Германский умлаут
Германский умлаут (иногда называемый i-умлаут или i-мутация ) — это тип лингвистического умлаута , в котором гласная заднего ряда заменяется на соответствующую гласную переднего ряда ( фронтирование ) или гласная переднего ряда становится ближе к / i / ( поднятие ), когда следующее слог содержит /i/ , /iː/ или / j / .
Это происходило отдельно в различных германских языках, начиная примерно с 450 или 500 г. н.э., и затронуло все ранние языки. [1] кроме Готики . [2] Примером результирующего чередования гласных является английское множественное число foot ~foot (от прагерманского * fōts , мн. * fōtiz ). Германский умлаут, описанный в этой статье, не включает в себя другие исторические явления гласных, которые действовали в истории германских языков, такие как германская а-мутация и различные специфичные для языка процессы u-мутации , а также более ранний индоевропейский аблаут. ( градация гласных ), что наблюдается при спряжении германских сильных глаголов, таких как петь/пел/спеть .
Хотя германский умлаут имел важные последствия для всех современных германских языков, его влияние особенно очевидно в немецком языке, поскольку гласные, образующиеся в результате умлаута, обычно пишутся определенным набором букв: ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ , обычно произносится / ɛ / (ранее / æ /), / ø / и / y /. Умлаут — это форма ассимиляции или гармонии гласных , процесс, посредством которого один звук речи изменяется, чтобы сделать его более похожим на другой соседний звук. Если в слове две гласные: одна далеко позади рта, а другая далеко впереди, для произнесения слова требуется больше усилий, чем если бы гласные были ближе друг к другу; следовательно, одно из возможных лингвистических изменений заключается в сближении этих двух гласных.
Описание [ править ]
Германский умлаут является конкретным историческим примером этого процесса, который имел место на неподтвержденных ранних стадиях древнеанглийского и древнескандинавского языка и, очевидно, позже в древневерхненемецком и некоторых других древнегерманских языках. Конкретное развитие событий варьировалось от одного языка к другому, но общая тенденция была такова:
- Всякий раз, когда гласная заднего ряда ( /ɑ/ , /o/ или /u/ , долгая или короткая) встречается в слоге, а гласная переднего ряда /i/ или переднее скольжение /j/ встречается в следующем слоге, гласная первого ряда встречается в слоге. слог был передним (обычно на /æ/ , /ø/ и /y/ соответственно). Так, например, западногерманское * mūsi «мыши» перешло на прото- древнеанглийское * mşi , которое в конечном итоге превратилось в современных мышей , в то время как форма единственного числа * mūs не имела последующего /i/ и осталась неизменной, в конечном итоге превратившись в современную мышь . [3]
- Когда в слоге встречалась гласная нижнего или среднего переднего ряда, а в следующем - гласная переднего ряда /i/ или скользящее переднее слово /j/ , гласная в первом слоге повышалась. В германских языках это происходило реже, отчасти из-за более ранней гармонии гласных в аналогичных контекстах. Однако, например, прото-древнеанглийское /æ/ превратилось в /e/ в */bæddj-/ > /bedd/ 'кровать'. [4]
Передний вариант, вызванный умлаутом, изначально был аллофоническим (вариантный звук, автоматически предсказуемый из контекста), но позже он стал фонематическим , когда контекст был потерян, но вариантный звук остался. Следующие примеры показывают, как после финального -i потери вариант звука -ş- стал новой фонемой в древнеанглийском языке: [5]
Процесс | Язык | Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|---|---|---|
Оригинальная форма [6] | Протогерманский | * нас | * нас | * fō(t)s | * фотиз |
Потеря финала -z | Западногерманский | * нас | * голосование | * слушать | |
Германский умлаут | До -староанглийский | * мси | * слушать | ||
Потеря i после тяжелого слога | нас | мшс | голосование | фёт | |
Округление ø̄ (> ē ) | Большинство древнеанглийских диалектов | подвиг | |||
Округление ş (> ī ) | Ранний среднеанглийский | мы | |||
Большой сдвиг гласных | Ранний современный и современный английский | / maʊs / («мышь») | / maɪs / («мыши») | / fʊt / («нога») | / fiːt / («ноги») |
Результаты в современном написании и произношении [ править ]
В следующей таблице показано, как протогерманские гласные, которые позже подверглись и-умлауту, обычно появляются в современных языках, хотя из этих шаблонов есть много исключений из-за других звуковых изменений и случайных вариаций. В таблице приведены два западногерманских примера (английский и немецкий) и два северогерманских примера (шведский с востока и исландский с запада). Написание отмечено заостренными скобками (⟨...⟩), а произношение, заданное в международном фонетическом алфавите , - косой чертой (/.../).
