Тубосан колеса
Полковник Тубусун | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Колаволе Олугбемиро Олатубосун Оладапо 22 сентября 1981 г. ( 42 года) |
Другие имена | Колеса Олатубосан |
Альма-матер | |
Занятия |
|
Известный | Проект названия Йоруба, Google Assistant на нигерийском английском языке, Антология лучших переводов, OlongoAfrica |
Заметная работа | «Эдвардсвилль наизусть», сборник стихов.«Ìgbà Èwe», переведенные стихи Эмили Р. Гросхольц. |
Супруг | Темие Гива |
Веб-сайт | колатубос |
Цветная трубка ( [1] [2] [3] [4] Его работа и влияние охватывают области образования, языковых технологий, литературы, журналистики и лингвистики. Он является лауреатом «Специальной премии» Premio Ostana 2016 года за произведения на родном языке (Ostana Premio Scritture in Lingua Madre) за свою работу в области защиты языков. [5] [6] [7] Он пишет на языке йоруба и английском языке и в настоящее время является редактором антологии «Лучшие литературные переводы» по Африке , издаваемой издательством Deep Vellum. [8]
; родился 22 сентября 1981 г.) — нигерийский лингвист, писатель, переводчик, учёный, культурный деятель и кинорежиссер.Биография
[ редактировать ]Тубосун родился в Ибадане , Нигерия, в сентябре 1981 года. Он имеет степень магистра лингвистики Университета Южного Иллинойса в Эдвардсвилле (2012 г.) и степень бакалавра Университета Ибадана (2005 г.). [9] Он также некоторое время учился в Университете Мои , Элдорет , Кения, в апреле 2005 года в рамках Фондом Макартуров . программы социально-культурного обмена, спонсируемой [10]
В Университете Ибадана он работал журналистом кампуса и дослужился до должности президента Союза журналистов кампуса, которым он руководил с 2002 по 2004 год.
В 2009 году он стал стипендиатом Фулбрайта и до 2010 года преподавал йоруба в Университете Южного Иллинойса в Эдвардсвилле . [11] [12] Его дебютный сборник стихов/путешествий «Эдвардсвилль сердцем» охватывает этот период. [13] В 2010 году, еще находясь в США, он работал волонтером-преподавателем грамотности взрослых с переселенными иммигрантами в Международном институте Сент-Луиса , штат Миссури. [9] В 2012 году он получил степень магистра лингвистики/TESL и вернулся в Лагос , Нигерия, чтобы устроиться на работу учителем английского языка в средней школе . [14]
В течение нескольких лет, с 2015 по 2019 год, он работал лингвистом в Google Нигерии, сначала в качестве менеджера проекта по речевой лингвистике с 2015 по 2016 год, а затем в качестве менеджера проекта по задачам обработки естественного языка на африканских языках в 2019 году. [15]
Его пропагандистская работа была сосредоточена на документации и роли африканских языков в технологиях, образовании, литературе, управлении и развлечениях. В 2015 году он основал проект Yorubá Names Project , лексикографический проект, чтобы показать, как технологии могут помочь в возрождении местных языков. Как писатель, он писал статьи о путешествиях, стихи о путешествиях, эссе по литературе, научные труды, журналистику и кино. [16] [17]
С сентября 2019 года по сентябрь 2020 года он был научным сотрудником Chevening в Британской библиотеке в Лондоне в качестве научного сотрудника по печатной коллекции библиотеки XIX века на африканском языке. [18]
В сентябре 2020 года он был назначен программным директором Академии йоруба в Ибадане. [19] [20] [21]
Лингвистика, лексикография и языковая пропаганда
[ редактировать ]Тубосан известен своей работой в области лингвистики, технологий и защиты языка. [22] Он много писал о необходимости расширения возможностей нигерийских языков и нигерийского английского для эффективного функционирования в сфере образования, технологий, управления и литературы. Он также участвовал в проектах, направленных на достижение этих целей. [23]
В 2012 году он возглавил успешную кампанию по Twitter включению йоруба в список языков, на которые переводится платформа. [24] [25] [26] [27] [28]
В марте 2015 года он основал « Проект имен йоруба » на сайте YorubaName.com. [29] [30] как попытка задокументировать все имена на языке йоруба в доступном мультимедийном формате. В рамках проекта также было выпущено бесплатное программное обеспечение «Клавиатура йоруба» для Mac и Windows, позволяющее пользователям вводить текст на языке йоруба и игбо в Интернете. [31] [32] [33]
Команда Тубосуна из Google Нигерии стояла за нигерийским английским голосом/акцентом на платформах Google. [34] [35] [36] Голос был запущен в июле 2019 года. [37] Его сотрудничество с Google помогло добавить диакритические знаки нигерийского языка в GBoard, а также исправить неправильный перевод Эсу, бога-обманщика йоруба, в Google Translate. [38] [39] [40] [41] Он также работал с Google Arts & Culture над некоторыми выставками в Нигерии и Кении.
