Jump to content

Нортумбрийский шиповник

Карта диалектов XIX века, показывающая ареал нортумбрийского колючки в пределах Нортумберленда и Дарема.

Нортумбрийский картавость — это характерное увулярное произношение буквы R в традиционных диалектах Нортумберленда Тайн , Тайнсайда Джорди ») и северного графства Дарем , которое теперь осталось только среди носителей сельского Нортумберленда, за исключением и Уира . Это один из немногих ротических диалектов, сохранившихся в Англии. [1]

Произношение

[ редактировать ]

По словам Полссона (1972), [2] Берр обычно произносится как звонкий увулярный фрикативный звук , часто сопровождающийся округлением губ ( [ʁ(ʷ)] ). Иногда встречается аппроксимирующее [ʁ̞] , глухое фрикативное [χ] , постукивающее [ɢ̆] и трель [ʀ] увулярное произношение. Данные «Обзора английских диалектов» для Нортумберленда и северного Дарема (собранные в 1950-х годах) предполагают, что в дополнение к полному произношению в начале слога , увулярный /r/ в этих диалектах обычно сохранялся в слоговой кодовой позиции, обычно в увуляризации виде предыдущая гласная. [3]

Влияние на соседние звуки

[ редактировать ]

Нортумбрийский Берр повлиял на произношение соседних гласных, особенно предшествующих ему, которые подверглись «Модификации Берра»:

  • Польссон (1972: 20) отмечает, что «гласные, модифицированные Берром, — это гласные, которые стали втягиваться и опускаться (в большинстве случаев) из-за следующего заднего /r/ , например, «первый» [fɔːst] , «слово» [wɔːd] » .
  • Уэллс (1982: 396–97) утверждает, что «именно влияние увулярного /r/ на предшествующую гласную исторически привело к появлению таких форм, как [bɔʶːdz] птицы , [wɔʶːmz] черви в Нортумберленде: [ʁ] имеет не только слился с гласной, сделав ее увуляризованной, но также заставил ее втянуться от центра назад». [4]
  • Одним из последствий модификации Берра стало развитие слияния медсестры и севера в диалектах английского языка на северо-востоке Англии.

Кроме того, Гарольд Ортон сообщил, что Берр вызывал втягивание следующих альвеолярных согласных в постальвеолярное или ретрофлексное положение. [5]

Поскольку увулярное R не характерно для других английских диалектов, можно предположить, что такое произношение является новшеством на северо-востоке Англии. Когда это произошло и связано ли это развитие с распространением гортанного R на большей части территории Западной Европы, неизвестно.

Хеслоп (1892) [6] относится к предположению Джеймса Мюррея о том, что Берр возник из речи Гарри Хотспура , которую Шекспир описывает как в некотором роде своеобразную:

Застрял на нем, как солнце
На сером небесном своде: и при свете его,
Все ли рыцарство Англии переехало?
Совершать смелые поступки; он действительно был стеклом
Где благородная молодежь оделась,
У него не было ног, и это не было привычкой его походки:
И говоря грубо, что природа сделала его изъяном,
Стали акценты доблестных;
Для тех, кто мог говорить тихо и поздно,
Превратили бы свою привязанность в оскорбление,
Походить на него: чтобы и речью, и походкой,
В диете, в восторге,
В военных правилах юмор крови,
Он был знаком и стеклом, копией и книгой,
Это сформировало других. [7]

Однако в тексте Шекспира не указано, что было особенного в речи Хотспура, так что это не может быть связано с нортумбрийским Берром.

Первое определенное упоминание об отличительном произношении буквы R в северо-восточной Англии было сделано Хью Джонсом в 1724 году. [8] немного раньше более известного описания Даниэля Дефо , который написал в своей книге «Путешествие по всему острову Великобритании» : [9] что:

Я не должен покидать Нортумберленд, не обратив внимания на то, что коренные жители этой страны, принадлежащие к древней первоначальной расе или семье, отличаются шибболетом на языке при произнесении буквы R, которую они не могут произнести без глухого сотрясения в горле. по которому они известны так же ясно, как иностранец произносит слово Th: его они называют Нортумберленд R или Wharle; и туземцы ценят себя за это несовершенство, потому что оно, несомненно, показывает древность их крови.