Протогерманская гласная | пример слова | современный рефлекс после умляута обычный | |||
---|---|---|---|---|---|
Английский | немецкий | Шведский | исландский | ||
ɑ | * манниз («люди») | ⟨e⟩, /ɛ/ ( мужчины ) | ⟨ä⟩, // ( Манера ) | ⟨ä⟩, /ε/ ( женщины ) | ⟨e⟩, /ε/ ( менн ) |
ɑː | * gansiz («гуси»), которое стало * gą̄si в северогерманском языке и германском языке Северного моря , но не в немецком языке. | ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, /i/ ( гуси ) | ⟨ä⟩, /ε/ ( медь ) | ⟨ä⟩, /ε/ ( газ ) | ⟨æ⟩, /aɪ/ ( gæs ) |
тот | нет единого примера на всех языках [7] | ⟨e⟩, /ɛ/ ( * обису > карниз ) | ⟨ö⟩, /ø/ ( * было > Ол ) | ⟨ö⟩, /ø/ ( * hnotiz > орехи ) | ⟨e⟩, /ɛ/ ( * комиз > приходит ) |
ɔː | * fōtiz («ноги») | ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, /i/ ( ноги ) | ⟨ü⟩, /y/ ( ноги ) | ⟨ö⟩, /ø/ ( футы ) | ⟨æ⟩, /aɪ/ ( ноги ) |
в | * фулджана («заполнить») | ⟨i⟩, /ɪ/ ( заполнить ) | ⟨ü⟩, /y/ ( заполнить ) | ⟨y⟩, /y/ ( филла ) | ⟨y⟩, /ɪ/ ( заполнить ) |
тыː | * рысь («вши») | ⟨i⟩, /aɪ/ ( вши ) | ⟨eu, äu⟩, /ɔʏ̯/ ( Лауза ) | ⟨ö⟩, /ø/ ( вши ) | ⟨ý⟩, /i/ ( лис ) |
ау | * хаузиана («слышать») | ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, /i/ ( слышать ) | ⟨ö⟩, /ø/ ( слушать ) | ⟨ö⟩, /ø/ ( слышать ) | ⟨ey⟩, /ɛɪ/ ( слышать ) |
ɑi | * hailijana («исцелять») | ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, /i/ ( исцеление ) | ⟨ei⟩, /aɪ̯/ ( исцелять ) | ⟨e⟩, /e/ ( хела ) | ⟨ei⟩, /ɛɪ/ ( качаться ) |
я, я | * steurjaną («управлять») | ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, /i/ ( рулить ) | ⟨eu⟩, /ɔʏ̯/ ( рулить ) | ⟨y⟩, /y/ ( стира ) | ⟨ý⟩, /i/ ( рулить ) |
В то время как в современном английском языке нет специальных букв для гласных, образованных i-умлаутом, в немецком языке буквы ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ почти всегда обозначают умлаутные гласные (см. ниже). Точно так же шведские ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨y⟩ и исландские ⟨æ⟩ , ⟨y⟩ , ⟨ý⟩ и ⟨ey⟩ гласные почти всегда используются для образования i-умлаута. Однако немецкий ⟨eu⟩ представляет гласные из нескольких источников, как и ⟨e⟩ в шведском и исландском языках.
Немецкая орфография [ править ]
Немецкая орфография в целом последовательна в представлении i-умлаута. Диакритический знак умлаут , состоящий из двух точек над гласной, используется для передних гласных, что делает исторический процесс гораздо более заметным в современном языке, чем в английском: ⟨a⟩ – ⟨ä⟩ , ⟨o⟩ – ⟨ ö⟩ , ⟨u⟩ – ⟨ü⟩ , ⟨au⟩ – ⟨äu⟩ . Это изящное решение, когда сравниваются пары слов с мутацией умлаута и без нее, как в множественном числе с умлаутом, например Mutter – Mütter («мать» – «матери»).
Однако в небольшом количестве слов гласная, на которую влияет i-умлаут, не обозначается диакритическим знаком умлаута, поскольку ее происхождение не очевидно. Либо не существует неумлаутированного эквивалента, либо они не признаются парой, поскольку значения разошлись. Прилагательное Fertig оно пишется с ⟨e⟩, а не с ⟨ä⟩ , как это имеет отношение к Fahrt («готовый, законченный»; первоначально «готовый к работе») содержит мутацию умлаута, но для большинства говорящих («путешествие»). языка, пропал из поля зрения. Аналогично, alt («старый») имеет сравнительное älter («старший»), но существительное от него пишется Eltern («родители»). В Aufwand («усилия») есть глагол aufwenden («тратить, посвящать») и прилагательное aufwendig («требующий усилий»), хотя реформа правописания 1996 года теперь разрешает альтернативное написание aufwändig (но не * aufwänden ). [8] Информацию о denken см. ниже .
В некоторых словах есть диакритические знаки умлаута, которые не обозначают гласную, образующуюся в результате изменения звука умлаута. Сюда входят такие заимствованные слова, как Känguru от английского kengaroo и Büro от французского Bureau . Здесь диакритический знак является чисто фонологическим маркером, указывающим на то, что английские и французские звуки (или, по крайней мере, их приближение, используемое в немецком языке) идентичны исконно немецким звукам умлаута. Точно так же Биг Мак изначально писался на немецком языке как Big Mäc . [9] В заимствованиях из латыни и греческого языка латинские ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ или греческие ⟨αι⟩ ai , ⟨οι⟩ oi переводятся на немецкий язык как ä и ö соответственно ( Ägypten , «Египет», или Ökonomie , «экономика»). ). Однако латинский ⟨y⟩ и греческий ⟨υ⟩ по-немецки пишутся y вместо ü ( Psychologie ). Есть также несколько незаимствованных слов, в которых гласные ö и ü возникли не в результате исторического умлаута, а в результате округления более ранней неокругленной гласной переднего ряда (возможно, из губных / лабиализованных согласных с / f / sch, встречающихся с обеих сторон), такие как fünf («пять»; от средневерхненемецкого vinf ), zwölf («двенадцать»; от zwelf ) и schöpfen («создать»; от schepfen ).
Замена [ править ]
Когда немецкие слова (в частности, имена) написаны основным латинским алфавитом , умлауты обычно заменяются на ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ и ⟨ue⟩, чтобы отличить их от простых ⟨a⟩ , ⟨o⟩ и ⟨u⟩ . [10]
и Орфография история дизайна
Немецкий фонологический умлаут присутствует в древневерхненемецком периоде и продолжает развиваться в средневерхненемецком языке . Из средневерхненемецкого языка это иногда обозначалось в письменном немецком языке добавлением буквы ⟨e⟩ к затронутой гласной либо после гласной, либо, в малой форме, над ней. Это до сих пор можно увидеть в некоторых именах: Гете , Геббельс , Штедтлер . [11]
В рукописном письме, которое использовалось в немецких рукописях позднего Средневековья, а также во многих печатных текстах раннего Нового времени, надстрочный индекс ⟨e⟩ все еще имел форму, которая теперь была бы узнаваема как ⟨e⟩ , но в рукописном письме Начиная с периода позднего средневековья, умлаутные гласные могли обозначаться двумя точками.