С 2018 года он также работал консультантом Оксфордского словаря английского языка (OED) по статьям нигерийского английского языка и языка йоруба . В декабре 2019 года в OED было добавлено несколько новых слов из нигерийского английского языка. [42]
В 2017 году он в сотрудничестве с OrishaImage создал Yorùbá Melody, многоязычный 90-минутный бесплатный на языке йоруба для Олориши и культурных туристов». «аудиоразговорник [43] Аудиоразговорник выпущен на английском, испанском и португальском языках. В августе 2019 года был добавлен четвертый язык: немецкий. [44]
Он также работал с Академией BBC, чтобы помочь локализовать «Руководство по журналистскому стилю BBC » на игбо , йоруба и нигерийский пиджин перед его первой трансляцией на этих нигерийских языках.
В честь провозглашения ЮНЕСКО 2019 года Международным годом языков коренных народов компания Tubosun в рамках проекта YorubaName в сотрудничестве с Rising Voices создала @DigiAfricanLang, кураторский аккаунт в Твиттере, в котором участвуют ученые и специалисты, работающие над документацией на африканском языке и ее возрождением во всем мире. континент. [45]
Творческое и туристическое письмо
[ редактировать ]Тубосун вносит свой вклад в нигерийское творческое письмо с 2005 года посредством стихов, путевых заметок, эссе, прозы, путевых заметок и литературной критики. Его работы публиковались в журналах International Literary Quarterly , Sentinel Poetry , Brittle Paper , Ake Review , Popula , NTLitMag и Enkare Review .
С 2012 по 2015 год он работал первым редактором литературного журнала новых произведений из Нигерии и Африки под названием NTLitMag . В ноябре 2015 года он был соредактором Aké Review , литературного издания фестиваля Aké Arts and Book Festival . с Коладе Арогундаде. С 2015 по 2016 годы, будучи учителем в школе, редактировал два выпуска «Паруса» — антологии творческих работ старшеклассников. [46] [47] [48] [49] [50] [51]
Тубосан входит в консультативный совет Фестиваля искусств и книги Aké с июля 2019 года. [52]
В сентябре 2018 года он сопровождал Брэндона Стэнтона из Humans of New York в качестве гида, пока тот был в Нигерии. [53] [54] опыт, о котором он позже написал. [55]
В 2016 году он написал статью о Ннеди Окорафора научно-фантастическом романе «Лагуна литературных чудес» (октябрь 2016 г.), сборнике эссе о изобретенных мирах в литературе со всего мира, от Данте до Рушди . Книгу редактировала Лора Миллер . [56]
Написав в 2018 году познавательный путеводитель о нобелевском лауреате Воле Сойинке , [57] Тубосан получил писательскую стипендию Морланда 2019 года для написания биографии писателя, первого в Африке лауреата Нобелевской премии по литературе . [58] [59] [60] В августе 2023 года он обеспечил финансирование для создания документального фильма о Воле Сойинка под названием Ebrohimie Road . [61] Премьера фильма состоялась в Лагосе в июле 2024 года в рамках мероприятий по случаю 90-летия Воле Шойинки. [62] [63]
Журналистика
[ редактировать ]Будучи студентом Университета Ибадана , Тубосун был активным кампусным журналистом. В 2002 году он стал президентом Союза студенческих журналистов. За время своего пребывания в должности он реформировал организацию, вывел пресс-совет в онлайн, организовал формальное обучение для университетских журналистов и связал студенческие организации со многими медиа-домами в стране, которые, в свою очередь, открывали места для стажировок для студентов-журналистов во время их каникул. Одним из получателей первых стажировок был Фисайо Сойомбо , тогда студент сельского хозяйства, который позже стал награжденным журналистом в Нигерии.
В 2010 году он сотрудничал с 234Next как писатель-путешественник. [64]
В 2015 году он был номинирован на премию CNN African Journalists Awards за статью о путешествиях, которую он впервые опубликовал на KTravula.com , став первым блоггером, номинированным на эту премию. [65] [66]
В 2016 году, после незаконного сноса бара Илохо , национального памятника, расположенного на острове Лагос серию из трёх частей, , Тубосун написал в The Guardian в которой расследует причины и последствия сноса для истории Лагоса и Нигерии. [67] [68] [69]
В сентябре 2019 года Тубосун вместе с восемью другими изданиями стал соучредителем The Brick House Journalism Collective. [70] [71] с целью представления независимых точек зрения со всего мира. Он стал главным редактором-основателем и издателем OlongoAfrica , литературно-журналистской платформы для новых творческих писаний из Африки. [72]
Поэзия
[ редактировать ]Тубосун пишет стихи на языке йоруба и английском языке. Его книга « Попытка речи и другие стихи об отцовстве» была впервые опубликована журналом Saraba Magazine в 2015 году. Более ранняя книга « С головой в суету» была опубликована в 2005 году.
