греко-римском мире , Кембридж, Англия: Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-01205-9
- Бранхам, Брахт (2010), «Сатира», в Графтоне, Энтони ; Мост, Гленн В .; Сеттис, Сальваторе (ред.), Классическая традиция , Кембридж, Массачусетс и Лондон, Англия: The Belknap Press of Harvard University Press, стр. 862–865, ISBN 978-0-674-03572-0
- Кассон, Лайонел (1962), Избранные сатиры Люциана, отредактированные и переведенные Лайонелом Кассоном , Нью-Йорк, Нью-Йорк: WW Norton and Company, ISBN 978-0-393-00443-4
- Фергюсон, Эверетт (1993), История раннего христианства (2-е изд.), Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство William B. Eerdmans Publishing Company, ISBN 978-0-8028-0669-7
- Георгиаду, Аристола; Лармур, Дэвид Х.Дж. (1998), Бремер, Дж.М.; Янссен, LF; Пинкстер, Х.; Плекет, HW; Руйдж, CJ; Шрийверс, П.Х. (ред.), Научно-фантастический роман Люциана «Правдивые истории : интерпретация и комментарии» , дополнения к «Мнемозине», Лейден, Нидерланды: Брилл, ISBN 978-90-04-10667-3
- Гилхули, Кейт (2006), «Фаллическая лесбиянка: философия, комедия и социальная инверсия в диалогах куртизанок Люциана » , в Фараоне, Кристофер А.; МакКлюр, Лаура К. (ред.), Проститутки и куртизанки в древнем мире , Мэдисон, Висконсин: The University of Wisconsin Press, стр. 274–294, ISBN 978-0-299-21314-5
- Гордон, Памела (1996), Эпикур в Ликии: мир Диогена Эноандского второго века , Анн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, ISBN 978-0-472-10461-1
- Гревелл, Грег (2001), «Колонизация Вселенной: научная фантастика тогда, сейчас и в (воображаемом) будущем», Rocky Mountain Review of Language and Literature , vol. 55, нет. 2, стр. 25–47.
- Калделлис, Энтони (2007), Эллинизм в Византии: трансформация греческой идентичности и восприятие классической традиции , Греческая культура в римском мире, Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-87688-9
- Кечагия, Елена (2016), «Глава десятая: Умирающие философы в древней биографии: Зенон Стоик и Эпикур» , в Де Теммермане, Коэн; Демоен, Кристоффель (ред.), Написание биографии в Греции и Риме: повествовательная техника и художественная литература , Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-1-107-12912-2
- Кемпшолл, Мэтью (2011), Риторика и написание истории, 400–1500 , Манчестер, Англия и Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета, ISBN 978-0-7190-7030-3
- Удача, Георг (2001), «Ведьмы и колдуны в классической литературе», во Флинте, Валери; Удачи, Георг; Гордон, Ричард (ред.), Колдовство и магия в Европе , том. 2, Нью-Йорк и Лондон: Международная издательская группа Continuum, ISBN. 978-0-485-89002-0
- Маклеод, доктор медицины (1961). Диалоги мертвых. Диалоги морских богов. Диалоги Богов. Диалоги куртизанок . Кембридж, Массачусетс: Классическая библиотека Леба; Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-99475-1 .
- Марчиняк, Пшемыслав (2016), «Изобретение Лукиана заново в Византии», Dumbarton Oaks Papers , 70 : 209–224, JSTOR 26497735
- Марш, Дэвид (1998), Лукиан и латиняне: юмор и гуманизм в эпоху раннего Возрождения , Анн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, ISBN 978-0-472-10846-6
- Марш, Дэвид (2010), «Люсиан», в Графтоне, Энтони ; Мост, Гленн В .; Сеттис, Сальваторе (ред.), Классическая традиция , Кембридж, Массачусетс и Лондон, Англия: The Belknap Press of Harvard University Press, стр. 544–546, ISBN 978-0-674-03572-0
- Мессис, Харис (2021), «Счастье Лукиана в Византии», в Марчиняке, Пшемыславе; Нильссон, Ингела (ред.), Сатира в средневизантийский период: золотой век смеха? , Брилл, стр. 13–38.