Необычные рисунки умляута иногда также создаются в целях графического дизайна, например, чтобы вместить умлаут в плотно расположенные строки текста. [12] Это может включать умлауты, расположенные вертикально или внутри письма. [13] [14] [15]
Морфологические эффекты [ править ]
Хотя умлаут не был грамматическим процессом, умлаутные гласные часто служат для различения грамматических форм (и, таким образом, демонстрируют сходство с аблаутом при синхронном рассмотрении), как это можно увидеть в английском слове man . В древнегерманском языке это и некоторые другие слова имели суффикс множественного числа * -iz с той же гласной, что и единственное число. Поскольку он содержал * i , этот суффикс вызывал фронтальность гласной, и, когда суффикс позже исчез, мутировавшая гласная осталась единственным маркером множественного числа: men . В английском языке такие множественные числа встречаются редко: мужчина, женщина, зуб, гусь, нога, мышь, вошь, брат (архаичное или специализированное множественное число у братьев ) и корова (поэтическое и диалектное множественное число у коров ). можно обнаружить в нескольких окаменелых формах , таких как котенок кошки также , зерно кукурузы Этот эффект и женская лисица лисицы миниатюрных . Умлаут бросается в глаза, когда он встречается в одной из таких пар форм, но существует много мутировавших слов без неизмененной параллельной формы. Германцы активно вывели причинные слабые глаголы из обычных сильные глаголы путем применения суффикса, который позже вызвал умлаут, к форме прошедшего времени. Некоторые из них сохранились в современном английском языке в виде дублетов глаголов, в том числе «fall» и «set» против «fall» и « sit» . Умлаут также мог встречаться в заимствованиях, если ударная гласная была окрашена последующей гласной переднего ряда, например, немецкое Köln , « Кёльн », от латинского Colonia , или Käse , «сыр», от латинского Caseus .
умлауты в некоторых современных Параллельные германских языках
германский | немецкий | Английский | Голландский | Шведский | фарерский |
---|---|---|---|---|---|
* фаллана – * фаллижана | падать – падать | падать – падать | падать – упал | падение – ловушка | фалла – парень |
* фотс – * фотиз | Нога – ноги | нога – ноги | foot – ступни (без умлаута) | нога - ноги | нога – ноги |
* aldaz – * alþizô – * alþistaz | старый – старше – самый старый | старый – старший – старший | старый – старше – самый старый (без умляута) | старый – старше – самый старый (нерегулярный) | старый – старше – самый старый (неправильный) |
* фуллаз – * фулджана | полный – заполнить | полный – заполнить | полный – заполнить | полный - заполнить | полный - заполнить |
* язык – * langīn/*langiþō | язык – длинный | длинный – длина | длинный – длина | длинный – длина | долго – долго |
* лус - * лусиз | Вошь – вши | вошь – вши | вошь – вши (без умлаута) | вши - вши | вошь – рыбий жир |
Умлаут в германских глаголах [ править ]
Некоторые интересные примеры умлаута связаны с различием гласных в германских глаголах. Хотя в таблицах германских неправильных глаголов их часто объединяют под заголовком «абляут», они представляют собой отдельное явление.
Основа настоящего умлаута в сильных глаголах [ править ]
Разновидность умлаута встречается во втором и третьем лице единственного числа настоящего времени некоторых германских сильных глаголов . Например, немецкое слово fangen («поймать») имеет настоящее время ich fange, du fängst, er fängt . Глагол geben («давать») имеет настоящее время ich gebe, du gibst, er gibt , но сдвиг e → i не будет обычным результатом умлаута в немецком языке. Фактически здесь имеют место два различных явления; первый действительно является умлаутом в том виде, в каком он наиболее известен, но второй более древний и встречается уже в самом протогерманском языке. В обоих случаях последующий * i вызывал изменение гласной, но в прагерманском языке это затрагивало только * e . Влияние на гласные заднего ряда произошло лишь спустя сотни лет, после того как германские языки уже начали разделяться: * fą̄haną , * fą̄hidi без умлаута * a , но * gebaną , * gibidi с умлаутом * e .
Основа настоящего умлаута в слабых глаголах ( обратный умлаут ) [ править ]
Немецкое слово Rückumlaut («обратный умлаут»), иногда известное на английском языке как «немутация». [16] термин, обозначающий различие гласных между формами настоящего и претерита некоторых германских слабых глаголов . Эти глаголы имеют зубной суффикс, используемый для формирования претерита слабых глаголов, а также демонстрируют то, что, по-видимому, является градацией гласных, характерной для сильных глаголов. Примеры на английском языке: «думай/думал», «принеси/принес», «скажи/сказал», «продай/продал». Это явление также можно наблюдать в некоторых немецких глаголах, включая brennen/brannte («сжечь/сжечь»), kennen/kannte («знать/знать») и некоторых других. В некоторых диалектах, особенно в Западной Германии, это явление сохраняется во многих других формах (например, люксембургский stellen/gestalt , «ставить», и лимбургский tèlle/talj/getaldj , «рассказывать, считать»). Причина кроется в вставке полугласной /j/ между основой глагола и флективным окончанием. [17] Этот /j/ запускает умлаут, как описано выше . В глаголах с короткой основой /j/ присутствует как в настоящем, так и в претерите. Однако в глаголах с длинной основой /j/ выпала из претерита. [17] Таким образом, в то время как глаголы с короткой основой проявляют умлаут во всех временах, глаголы с длинной основой делают это только в настоящем времени. Когда немецкий филолог Якоб Гримм впервые попытался объяснить это явление, он предположил, что отсутствие умлаута в претерите является результатом изменения направления умлаута. [17] На самом деле умлаут вообще никогда не встречался. Тем не менее, термин «Rückumlaut» имеет некоторый смысл, поскольку глагол демонстрирует переход от умлаутной гласной в основной форме (инфинитив) к простой гласной в соответствующих флексиях.