его первый полный сборник стихов «Эдвардсвилль сердцем» В 2018 году вышел . Эту книгу описывают как «волшебное место встречи путешествий, мемуаров и поэзии». [13] охватывающий период в три года, когда автор жил на Среднем Западе США. Это «тихая, задумчивая книга». [73] «безусловно, довольно приятное чтение». [74] Петеро Калуле называет его «поэтом, который так свободно, так игриво, так заманчиво пишет о повседневной жизни и ее «чертовских возможностях». [75] Дж. М. Шрайбер говорит, что у него «чистое видение, эмоционально сдержанное и, как следствие, более мощное». [73] Книга была выбрана одной из «Книг, которые необходимо прочитать в Африке в 2018 году». [76]
Его второй сборник стихов Ìgbà Èwe был опубликован в июне 2021 года. [77] [78] Это было описано как «утверждение двух или более культур в прогрессивном диалоге». [79]
Литературные переводы
[ редактировать ]Тубосун в настоящее время является соредактором первого издания Антологии лучших литературных переводов по Африке , приглашенным редактором которого является Джейн Хиршфилд . [80] Он будет опубликован Deep Vellum в 2024 году. [81]
Он является переводчиком литературы с йоруба , своего родного языка, и на него, и выступает за увеличение количества литературных переводов на африканские языки как способ возрождения этих языков. [82] Его перевод рассказа кенийского писателя Нгуги ва Тионго на язык йоруба был опубликован в рамках проекта Jalada Language Translation. [83] в марте 2016 года. В 2019 году его перевод рассказа Чимаманды Нгози Адичи был опубликован в журнале Absinthe Journal в 2019 году. [84] Он также перевел Джеймса Болдуина, Воле Сойинка и Харуки Мураками . [85] С 2005 года он перевел на английский некоторые стихи своего отца, на языке йоруба поэта Олатубосуна Оладапо через Центр перевода поэзии в Лондоне. [86] Одно из этих стихотворений было опубликовано в книгах «Нет, любовь не мертва: антология любовной поэзии со всего мира » под редакцией Кристофера Маккейба и « Вихрь слов/Вихрь миров – стихи с 94 языков, на которых говорят в Хакни» (собрано Стивеном Уоттсом). ). [87] [88] [89]
Его второй сборник стихов, Ìgbà Èwe , представляет собой двуязычный сборник с оригинальными переводами стихов йоруба американского философа и поэтессы Эмили Гросхольц . [77] [78] и иллюстрировано Йемиси Арибисалой .
В 2022 году ему приписывают перевод сценария экранизации « Смерти и королевского всадника » по пьесе Воле Сойинки на язык йоруба. [90] Режиссером фильма выступил драматург Бийи Банделе , а продюсерами выступили Netflix и Ebonylife TV под названием «Элесин Оба, Королевский всадник» . [91] Мировая премьера фильма состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в сентябре 2022 года. [92] снимались Кевин Лэнгли , Тайво Аджаи В нем Джок и - Лисетт Элдеркин , Марк Кирквуд . Уши , Сильва , Дженни Стед
Тубосун также участвовал в фильмах 2022 года «Аиша», написанных и снятых Фрэнком Берри , с Летишей Райт и Джошем О'Коннором в главных ролях ; и «Министерство неджентльменской войны» — фильм Гая Ричи , снятый в 2024 году .
Награды
[ редактировать ]
Премио Остана
[ редактировать ]В январе 2016 года Тубосун был выбран лауреатом «Специальной премии» Premio Ostana в области литературы на родном языке (Il Premio Ostana Internazionale Scritture in Lingua Madre 2016), премии, вручаемой любому человеку, написавшему и выдающемуся защитнику. родного языка. [5] [6] [93] [94] [95] Церемония награждения прошла со 2 по 5 июня 2016 года в городе Остана ( Кунео , Италия). [7] [96] [97] Тубосун был первым африканцем, удостоенным такой чести от организации.
В октябре 2015 года он был номинирован на премию CNN African Journalists Award. [98] за его статью о путешествии « Живая история Абеокуты» , впервые опубликованную на KTravula.com . Он был первым блоггером в шорт-листе премии.