Примерно на рубеже 20-го века Берр был записан Александром Дж. Эллисом. [10] и Джозеф Райт . [11] Эллис сказал, что Берр также был известен как [kʁʊp] . [12] Он разделил свои участки в Нортумберленде и северном Дареме на «Сильный Берр», «Слабый Берр» и «Без Заусенцев». [13]

В 20 веке он был зарегистрирован на большей части северо-востока в корпусе Ортон . [14]

Аудиозаписи

[ редактировать ]

Аудиозаписи были сделаны в 1950-х годах для « Обзора английских диалектов» , в которых присутствует нортумбрийский картавость, и все они общедоступны в Интернете:

Текущий статус

[ редактировать ]

Нортумбрийский Берр, как и многие традиционные диалектные особенности Англии, в значительной степени исчез из диалектов северо-восточной Англии и больше не встречается в Тайнсайдском английском . Тем не менее, некоторые говорящие старшего возраста, особенно в северном Нортумберленде, до сих пор используют его регулярно. [20]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ https://www.lancaster.ac.uk/fss/projects/linguistics/innovators/northern/documents/Watt.pdf
  2. ^ Полссон, К. (1972) Нортумбрийский Берр . Лунд: Глируп.
  3. ^ Ортон, Х. и Холлидей, В. (1962) Обзор английских диалектов (B): Основной материал, Vol. 1, Шесть северных графств и остров Мэн . Лидс: Арнольд и сын.
  4. ^ Уэллс, Дж. (1982) Английские акценты, 3 тома. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  5. ^ Ортон, Х. (1939) «ɹɛtɹoʊflɛks kɒnsənənts ɪn ɪŋglɪʃ» [Ретрофлексные согласные на английском языке]. Maître Phonétique 67: 40–41. JSTOR   44704736
  6. ^ Хеслоп, О. (1892–94) Слова Нортумберленда: словарь слов, используемых в графстве Нортумберленд и на Тайнсайде , стр. XXIV. Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трюбнер и Ко.
  7. ^ Король Генрих IV, Вторая часть, Акт II, Сцена 3
  8. ^ Уэльс, К. (2006) Северный английский: социальная и культурная история , с. 101. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  9. ^ Дефо, Д. (1724–27) Путешествие по всему острову Великобритании , том. III:232-33. Лондон: Дент (1974).
  10. ^ Эллис, А. (1889) О раннем английском произношении, Часть V: Существующая фонология английских диалектов по сравнению с западно-саксонским . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс.
  11. ^ Райт, Дж. (1905). Грамматика английского диалекта . Оксфорд/Лондон/Эдинбург/Глазго/Нью-Йорк/Торонто: Генри Фроуд.
  12. ^ Эллис, Александр Джон (1889). О раннем английском произношении: с особой ссылкой на Шекспира и Чосера, содержащее исследование соответствия письма и речи в Англии от англосаксонского периода до наших дней . п. 641.
  13. ^ Эллис, Александр Джон (1889). О раннем английском произношении: с особой ссылкой на Шекспира и Чосера, содержащее исследование соответствия письма и речи в Англии от англосаксонского периода до наших дней . п. 643.
  14. ^ Ридланд, К. (1998) The Orton Corpus: словарь нортумбрийского произношения, 1928–1939 . Осло: Novus Press.
  15. ^ «Уорк, Нортумберленд - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 21 января 2021 г.
  16. ^ «Троптон, Нортумберленд — Обзор диалектов английского языка — Акценты и диалекты | Британская библиотека — Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 21 января 2021 г.
  17. ^ «Лоуик, Нортумберленд - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 27 апреля 2021 г.
  18. ^ «Эрсдон, Нортумберленд — Обзор диалектов английского языка — Акценты и диалекты | Британская библиотека — Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 27 апреля 2021 г.
  19. ^ «Эмблтон, Нортумберленд - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 22 июля 2021 г.
  20. ^ Уэллс, Дж., op.cit., стр. 368 и далее, 374.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bde899a8b27efc858b9429b2dcc4d2e3__1710283920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bd/e3/bde899a8b27efc858b9429b2dcc4d2e3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Northumbrian burr - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)