Умлаут как знак сослагательного наклонения [ править ]
В немецком языке некоторые глаголы, в которых гласная заднего ряда стоит в прошедшем времени, подвергаются умлауту в сослагательном наклонении : singen/sang (инд.) → sänge (подл.) («петь/пел»); fechten/focht (инд.) → föchte (подл.) («забор/огороженный»). Опять же, это связано с присутствием следующего i в окончаниях глаголов в древневерхненемецкий период.
по Исторический языкам обзор
Западногерманские языки [ править ]
Хотя умлауты действовали одинаково во всех западногерманских языках, точные слова, в которых они происходили, и результаты процесса различались в разных языках. Особо следует отметить потерю окончания слова * -i после тяжелых слогов. В более южных языках (древневерхненемецкий, древнеголландский, старосаксонский) формы, в которых утеряно * -i, часто не имеют умляута, но в более северных языках (древнеанглийский, старофризский) умляут присутствует. Сравните древнеанглийское ġiest «гость», в котором присутствует умлаут, и древневерхненемецкое gast , в котором нет, оба от протогерманского * gastiz . Это может означать, что существовали диалектные различия во времени и распространении этих двух изменений: окончательная потеря произошла до умлаута на юге, но после умлаута на севере. С другой стороны, умлаут мог все еще быть частично аллофоническим, и потеря обусловливающего звука могла вызвать «отключение умлаута» предыдущей гласной. Тем не менее, медиальный * -ij- постоянно вызывает умлаут, хотя его последующая потеря является универсальной в западногерманском языке, за исключением древнесаксонского и раннего древневерхненемецкого языков.
I-мутация в древнеанглийском языке [ править ]
I-мутация обычно затрагивала гласные древнеанглийского языка следующим образом в каждом из основных диалектов. [18] Это привело к появлению в древнеанглийском языке новых звуков /y(ː)/ , /ø(ː)/ (которые в большинстве разновидностей вскоре превратились в /e(ː)/ ), а также звука, написанного на языке раннего Запада. Саксонские рукописи как ⟨ie⟩ , но фонетическая ценность которых обсуждается.
Оригинал | я мутировал | Примеры и примечания | ||
---|---|---|---|---|
Западный Саксонский | английский | Кентиш | ||
а | æ, и | æ, е > е | bacan «печь», bæcþ «(он/она) печет». a > e, особенно перед носовыми согласными: mann «человек», menn «люди». | |
и | ƣ | lār «обучение» (ср. «предания»), l?ran «учить». | ||
ой | и | þæc "покрывать" (ср. "солома"), þeccan "покрывать" | ||
и | я | четко не засвидетельствовано из-за более раннего германского * e > * i до * i , * j | ||
тот | ø > е | Латинское olium , древнеанглийское øle > ele . | ||
ой | ø̄ > ē | fōt "нога", fø̄t > fēt "ноги". | ||
в | и | у > е | murnan «оплакивать», myrnþ «(он/она) скорбит» | |
Эм-м-м | ş | > ē | mūs "мышь", mūs "мыши" | |
из | да > | и | eald «старый», ieldra , eldra «старший» (ср. «старший») | |
что | то есть > ş | были | nēah «рядом» (ср. «близкий»), nīehst «ближайший» (ср. «следующий») | |
там | ио > есть | примеры редки из-за более раннего германского * e > * i перед * i , * j . io превратилось в eo в большинстве более поздних разновидностей древнеанглийского языка. | ||
да | мясо > мясо | примеры редки из-за более раннего германского * e > * i перед * i , * j . īo превратился в ēo в большинстве более поздних разновидностей древнеанглийского языка. | ||
этот | да > | йо , это | * fiohtan "драться", fieht "(он/она) сражается". io превратилось в eo в большинстве более поздних разновидностей древнеанглийского языка, давая чередования, такие как beornan «гореть», biernþ «(он/она) горит». | |
да | то есть > ş | Да , да | līoht "свет", līehtan "освещать". īo стало ēo в большинстве более поздних разновидностей древнеанглийского языка, давая чередования, такие как sēoþan «кипятить» (ср. «кипеть»), sīeþþ «(он/она) кипит». |
I-мутация особенно заметна в флективной и деривационной морфологии древнеанглийского языка, поскольку она затронула очень много древнеанглийских гласных. Из 16 основных гласных и дифтонгов в древнеанглийском языке только четыре гласные ٣, ē, i, ī не были затронуты i-мутацией. Хотя i-мутация изначально вызывалась /i(ː)/ или /j/ в слоге, следующем за затронутой гласной, ко времени сохранившихся древнеанглийских текстов /i(ː)/ или /j/ обычно изменен (обычно на /e/ ) или полностью утрачен, в результате чего i-мутация обычно проявляется как морфологический процесс, влияющий на определенный (казалось бы, произвольный) набор форм. Это наиболее распространенные формы поражения:
- Множественное число и родительный/дательный падеж единственного числа образуют формы существительных согласного склонения (протогерманский (PGmc) * -iz ) по сравнению с именительным/винительным падежом единственного числа – например, fōt «нога», fēt «ноги»; mūs «мышь», mūs « мыши ». Это изменение в древнеанглийском языке по сравнению с современным английским затронуло гораздо больше слов, например, bōc «книга», bēċ «книги»; frēond "друг", Friend "друзья".