Другие награды/гранты/стипендии
[ редактировать ]- Грант на неизбежные инновации 2022 года в области языковых технологий [99]
- Исследовательская стипендия Chevening 2019 года для Британской библиотеки
- Писательская стипендия Майлза Морланда 2018 года [100]
- 2017 Ventures Africa «40 до 40» Новаторы на 2017 год.
- 2017 журнала Saraba Конкурс рукописей
- 100 самых инновационных людей в сфере технологий, 2016 г., по версии YNaija [101]
- 2016 . Quartz Список африканских новаторов [102]
- Самые инновационные люди Нигерии в области технологий, 2015 г., по версии YNaija [103]
Избранные произведения
[ редактировать ]Поэзия
- Детство ( ISBN 9789789907014 ), Лагос: Ouida Books, 2021.
- Эдвардсвилл наизусть ( ISBN 9780993550232 ) Wisdom's Bottom Press, Великобритания, 2018.
- Попытка речи и другие стихи об отцовстве (альбом по поэзии), журнал Saraba, 2015. [104]
Отредактировано
- Север Эдо: Полевые исследования языков и земель Северного Эдо (редактор, 2011 г.). Очерки в честь профессора Бена О. Элугбе. Книжный дом Зенит. [105]
- НТЛитМаг: 29 выпусков (2012–2015 гг.) [106]
Личная жизнь
[ редактировать ]Его отец Олатубосун Оладапо был поэтом и журналистом. Его сестра Йеми Адесанья — бухгалтер и писатель. Его жена Темие Гива основала LifeBank , логистическую компанию в сфере здравоохранения. Он живет в Лагосе, Нигерия. [107]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Олофинлуа, Темитайо (25 мая 2015 г.). «Нигерийский ученый создает онлайн-дом для имен йоруба» . Глобальный пресс-журнал . Глобальная пресса. Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года.
С помощью волонтеров и участников краудсорсинга он создает онлайн-сборник имен йоруба со значениями и звуковым произношением.
- ^ Викина, Эбенезар. «Прогулка с Колой Тубосуном, учителем, писателем, лингвистом и основателем YorubaName.com» . ХаффПост . Архивировано из оригинала 16 апреля 2016 года . Проверено 13 апреля 2016 г.
- ^ «Написание новой Нигерии: идеи идентичности». Архивировано 5 декабря 2015 г. в Wayback Machine , BBC Radio 4 ,
- ^ Кан, Тони (13 июля 2024 г.). «Дорога Эброхимие – от святилища Сойинки к алтарю Фашины – Тони Кан» . Обзор Лагоса . Проверено 28 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Утор, Флоренция (31 января 2016 г.). «Тобосун получает международную премию в области литературы на родном языке 2016» . Хранитель . Нигерия. Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года.
- ^ Перейти обратно: а б Ухакеме, Озолуа (25 января 2016 г.). «Нигерийский писатель получил премию Premio Ostana за Священные Писания» . Нация . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 27 марта 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Восьмой выпуск премии «Остана» подходит к концу . 5 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 6 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.
- ^ Анотай, Но; Позвони, Венди; Тектэн, Ойку; Тубосун, Кольский край (19 апреля 2024 г.). Хиршфилд, Джейн (ред.). Лучшие литературные переводы 2024 года . Глубокий Веллум. ISBN 978-1-64605-335-3 .
- ^ Перейти обратно: а б «Биография, состояние, факты, карьера, награды и история жизни Колы Тубосуна — ZGR.net» . www.zgr.net . Проверено 27 мая 2022 г.
- ^ «Академия Ёруба назначает Кола Тубосуна директором программы» . 10 февраля 2021 г. Проверено 5 марта 2022 г.
- ^ «Выпускник ГИЭУ внесен в международный список новаторов» . www.siue.edu . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ «Работа выпускника Кола Тубусуна по сохранению африканских языков» . www.siue.edu . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Эдоро, Айнехи (29 октября 2018 г.). «#WeLoveBooks | Эдвардсвилль наизусть, автор Кола Тубусун» . Хрупкая бумага . Архивировано из оригинала 18 ноября 2018 года . Проверено 9 июля 2019 г.
- ^ «Работа выпускника Кола Тубусуна по сохранению африканских языков» . www.siue.edu . Проверено 27 мая 2022 г.
- ^ TechCabal (4 февраля 2019 г.). «Кола Тубосун (@kolatubosun) возвращается в Google в качестве менеджера проекта по задачам обработки естественного языка, и мы надеемся, что это поможет улучшить местный опыт использования продуктов Google.pic.twitter.com/lhPj1CLSwz» . @TechCabal . Архивировано из оригинала 10 ноября 2019 года . Проверено 21 октября 2019 г.
- ^ «Кола Тубосун пишет документальный фильм о кампусе Воле Сойинки на Эброхими-роуд» . brittlepaper.com . Проверено 24 июня 2024 г.