- Моезер, Мэрион (15 декабря 2002 г.), Анекдот из книги «Марк, классический мир и раввины: исследование кратких историй в Демонаксе, Мишне и Марке 8:27–10:45» , Лондон, Англия: A&C Black, п. 88, ISBN 978-0-8264-6059-2
- Огден, Дэниел (2007), В поисках ученика чародея: традиционные рассказы о любителе лжи Люциана , Суонси, Уэльс: Классическая пресса Уэльса, ISBN 978-1-905125-16-6
- Огден, Дэниел (2007a), «Любовь к мудрости и любовь ко лжи: Философы и философские голоса философов Люциана » , в Моргане, младшем; Джонс, Мериэл (ред.), «Философское присутствие в древнем романе» , Гронинген, Нидерланды: Barkhuis Publishing и библиотека Гронингенского университета, ISBN 978-90-77922-378
- Помрой, Сара Б.; Бурштейн, Стэнли М.; Донлан, Уолтер; Робертс, Дженнифер Толберт; Тэнди, Дэвид В.; Цувала, Джорджия (2018) [1999], Древняя Греция: политическая, социальная и культурная история (4-е изд.), Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-068691-8
- Рихтер, Дэниел С. (2017), «Глава 21: Лукиан Самосатский», в Рихтере, Дэниел С.; Джонсон, Уильям А. (ред.), Оксфордский справочник по второй софистике , том. 1, Оксфорд, Англия: Oxford University Press, doi : 10.1093/oxfordhb/9780199837472.013.26 , ISBN 978-0-19-983747-2
- Робинсон, Кристофер (1979), Люциан и его влияние в Европе , University of North Carolina Press
- Рассел, Дональд (1986), «27: Искусство прозы: Ранняя империя» , в Бордмане, Джоне; Гриффин, Джаспер; Мюррей, Освин (ред.), Оксфордская история классического мира , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, стр. 652–676 , ISBN 978-0198721123
- Шлапбах, Карин (2018), Анатомия танцевального дискурса: литературные и философские подходы к танцу в позднем греко-римском мире , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-880772-8
- Суэйн, Саймон (1996), Эллинизм и империя: язык, классицизм и власть в греческом мире, 50–250 гг. Н.э. , Оксфорд, Англия: Clarendon Press, ISBN 978-0-19-814772-5
- Тернер, Пол (1967), «Лукиан Самосатский», в Эдвардс, Пол (ред.), Энциклопедия философии , том. 5, Нью-Йорк, Нью-Йорк: The MacMillan Company & The Free Press, стр. 98–99.
- Ван Вурст, Роберт Э. (2000), Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства , Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Издательство Б. Эрдманс, ISBN 978-0-8028-4368-5
- Воут, Кэролайн (22 февраля 2007 г.), Власть и эротизм в императорском Риме , Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-86739-9
- Уоллес-Хэдрил, Эндрю (1983), Светоний: Ученый и его цезари , Лондон: Дакворт, ISBN 978-0-7156-1747-2
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Лукиана Самосатского или о нем в Wikisource
- или о нем Работы Псевдо-Люциана в Wikisource
- В греческом Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Λουκιανός
- Проект Лукиана Самосатского – библиотека/тексты, статьи, хронология, карты и темы
- А. М. Хармон, Знакомство с Лукианом Самосатским
- Работы Люциана в Project Gutenberg
- Работы Люциана или о нем в Internet Archive
- Работы Люциана в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Комментарии колледжа Дикинсон: правдивые истории
- Александр Лжепророк – успешный странствующий пророк Асклепия и его змеиного бога -оракула.
- Работы Лукиана Самостатского на сайте Holy-texts.com
- Сирийская богиня , на сайте Holy-texts.com.
- Макробиус и Луций (Осел) на attalus.org
- Содержание – Издательство Гарвардского университета
- ПП Фуэнтес Гонсалес, арт. Люсьен де Самосате , DPhA IV, 2005, 131–160. ISBN 2-271-06386-8
- Работы Лукиана в проекте цифровой библиотеки Персея