- Второе и третье лицо настоящего единственного числа указывают на сильные глаголы (предстароанглийское (Pre-OE) * -ist , * -iþ ) по сравнению с инфинитивом и другими формами настоящего времени – например, helpan «помогать», helpe "(я) помогу," hilpst "(вы ед.) помочь", " hilpþ "(он/она) помогает", helpaþ "(мы/вы пл./они) помогаем."
- Сравнительная < форма некоторых прилагательных (Pre-OE * -ira <PGmc * -izϭ , Pre-OE * -ist PGmc * -istaz ) по сравнению с базовой формой – например , eald «старый», ieldra «старший», ieldest «старший» (ср. «старший, старший»).
- В первом классе слабые глаголы (исходный суффикс -jan ) по сравнению с формами, от которых произошли глаголы – например, fōda «еда», fēdan «кормить» <до-древнеангл. * fōdjan ; lār «знания», l?ran «учить»; feallan "падать", fiellan "падать".
- В абстрактных существительных в þ(u) (PGmc * -iþō ), соответствующих определенным прилагательным – например, strang «сильный», strengþ(u) «сила»; hāl «целый/здоровый», hƣlþ(u) «здоровье»; fūl «грязь», fūlþ(u) «грязь».
- В женских формах нескольких существительных с суффиксом -енн (PGmc * -injō ) – например, god "бог", gydenn "богиня" (ср. нем. Gott , Göttin ); fox «лиса», fyxenn «лисица».
- В i-основе абстрактные существительные происходят от глаголов (PGmc * -iz ) – например, cyme «приход», cuman «прийти»; byre "сын (ориг. рожденное существо)", beran "родить"; fiell "падать", feallan "падать"; « связывать », «связывать», « биндан ». Обратите внимание, что в некоторых случаях абстрактное существительное имеет другую гласную, чем соответствующий глагол, из-за протоиндоевропейского аблаута .
Примечания [ править ]
- Фонологически ожидаемый умляут /a/ — это /æ/ . Однако во многих случаях /e/ появляется . Большинство /a/ в древнеанглийском языке происходят от более раннего /æ/ из-за изменения, называемого a-восстановлением . Это изменение было заблокировано, когда за ним последовали /i/ или /j/ , оставив /æ/ , который впоследствии мутировал в /e/ . Например, в случае talu «сказка» и «tellan » «рассказывать», в какой-то момент ранней истории древнеанглийского языка формами были * tælu и * tælljan соответственно. A-восстановление превратило * tælu в talu , но оставило * tælljan в покое, и впоследствии он развился в теллан путем i-мутации. Тот же процесс «должен был» привести к * becþ вместо bæcþ . То есть ранними формами были * bæcan и * bæciþ . A-восстановление преобразовало * bæcan в bacan, но оставило в покое * bæciþ , который обычно под действием умлаута превратился бы в * becþ . В этом случае, однако, как только a-восстановление вступило в силу, * bæciþ было изменено на * baciþ по аналогии с bacan , а затем позже умлаут заменено на bæcþ .
- Похожий процесс привел к тому, что умляут /o/ иногда появлялся как /e/, а иногда (обычно на самом деле) как /y/ . В древнеанглийском языке /o/ обычно происходит от мутации исходного /u/ . A-мутация /u/ была заблокирована последующими /i/ или /j/ , что позже вызвало умлаут от /u/ до /y/ , причина чередования /o/ и /y/ была распространенной. Умлаут от /o/ до /e/ происходит только в том случае, если исходный /u/ был изменен на /o/ по аналогии до того, как имел место умлаут. Например, dohtor происходит от позднего прагерманского * dohter , от более раннего * duhter . Множественное число в протогерманском языке было * duhtriz , причем /u/ не подвергалось а-мутации из-за следующего /i/ . В какой-то момент до i-мутации форма * duhtriz была изменена на * dohtriz по аналогии с формой единственного числа, что затем позволило преобразовать ее в форму, приводящую к dehter .
Через несколько сотен лет после появления иумлаута произошло еще одно подобное изменение, названное двойным умлаутом. Он запускался звуком /i/ или /j/ в третьем или четвертом слоге слова и изменял все предыдущие гласные, но работал только тогда, когда гласная, непосредственно предшествующая /i/ или /j/, была /u/ . Этот /u/ обычно отображается как ⟨e⟩ на староанглийском языке или удаляется:
- hægtess «ведьма» <PGmc * hagatusjō (ср. древневерхненемецкое hagazussa )
- ٣merge "угли" <до-древнеангл. * āmurja < PGmc * aimurj٭ (ср. древневерхненемецкое eimurja )
- ϣrende "поручение" <PGmc * ƣrundijaz (ср. древнесаксонское ārundi )
- efstan "спешить" < архаичный øfestan < додревнеангл . * ofustan
- şmest "самый высокий" <PGmc * uhumistaz (ср. готские áuhumists )
Как показывают примеры, затронутые слова обычно имели /u/ во втором слоге и /a/ в первом слоге. / æ/ развился слишком поздно, чтобы перейти в ea или вызвать палатализацию предшествующей велярной мышцы.