- ^ Новости, Лидерство (21 июня 2024 г.). «Почему я написал и направил Эброхими-роуд: Дом-музей - Кола Тубусун» . Проверено 24 июня 2024 г.
{{cite web}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) - ^ «Африканская литература через призму языка: пример йоруба - блог исследований Азии и Африки» . blogs.bl.uk . Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 года . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ «Кола Тубосун назначен директором программы Академии Йоруба» . Журнал «Открытая страна» . 11 февраля 2021 г. Проверено 12 февраля 2021 г.
- ^ «Академия йоруба назначает нового программного директора» . The Guardian Новости Нигерии — Нигерия и мировые новости . 12 февраля 2021 г. Проверено 12 февраля 2021 г.
- ^ «Академия Ёруба назначает Кола Тубосуна директором программы» . 10 февраля 2021 г. Проверено 12 февраля 2021 г.
- ^ «В Африке спасают языки, которые игнорируют западные технологии» . VOA . 27 декабря 2021 г. Проверено 28 декабря 2021 г.
- ^ «О запрете «Львиного сердца» на премию «Оскар»: является ли нигерийский английский иностранным языком?» . Африканские аргументы . 6 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 26 января 2020 года . Проверено 28 января 2020 г.
- ^ Эгбунике, Нвачукву (2013). «Нигерийцы встряхивают Твиттер твитами на языке йоруба» . Глобальные голоса . Архивировано из оригинала 24 апреля 2016 года . Проверено 16 апреля 2016 г.
- ^ Олувафеми, Банколе (2 марта 2012 г.). «Твиттер обещает поддержку йоруба в ближайшие месяцы» . ТехЛой . Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 года . Проверено 16 апреля 2016 г.
- ^ «Теперь Twitter можно перевести на язык йоруба» . Энкомиум . 4 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 14 сентября 2015 г.
- ^ Банколе, Олувафеми (14 ноября 2014 г.). «Прошло всего два года, но Twitter наконец-то перевели на язык йоруба» . ТехКабал . Архивировано из оригинала 6 октября 2015 года.
Пока мы говорим, Кола и другие работают над переводом стандартного глоссария терминов Твиттера.
- ^ Элусоджи, Соломон (21 апреля 2015 г.). «Культурный экспорт» . Этот день в прямом эфире . Архивировано из оригинала 2 апреля 2016 года . Проверено 30 марта 2016 г. - через AllAfrica.
Был запущен онлайн-словарь йоруба, чтобы помочь расе йоруба в Нигерии выйти за пределы границ.
- ^ «Онлайн-словарь помогает нигерийцам расшифровать свои имена». Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine , Voice of America .
- ^ «YorubaName.com достигает эталона краудфандинга». Архивировано 13 апреля 2016 г. в Wayback Machine , TechCabal .
- ^ «Раскладки клавиатуры йоруба для Windows и Mac» . Радар от TechCabal . Архивировано из оригинала 27 апреля 2016 года . Проверено 20 октября 2017 г.
- ^ «Команда Yorubaname запускает клавиатуры йоруба и игбо — обзоры гаджетов в Нигерии» . 20 июля 2016 года. Архивировано из оригинала 25 июля 2016 года . Проверено 7 августа 2016 г.
- ^ «Комбинированная клавиатура игбо и йоруба доступна на Yorubaname.com» . 18 июля 2016 года. Архивировано из оригинала 9 августа 2016 года . Проверено 7 августа 2016 г.
- ^ Казим, Йоми (31 июля 2019 г.). «Как Google создал нигерийский голос и акцент для Карт» . Кварц Африки . Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года . Проверено 31 июля 2019 г.
- ^ Окике, Сэмюэл (26 июля 2019 г.). «Как Кола Тубосун и его команда придали Google нигерийский акцент» . Techpoint.Африка . Архивировано из оригинала 28 июля 2019 года . Проверено 27 июля 2019 г.
- ^ «Новый нигерийский акцент Google» . Международное общественное радио . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
- ^ «Google использует нигерийский язык с местным акцентом и «неформальными» транзитными маршрутами» . Рейтер . 24 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года . Проверено 31 июля 2019 г.
- ^ Лаваль, Шола (8 июня 2018 г.). «Новые защитники древних богов Нигерии» . Почта и Гардиан . Проверено 3 мая 2020 г.
- ^ « Èṣù» — это не «Дьявол», но вы это уже знали» . Имя Йоруба . 16 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2020 г. . Проверено 16 марта 2017 г.
