Jump to content

Иси Нгумо

Иси Нгкумо , или Иси Нгкумо , [1] (буквально «решения» в самом языке) — арго , используемое гомосексуалистами Южной Африки и Зимбабве, говорящими на языках банту , в отличие от гейльского языка, используемого гомосексуалистами Южной Африки, говорящими на германских языках . ИсиНгумо был разработан в 1980-х годах. [2] [3] В отличие от Гейла, ИсиНгкумо не был тщательно исследован и задокументирован, поэтому данных о количестве говорящих на нем нет. [4]

ИсиНгумо часто считают западным изобретением коренных жителей Зимбабве, но на самом деле это было творение коренных гомосексуалистов, группы, осознавшей себя лишь недавно. [2]

Хотя следующий пример разговора может показаться немного непристойным, он является хорошим примером использования IsiNgqumo, поскольку большая часть его словарного запаса имеет некоторую связь с сексом или геями. [5]

Слово:

« Малыш Мой, тебя разбудят? »
" Мэй "
« Инджини! »
« Кунчишиве » (или) « куяпхольва »

Перевод ндебеле (чтобы показать разницу):

« Однажды приданое, это слишком много? »
" Йебо "
« Имбуко! »
" Куянканэ "

Английский ( дословный перевод ):

«Его палочка, она проснулась?»
"Да"
"Ложь!"
«Это неталантливо» (или) «от этого становится холодно»

Английский перевод:

«Его пенис, он большой?»
"Да"
"Ложь!"
«Он маленький» (оба термина означают одно и то же и являются очень уничижительными). [ почему? ] )

Этимология

[ редактировать ]

Происхождение лексики, использованной в приведенном выше примере, указано ниже: [5]

  • Слово исифуквана происходит от ндебеле слова уфуку (что означает «палка») с суффиксом «-ана» (что означает «маленький»); это вариант исингкумо слова ндебеле уфуквана .
  • Вусва — это слово нгуни, означающее «проснувшийся» в пассивном залоге.
  • Мэй происходит от зулусского слова, обозначающего шок. Это слово используется вместо зулусского слова «да», « йебо» .
  • Инджини буквально означает «отправляться в поездку» и берет свое начало от зулусского слова, означающего «двигатель». На языке зулу imbuqo . с той же целью используется слово
  • Слово uncishiwe происходит от зулусского языка и означает «не дано», но используется в IsiNgqumo для обозначения «неталантливого». Kuncishiwe имеет то же значение, что и «Это не талантливо». Uncishiwe также может означать «уродливый» или использоваться как общее оскорбление.
  • Пхолва — пассивное время для зулусского слова, означающего «крутой». Куяпхольва можно перевести как «это делает человека крутым». Как и нцишиве , пхольва может использоваться как оскорбление.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Рудвик, Стефани; Нтули, Мдудузи (2008). «IsiNgqumo - Представляем языковую разновидность чернокожих геев из Южной Африки» . Южноафриканская лингвистика и прикладные языкознания . 26 (4): 445–456. дои : 10.2989/SALALS.2008.26.4.3.675 . S2CID   143791942 . Проверено 25 июня 2014 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Эппрехт, Марк (декабрь 1998 г.). «Невысказанное» о гомосексуализме коренных народов Зимбабве: отображение слепого пятна в африканской мужественности» (PDF) . Журнал южноафриканских исследований . 24 (4): 631–651. Бибкод : 1998JSAfS..24..631E . дои : 10.1080/03057079808708594 . JSTOR   2637467 . Архивировано из оригинала (PDF) 5 августа 2004 года . Проверено 17 ноября 2016 г. .
  3. ^ Кейдж, Кен; Эванс, Мойра (2003). Гейл: Язык извращений и королев: история и словарь гей-языка в Южной Африке . Хоутон, Южная Африка: Jacana Media. ISBN  9781919931494 . Проверено 25 июня 2014 г.
  4. ^ Кейдж, Кен (10 августа 1999 г.). «Гейл - гей-саленг» . Вопрос Онлайн . Почта и Хранитель. Архивировано из оригинала 18 августа 2000 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Кэмерон, Эдвин ; Гевиссер, Марк (2013). Непокорное желание: жизнь геев и лесбиянок в Южной Африке . Рутледж. п. 183. ИСБН  9781136656026 . Проверено 25 июня 2014 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1961e2cca0aeae4ea6c747834d4f4bfc__1714354020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/fc/1961e2cca0aeae4ea6c747834d4f4bfc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
IsiNgqumo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)