I-мутация в верхненемецком языке [ править ]
I-мутация видна в древневерхнем немецком (OHG), c. 800 г. н.э., только на коротком /a/ , который был мутирован на /e/ (так называемый «первичный умлаут»), хотя в определенных фонологических средах мутация не происходит. К тому времени он уже был частично фонологизирован, поскольку некоторые обусловливающие звуки /i/ и /j/ были удалены или изменены. Однако более поздняя история немецкого языка показывает, что были затронуты также /o/ и /u/ , а также долгие гласные и дифтонги, а также оставшиеся экземпляры /a/, которые еще не были умлаутированы (так называемые « вторичный умлаут"); начиная со средневерхненемецкого языка, остальные обусловливающие среды исчезают, а /o/ и /u/ появляются как /ø/ и /y/ в соответствующих средах.
Это привело к спорам о том, когда и как возникла i-мутация этих гласных. Некоторые (например, Герберт Пензл) [19] предположили, что гласные, должно быть, были изменены без указания из-за отсутствия соответствующих символов и/или потому, что разница все еще была частично аллофонической. Другие (например, Джозеф Войлс) [20] предположили, что i-мутация /o/ и /u/ была полностью аналогичной, и указали на отсутствие i-мутации этих гласных в определенных местах, где ее можно было бы ожидать, в отличие от последовательной мутации /a/ . Возможно [ оригинальное исследование? ] ответ находится где-то посередине — i-мутация /o/ и /u/ действительно была фонетической, возникала поздно в OHG, но позже распространилась по аналогии на среду, где обусловленность уже исчезла из-за OHG (именно здесь не удалось i- мутация наиболее вероятна). [ нужна ссылка ] Следует также иметь в виду, что это вопрос относительной хронологии: уже на ранних этапах истории подтвержденного OHG некоторые умлаутинговые факторы, как известно, исчезли (например, внутренний звук /j/ после близнецов и кластеров), и в зависимости от о возрасте умлаута OHG, это может объяснить некоторые случаи отсутствия ожидаемого умлаута. Теперь весь вопрос следует пересмотреть в свете предположения Фаусто Черчиньяни о том, что феномен древневерхненемецких умлаутов вызывал фонематические изменения до того, как изменились или исчезли факторы, вызвавшие их, потому что аллофоны умлаутов постепенно сместились до такой степени, что стали самобытны в фонологической системе языка и контрастны на лексическом уровне. [21]
Однако спорадические свидетельства топонимов демонстрируют наличие вторичного умлаута уже в начале 9 века, что делает вероятным, что все типы умлаута действительно уже присутствовали в древневерхненемецком языке, даже если они не были указаны в написании. Предположительно, они возникли уже в начале VIII века. [22] Оттар Грёнвик , также принимая во внимание правописание типа ⟨ei⟩ , ⟨ui⟩ и ⟨oi⟩ в ранних аттестациях, подтверждает старую теорию эпентезы , которая рассматривает происхождение гласных умлаута во вставке /j/ после гласные заднего ряда не только в западногерманском, но и в северогерманском языках. [23] Фаусто Черчиньяни отдает предпочтение теории ассимиляции и представляет историю умлаутных гласных OHG до наших дней. [24]
В современном немецком языке умлаут как маркер множественного числа существительных является регулярной особенностью языка, и хотя умлаут в целом больше не является производительной силой в немецком языке, по аналогии могут быть созданы новые формы множественного числа этого типа. Точно так же умлаут обозначает сравнительную характеристику многих прилагательных и других видов склоняемых и производных форм. Заимствованные слова приобрели умлаут, например, в Chöre «хоры» или europäisch «европейский». Умлаут кажется полностью продуктивным в сочетании с уменьшительным суффиксом -chen , как в Skandäl-chen «маленький скандал».
Из-за грамматической важности таких пар был разработан немецкий диакритический знак умлаут , что сделало это явление очень заметным. В результате в немецком языке гласные, написанные как ⟨a⟩ , ⟨o⟩ и ⟨u⟩, становятся ⟨ä⟩ , ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ , а дифтонг ⟨au⟩ /aʊ/ становится ⟨äu⟩ / ɔʏ/ : Mann [man] «человек» против Männer [ˈmɛnɐ] «мужчины», Fuß [fuːs] «нога» против Füße [ˈfyːsə] «ноги», Maus [maʊs] «мышь» против Mäuse [ˈmɔʏzə] "мыши."
В различных диалектах умлаут стал еще более важным как морфологический маркер множественного числа после апокопа финальной швы ( -e ); то, что закругленные гласные переднего ряда стали неокругленными во многих диалектах, не мешает им служить маркерами множественного числа, учитывая, что они остаются отличными от своих неумлаутных аналогов (точно так же, как в английском языке foot – foot , mouse – mouse ). Пример Gast «гость» против Gäst(e) «гости» послужил моделью для аналогичных пар, таких как Tag «день» против Täg(e) «дни» (по сравнению со стандартным Tage ) и Arm «arm» против Ärm. (д) «оружие» (против стандартного Арме ). Даже формы множественного числа, такие как Fisch(e) «рыба», в которых изначально никогда не было закругленной гласной переднего ряда, интерпретировались как таковые (т. е. как если бы от средневерхненемецкого ** füsche ) и приводили к формам единственного числа, таким как Fusch [ fʊʃ] , которые засвидетельствованы в некоторых диалектах.
I-мутация в старосаксонском языке [ править ]
В древнесаксонском языке умлаут гораздо менее выражен, чем в древнескандинавском. Единственная гласная, которая регулярно стоит перед /i/ или /j/, — это короткая /a/ : gast – gesti , slahan – slehis . Должно быть, это имело больший эффект, чем показывает орфография, поскольку во всех более поздних диалектах есть регулярный умлаут как долгих, так и кратких гласных.