- ^ «Эсу — не сатана, 2016. Осведомленность» . ỌmọОдуа . Архивировано из оригинала 24 марта 2017 года . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Эсу не Сатана» . Изображение Ориши . Архивировано из оригинала 24 марта 2017 года . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Примечания к выпуску: нигерийский английский» . Оксфордский словарь английского языка . 13 января 2020 года. Архивировано из оригинала 27 января 2020 года . Проверено 28 января 2020 г.
- ^ «Аудиокурс мелодии йоруба» . Изображение Ориши . Архивировано из оригинала 11 января 2018 года . Проверено 31 августа 2019 г.
- ^ Тубосун, Кола (28 августа 2019 г.). «В декабре 2017 года мы выпустили 90-минутную аудиокнигу по изучению языка йоруба на трех языках (испанском, португальском и английском). Теперь мы добавили четвертый язык: немецкий: https://soundcloud.com/yorubamelody/yoruba- мелодия-аудио-курс-немецкий…» . @kolatubosun . Проверено 31 августа 2019 г.
- ^ «Твиттер @DigiAfricanLang 2019» . Восходящие голоса . Архивировано из оригинала 3 августа 2019 года . Проверено 22 августа 2019 г.
- ^ Уче, Нмадиуто (24 августа 2015 г.), «Обзор The Sail | Антология сочинений учащихся средней школы Лагоса» , Brittle Paper . Архивировано 20 апреля 2016 года в Wayback Machine .
- ^ «Первый вздох из Уайтсэндса: обзор Таде Ипадеолы». Архивировано 14 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Sabi News , 3 июля 2015 г.
- ^ «Парус: школы Уайтсэндса запускают второе издание сборника творческих способностей учащихся» . Архивировано из оригинала 27 мая 2016 года . Проверено 24 мая 2016 г.
- ^ «Студенты Уайтсэндса привносят волшебство во второе издание «Паруса» » . Саби Новости . 25 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2016 г. . Проверено 25 мая 2016 г. .
- ^ Огундаре, Тунбосун (26 мая 2016 г.). «Литературные произведения наших студентов дают результат» . Национальное зеркало . Архивировано из оригинала 4 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Эдоро, Айнехи (1 июня 2016 г.). «Школа Уайтсэндс отмечает новое поколение африканских писателей» . Хрупкая бумага . Архивировано из оригинала 24 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.
- ^ AkeArts&BookFestival (27 июля 2019 г.). «Мы рады приветствовать Колу Тубосун @kolatubosun Дами Аджайи @ajayidami и Вану Удобанг @MissWanaWana в Консультативном совете Фестиваля искусств и книги Ake. Спасибо за все невероятные вещи, которые вы делаете для искусства на африканском континенте. Мы видим вас " . @akefestival . Проверено 30 января 2020 г.
- ^ Океке, Каньи (27 сентября 2018 г.). «Продавец гала-концерта, раздавший свои товары заключенным, встречается с основателем организации «Люди Нью-Йорка» и делится своим опытом пребывания в заключении» . КаньиДейли . Проверено 7 октября 2018 г.
- ^ « Люди Нью-Йорка» находятся в Лагосе, документируя истории удивительных людей» . Комбини - Все поп все! (на французском языке). Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Проверено 4 ноября 2019 г.
- ^ «Жители Нью-Йорка посещают Лагос» . Попула . Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 4 ноября 2019 г.
- ^ «Ннеди Окорафор: Мне просто есть что рассказать…» AfricanWriter.com . 30 мая 2016 года . Проверено 27 мая 2022 г.
- ^ «Дом для господина Сойинки» . Попула . 24 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2018 г. Проверено 4 ноября 2019 г.
- ^ «Tubosun получит 18 000 фунтов за победу в стипендии Морланда» . Нация . Нигерия. 5 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2018 г. Проверено 6 декабря 2018 г.
- ^ Оби-Янг, Отосириезе (28 ноября 2018 г.). «Четыре победителя стипендии Майлза Морланда 2018 года» . Хрупкая бумага . Архивировано из оригинала 6 декабря 2018 года . Проверено 6 декабря 2018 г.
- ^ Удодионг, Инемесит (27 ноября 2018 г.). «Познакомьтесь с победителями писательской стипендии Морланда 2018 года» . www.pulse.ng . Архивировано из оригинала 6 декабря 2018 года . Проверено 6 декабря 2018 г.
- ^ Писатель, Гость (16 июля 2024 г.). «Еброхимическая дорога как живой архив: Обзор» . Кабель . Проверено 28 июля 2024 г.
- ^ « Дорога Эброхимие: Музей памяти» исследует жизнь Воле Сойинки» . Нолливудский репортер . Проверено 20 июля 2024 г.
- ^ « Обзор «Дороги Эброхими»: Мемориалы человеку, который живет | IfeOluwa Nihinlola» . Журнал Иселе . 24 июля 2024 г. Проверено 28 июля 2024 г.