I-мутация по-голландски [ править ]
В позднем старом голландском произошло слияние /u/ и /o/ , в результате чего их умлаутированные результаты также объединились, получив /ʏ/ . Удлинение открытых слогов в раннем среднеголландском языке затем удлинило и понизило этот короткий /ʏ/ до долгого /øː/ (пишется ⟨eu⟩ ) в некоторых словах. Это параллельно понижению /i/ в открытых слогах до /eː/ , как в schip («корабль») – schepen («корабли»).
В целом, влияние германского умлаута во множественном числе ограничено. [25] Одной из определяющих фонологических особенностей голландского языка является общее отсутствие I-мутации или вторичного умлаута при работе с долгими гласными. В отличие от английского и немецкого языка, голландский не палатализирует долгие гласные, которые отсутствуют в языке. [26] Так, например, там, где в современном немецком языке есть fühlen /ˈfyːlən/, а в английском — Feel /fiːl/ (от протогерманского * fōlijaną ), стандартный голландский язык сохраняет гласную заднего ряда в основе в voelen /ˈvulə(n)/ . Таким образом, только две из исходных германских гласных в голландском языке вообще подверглись воздействию умлаута: /a/ , который стал /ɛ/ , и /u/ , который стал /ʏ/ (пишется ⟨u⟩ ). В результате относительно редкого употребления умлаута в стандартном голландском языке умлаут не используется в качестве грамматического маркера. Исключением является существительное stad «город», которое имеет неправильную форму умлаута во множественном числе steden .
Более поздние разработки в среднеголландском языке показывают, что умлаут не затрагивал долгие гласные и дифтонги в более западных диалектах, в том числе в диалектах западного Брабанта и Голландии , которые оказали наибольшее влияние на стандартный голландский язык. Однако в ходе того, что традиционно называют Кельнской экспансией (распространение некоторых западногерманских особенностей в самых юго-восточных голландских диалектах в период Высокого Средневековья), более восточные и юго-восточные диалекты голландского языка, включая самый восточный брабантский и весь лимбургский язык, имеют умлаут длинного слова. однако гласные (или, в случае лимбургского языка, все гласные с закругленной задней частью). [27] Следовательно, в этих диалектах также грамматически используется умлаут для образования множественного и уменьшительного числа, как и в большинстве других современных германских языков. Сравните vulen /vylə(n)/ и menneke «маленький человек» от man .
Северогерманские языки [ править ]
Ситуация в древнескандинавском языке сложна, поскольку существует две формы i-мутации. Из этих двух фонологизирован только один. [ нужны разъяснения ] I-мутация в древнескандинавском языке фонологична:
- В прото-норвежском языке , если слог был тяжелым и за ним следовал гласный i ( * gastiʀ > gestr , но * staði > * stað ) или, независимо от веса слога, если за ним следовал согласный i ( * skunja > skyn ). Правило не идеально, так как некоторые светлые слоги все же умлаутировались: * kuni > kyn , * komiʀ > kømr .
- В древнескандинавском языке, если следующий слог содержит оставшийся прото-норвежский i . Например, корень дательного падежа единственного числа u -основ является i-мутированным, поскольку наименование содержит прото-норвежское i , но дательное единственное число a -основ - нет, поскольку их наименование происходит от прото-норвежского ē .
I-мутация не является фонологической, если гласная длинного слога i-мутирована синкопированным i . I-мутация не происходит в коротких слогах.
Оригинал | Мутировавший | Пример |
---|---|---|
а | e (ęэто | fagr (справедливый) / fegrstr (самый справедливый) |
В | эй | ослабить / ослабить |
на | ой | Эйс / Асир |
тот | ø | кома (придёт) / кёмр (придёт) |
от | œ | строка (в строку) / rœr (строки) |
в | и | upp (вверх) / yppa (поднимать) |
ты | идея | грязно ( грязь ) |
ага | ложь (лгать) / lígr (ложь) | |
ψ | ø | сёкк (затонул) / сёкква (тонуть) |
См. также [ править ]
- Германская а-мутация
- I-мутация
- Индоевропейский абляут
- Умлаут (значения)
- Умлаут (диакритический знак)
Ссылки [ править ]
- ^ Черчиньяни, Фаусто (1980). «Ранние явления умлаута в германских языках». Язык . 56 (1): 126–136. дои : 10.2307/412645 . JSTOR 412645 .
- ^ Черчиньяни, Фаусто (1980). «Предполагаемые готические умлауты». Индоевропейское исследование . 85 : 207–213.
- ^ Кэмпбелл, А. 1959. Древнеанглийская грамматика. Оксфорд: Кларендон Пресс. §§624-27.
- ^ Хогг, Ричард М., «Фонология и морфология», в Кембриджской истории английского языка, том 1: Начало до 1066 года, изд. Ричард М. Хогг (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1992), стр. 67–167 (стр. 113).
- ^ Таблица адаптирована из Кэмпбелла, Историческая лингвистика (2-е издание), 2004, стр. 23. См. также Мальмкьер, Лингвистическая энциклопедия (2-е издание), 2002, стр. 230–233.
- ^ Ринге 2006 , стр. 274, 280.
- ^ Примеры общегерманских * e и * o перед * i или * j исчезающе редки. Однако протогерманский * o был включен в эту таблицу, чтобы гарантировать учет всех результатов i-умлаута в современных языках. * e было повышено до * i до * i и * j ранее в развитии общегерманского языка. * o Между тем, существовало только там, где * u изменилось на * o , чего никогда не случалось до * i и * j . Таким образом, большинство примеров i-умлаута * o встречается в словах, заимствованных в германский язык (например, * oli от латинского oleum ), или в словах, где * o возникло в результате более поздних процессов, специфичных для каждого дочернего языка германского языка. См. А. Кэмпбелл, Грамматика древнеанглийского языка (Оксфорд: Clarendon Press, 1959), §§112, 115, 195–96. Точно так же многие примеры ö в современном немецком языке происходят от более поздней замены ü на ö (например, * kuningaz > Künig > König 'король'): M. O'C. Уолш, Читатель средневерхненемецкого языка с грамматикой, примечаниями и глоссарием (Оксфорд: Clarendon Press, 1974), §10.