- ^ «Кула Тубусун – @WeAreXpats» . Проверено 27 мая 2022 г.
- ^ «Нигерийцы доминируют в наградах CNN/MultiChoice в области африканской журналистики» . Кабель . 10 октября 2015 г. Проверено 3 августа 2021 г.
- ^ «Журналист PREMIUM TIMES и еще четыре нигерийца номинированы на премию CNN «Африканский журналист года 2015» | Premium Times Нигерия» . 15 сентября 2015 года . Проверено 3 августа 2021 г.
- ^ Тубосун, Кольский край (2 октября 2016 г.). «Трагедия смешения интересов» . Хранитель . Нигерия . Проверено 3 августа 2021 г.
- ^ «Более пристальный взгляд на Лукуми и Йоруба в сравнении» . Новости из Гаваны . 18 марта 2018 года . Проверено 3 августа 2021 г.
- ^ Тубосун, Кольский край (9 октября 2016 г.). «Провал кругом» . Хранитель . Нигерия . Проверено 3 августа 2021 г.
- ^ Бустильос, Мария (25 августа 2020 г.). «Представляем Brick House: защищенный от волков медиа-кооператив» . Обзор журналистики Колумбии . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ Мур, Дэвид (25 августа 2020 г.). «Представляем Brick House — совместную игру против волков, убивших ваши любимые веб-сайты» . Отстой . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ Муруа, Джеймс (21 декабря 2020 г.). «Олонго Африка, изданная Kọlá Tubọ̀sún, теперь здесь» . Пишем Африку . Проверено 11 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б грубые призраки (24 мая 2019 г.). «Передача воспоминаний через стихи: Эдвардсвилл наизусть Колы Тубосуна» . грубые призраки . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года . Проверено 3 августа 2019 г.
- ^ Пн (3 декабря 2018 г.). «Эдвардсвилль наизусть, автор: Кола Тубосун» . Литературное всё . Архивировано из оригинала 4 августа 2019 года . Проверено 3 августа 2019 г.
- ^ Африка, Искусство и (20 февраля 2019 г.). «Эдвардсвилль наизусть Колы Тубосуна: обзор книги» . Середина . Архивировано из оригинала 7 октября 2020 года . Проверено 4 августа 2019 г.
- ^ «Книги Африки, которые необходимо прочитать в 2018 году» . Африканские аргументы . 13 декабря 2018 года. Архивировано из оригинала 3 августа 2019 года . Проверено 4 августа 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Салаву, Олахиде (15 июня 2021 г.). «Кольский Тубосун анонсирует второй сборник стихов «Детство»» . Журнал «Открытая страна» . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Эдоро, Айнехи (15 июня 2021 г.). «Кола Тубосун переводит американскую поэзию на язык йоруба в новой книге «Раннее детство»» . Хрупкая бумага . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ «Утверждение поэзии в разных культурах | Ayọ̀délé Ìbíyẹmí» . Журнал Иселе . 21 августа 2021 г. Проверено 21 августа 2021 г.
- ^ «Антология лучших литературных переводов 2024 года: прием заявок от Deep Vellum» . Мировая литература сегодня . 13 октября 2022 г. Проверено 3 ноября 2022 г.
- ^ «Антология лучших литературных переводов 2024 года: прием заявок» . Глубокий Веллум . 24 октября 2022 г. Проверено 3 ноября 2022 г.
- ^ Тубосун, Кола (2019). «Дрожание» . Абсент . 26 (1).
- ^ Джалада (22 марта 2016 г.). «Выпуск 01 перевода Jalada: Ngũgĩ wa Thiong'o» . Джалада Африка . Архивировано из оригинала 27 апреля 2017 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ «Абсент: журнал мировой литературы в переводе» . quod.lib.umich.edu . Архивировано из оригинала 19 июня 2019 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Ибе, Чуквуэбука. «Кола Тубосун переводит историю Харуки Мураками на язык йоруба» . brittlepaper.com . Проверено 11 августа 2022 г.
- ^ «Мастерская поэзии йоруба: перевод Тубусуна ладапа с Кола Тубосуном» . www.poetrytranslation.org . Архивировано из оригинала 30 января 2020 года . Проверено 30 января 2020 г.
- ^ «Нет, любовь не умерла – Крис Маккейб объясняет, почему | Центр Саутбэнка» . www.southbankcentre.co.uk . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ Хакетт, Тэмсин (19 ноября 2020 г.). «JMP опубликует сборник любовной поэзии со всего мира | Книготорговец» . www.thebookseller.com . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ «Вихрь слов/Вихрь миров – Книга стихов» . ПИР Великобритания . Проверено 3 ноября 2022 г.
- ^ Вурлиас, Кристофер (10 сентября 2022 г.). «Мо Абуду из EbonyLife на премьере фильма «Королевский всадник» в Торонто и наследии покойного режиссера Бийи Банделе» . Разнообразие . Проверено 4 ноября 2022 г.
- ^ Андерсон, Джон (3 ноября 2022 г.). « Рецензия на «Элесин Оба: Королевский всадник»: традиция прервана» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 4 ноября 2022 г.
- ^ Премьера фильма «Элесин Оба, Королевский всадник» состоится на Международном кинофестивале в Торонто . Хранитель . Нигерия. 1 августа 2022 г. Проверено 4 ноября 2022 г.
- ^ «КОЛА ТУБУСУН становится первым африканцем, получившим международную языковую премию Premio Ostana» . Саби Новости . 26 января 2016 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2016 г. Проверено 30 марта 2016 г.
- ^ НГ, Зеркало (26 января 2016). «Нигериец становится первым африканцем, получившим международную премию «Премио Остана» в области литературы на родном языке» . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 года . Проверено 30 марта 2016 г.
- ^ Окуяме, Тони (29 января 2016 г.). «Tubosun получает международную премию «Премио Остана»» . Новый Телеграф . Архивировано из оригинала 2 апреля 2016 года . Проверено 30 марта 2016 г.
- ^ «От языка йоруба до шар-чичама, в окситанской деревне Остана фестиваль в защиту малых языков» . Хаффингтон Пост . 24 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 31 мая 2016 г. . Проверено 6 июня 2016 г.
- ^ «Писания на родном языке — наследие, которое нужно сохранить» . LaStampa.it . 3 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 25 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.
- ^ Адаокое, Укамака (14 сентября 2015 г.). «Кола Тубосун и еще четыре нигерийца вошли в число финалистов конкурса CNN Multichoice African Journalist 2015» . Олиса.TV . Архивировано из оригинала 17 марта 2017 года . Проверено 16 марта 2017 г.
- ^ «Церемония вручения исследовательских грантов. Инновации в языковых технологиях» . Неизбежно — Исследовательский центр The Translated . 6 апреля 2022 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
- ^ «Tubosun получит 18 000 фунтов за победу в стипендии Морланда» . Газета «Нация» . 4 декабря 2018 года . Проверено 7 апреля 2022 г.
- ^ Ойетимейн, Олувапелуми (2016). «YNaija представляет выпуск 2016 года: 100 самых инновационных людей Нигерии в области технологий» . ЙНайя . Архивировано из оригинала 27 февраля 2016 года . Проверено 26 февраля 2016 г.
- ^ «Список новаторов Quartz Africa 2016» . 7 июля 2016 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2016 года . Проверено 7 июля 2016 г.
- ^ Стивен, Джуэл (2015). «Выпуск 2015 года: 100 самых инновационных людей Нигерии в области технологий» . ЙНайя . Архивировано из оригинала 19 марта 2015 года . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ «Попытка речи и другие стихи об отцовстве» . Журнал Сараба . 30 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Проверено 30 сентября 2015 г.
- ^ Север Эдо: Полевые исследования языков и земель Северного Эдо: Очерки в честь профессора Бена О. Элугбе . Книжный дом Зенит. 2011. ISBN 9789784885584 . Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 10 апреля 2016 г. - через SOAS.
- ^ Тубосун, Кола (7 января 2020 г.). «29 номеров ЛитМага онлайн» . Середина . Архивировано из оригинала 21 января 2020 года . Проверено 8 января 2020 г.
- ^ «Нигерийский поэт и лингвист Кола Тубусун стильно празднует свое 40-летие» . brittlepaper.com . 26 ноября 2021 г. Проверено 27 мая 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1981 года рождения
- Живые люди
- Нигерийские преподаватели XXI века
- Нигерийские поэты XXI века
- Нигерийские писатели XXI века
- Переводчики 21 века
- Антологи
- Англоязычные писатели из Нигерии
- Переводчики с английского на йоруба
- Выпускники Фулбрайта
- сотрудники Google
- Лингвисты из Нигерии
- Мужчины-блогеры
- нигерийские блоггеры
- Нигерийские редакторы
- Нигерийские журналисты
- Нигерийские поэты-мужчины
- Нигерийские школьные учителя
- Нигерийские писатели-путешественники
- Семья Олатубосун Оладапо
- Выпускники Университета Южного Иллинойса в Эдвардсвилле
- Выпускники Ибаданского университета
- Писатели из Ибадана
- Ученые йоруба
- Преподаватели йоруба
- Писатели йоруба
- Писатели на языке йоруба
- Йоруба–английские переводчики