- ^ Дуден, Немецкая орфография , 21-е издание, с. 133.
- ^ Исерт, Йорг (июнь 2007 г.). «Фаст-фуд: McDonald's schafft «Big Mäc» und «Fishmäc» ab» [Фаст-фуд: McDonald's отменяет «Big Mäc» и «Fishmäc»]. Welt Online (на немецком языке). Аксель Спрингер АГ . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 21 апреля 2012 г.
- ^ «Альтернативные правила написания» . docs.oracle.com . Архивировано из оригинала 16 июня 2022 г. Проверено 22 мая 2022 г.
- ^ В средневековых рукописях другие орграфы также могли быть написаны с использованием надстрочных индексов: в bluome например, («цветок») буква ⟨o⟩ часто располагалась над ⟨u⟩ , хотя эта буква ⟨ů⟩ сохранилась сейчас только в чешском языке . Сравните также развитие тильды как верхнего индекса ⟨n⟩ .
- ^ Хардвиг, Флориан. «Необычные умлауты (немецкий)» . Типожурнал. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 15 июля 2015 г.
- ^ Хардвиг, Флориан (28 мая 2013 г.). «Джаз в городе» . Используемые шрифты . Архивировано из оригинала 7 ноября 2020 года . Проверено 15 июля 2015 г.
- ^ «Коллекция Flickr: вертикальные умлауты» . Фликр . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 15 июля 2015 г.
- ^ Хардвиг, Флориан (17 декабря 2014 г.). «Компактный умлаут» . Используемые шрифты . Архивировано из оригинала 16 июля 2015 года . Проверено 15 июля 2015 г.
- ^ Курме, Джордж О. (1952). Грамматика немецкого языка . Нью-Йорк: Издательство Фредерик Унгар, стр. 315–316. ISBN 0879682132 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Пол, Герман (1966). Грамматика средневерхненемецкого языка . Тюбинген: Макс Нимейер Верлаг. стр. 159–160.
- ^ Кэмпбелл, А. 1959. Древнеанглийская грамматика. Оксфорд: Кларендон Пресс. §§112, 190–204, 288.
- ^ Пензл, Х. (1949). «Умлаут и вторичный умлаут в древневерхненемецком языке». Язык . 25 (3): 223–240. дои : 10.2307/410084 . JSTOR 410084 .
- ^ Войлс, Джозеф (1992). «О древневерхненемецком i-умлауте». В Раухе, Ирменгарде; Карр, Джеральд Ф.; Кайс, Роберт Л. (ред.). О германском языкознании: проблемы и методы .
- ^ Черчиньяни, Фаусто (2022). Об изменениях дистанционной ассимиляции германских и древневерхненемецких языков, в «Linguistik online», 116/4, 2022, стр. 41–59. Интернет- архивировано 28 сентября 2022 г. на Wayback Machine.
- ^ Адольф Гюттер (2011). «Ранние свидетельства умлаута ахд. /u/, /ō/ и /ū/». Вклад в историю немецкого языка и литературы . 133 (1): 1–13. дои : 10.1515/bgsl.2011.002 . S2CID 162809692 .
- ^ Оттар Грёнвик (1998). Исследования древней истории скандинавских и германских языков . Франкфурт: Питер Ланг. ISBN 3-631-33479-6 .
- ^ Черчиньяни, Фаусто (2022). Развитие умлаутных гласных древневерхненемецкого языка и рефлекса нововерхненемецкого /ɛ:/ в современном стандартном немецком языке. Лингвистик Онлайн . 113/1: 45–57. Интернет- архив, заархивированный 11 февраля 2022 г., в Wayback Machine.
- ^ Роберт Б. Хауэлл и Джозеф К. Салмонс: Остатки без умлаута в германском языке, 1997, стр. 93.
- ^ Р. Виллеминс: Голландский: Биография языка, OUP USA, 2013, стр. 36.
- ^ Р. Белеманс: Бельгиш-Лимбургс, Ланноо Уитгеверий, 2004, стр. 22-25
Библиография [ править ]
- Мальмкьер, Кирстен (ред.) (2002). Лингвистическая энциклопедия (2-е изд.). Лондон: Рутледж, Тейлор и Фрэнсис Груп. ISBN 0-415-22209-5 .
- Кэмпбелл, Лайл (2004). Историческая лингвистика: Введение (2-е изд.). Издательство Эдинбургского университета.
- Черчиньяни, Фаусто , Ранние феномены «умлаута» в германских языках , в «Language», 56/1, 1980, стр. 126–136.
- Черчиньяни, Фаусто , Предполагаемые готские умлауты , в «Индоевропейских исследованиях», 85, 1980, стр. 207–213.
- Черциньяни, Фаусто , Развитие древневерхненемецких умлаутных гласных и рефлекс нововерхненемецкого /ɛ:/ в современном стандартном немецком языке , в «Linguistik online», 113/1, 2022, стр. 45–57. [1] .
- Черчиньяни, Фаусто , Об изменениях дистанционной ассимиляции германских и древневерхненемецких языков , в «Linguistik online», 116/4, 2022, стр. 41–59. [2] .
- Ринге, Дональд А. (2006), От протоиндоевропейского к протогерманскому , Лингвистическая история английского языка, т. 1, Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-955229-0
- Ринге, Дональд; Тейлор, Энн (2014). Развитие древнеанглийского языка - Лингвистическая история английского языка, том. II . Соединенные Штаты Америки: Издательство Оксфордского университета.