Сэмюэл Кляйншмидт

Сэмюэл Петрус Кляйншмидт (27 февраля 1814 г. - 9 февраля 1886 г.) был немецко- датским -миссионером лингвистом , родившимся в Гренландии, известным тем, что много писал о гренландском языке и изобрел орфографию, используемую для написания этого языка с 1851 по 1973 год. Он также переводил отдельные части Библии на гренландский язык.
Жизнь [ править ]

(Старый Нуук) около 1770 г.
Он родился в приходском доме Лихтенау на юге Гренландии (сегодня Аллуитсок ) в семье моравских миссионеров, Иоганна Конрада Кляйншмидта (1768–1832) из Обердорлы в Тюрингии , Германия, и Кристины Петерсен (1780–1853) из Трудсё , ныне часть Струера , Дания. В юности он ходил в школу в Кляйнвельке , Саксония , Германия, а затем проходил стажировку в аптеке в Зейсте , Голландия, изучая в этот период латынь, греческий и иврит, а также голландский, французский и английский языки, сохраняя при этом языки его детства — датский, немецкий и гренландский. В 1837 году он отправился в Кристиансфельд в Дании, проработав там пару лет учителем. Впоследствии он вернулся в Гренландию в 1841 году. Через два года он произнес свою первую проповедь на гренландском языке, произнося ее бегло и просто, а не используя старые избитые идиомы предыдущих служителей. С 1846 по 1848 год работал учителем в Лихтенфельсе (современный: Акуннат ), впоследствии переехав в Ной-Херрнхут (Старый Нуук ). [1]

Он уже закончил свою грамматику гренландского языка в 1845 году и отправил ее в печать в Берлинский университет, но она не была опубликована до 1851 года. Она была исключительной, поскольку для описания своего предмета не использовала традиционную схему латинской грамматики, а скорее разработала новая схема, более подходящая для гренландского языка. Эта грамматика также была первой работой, в которой использовалась орфография, которая стала стандартом письма на гренландском языке до реформы 1973 года. В 1859 году он покинул Моравскую церковь, чтобы присоединиться к Датской церкви . Большую часть своего времени в Гренландии он служил учителем, а не священником. Он также перевел большую часть Библии на гренландский язык. Он умер в 1886 году в возрасте 72 лет в Ной-Херрнхуте (современный Ноорлит , часть Нуука), проведя из них 54 года в Гренландии. [1]
Работает [ править ]
- 1968 (1851): Грамматика гренландского языка: с частичным включением лабрадорского диалекта . Хильдесхайм: Олмс.
- 1858: Nunalerutit, imáipoĸ: silap píssusianik inuinigdlo ilíkarsautíngui (География: Маленькая книжка о мире и человечестве) . Годхаб/Нуук: нунгме.
- 1871: Гренландский словарь / в редакции Сэма. Кляйншмидт; опубликовано по инициативе Министерства церкви и образования и при поддержке Датского королевского общества наук Х.Ф. Йоргенсеном . Копенгаген: Л. Типография Кляйна.
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Розинг, Отто (1951). «Столетие Кляйншмидта II: Сэмюэл Петрус Кляйншмидт». Международный журнал американской лингвистики . 17 (2). Перевод Престона, WD: 63–65. дои : 10.1086/464107 . JSTOR 1263261 . S2CID 143478928 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Харпер, Кенн (25 февраля 2010 г.). «Сэмюэл Кляйншмидт, пионер гренландского языка» . Нунациак Онлайн . Икалуит: Издательская корпорация Nortext. Архивировано из оригинала 26 августа 2017 года.
- Холтвед, Эрик (1964). «Самуэль Кляйншмидт» (PDF) . Арктика . 17 (2): 142–144. дои : 10.14430/arctic3498 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 сентября 2015 года.
- Миллер, Д. Гэри (1999). «Самуэль Кляйншмидт как синтаксист». В Эмблтоне, Шейла; Джозеф, Джон Э.; Нидерехе, Ханс-Йозеф (ред.). Возникновение современных наук о языке: исследования о переходе от историко-сравнительного к структурному языкознанию в честь Е. Ф. Кёрнера . Том. 1: Историографические перспективы. Филадельфия: Джон Бенджаминс. стр. 41–54. дои : 10.1075/z.emls1.06mil . ISBN 1-55619-759-4 .
- Новак, Эльке (1987). «К гренландской точке зрения — новое открытие «Grammatik der grönländischen Sprache» Кляйншмидта ». Материалы Шестой Международной конференции по скандинавскому и общему языкознанию в Хельсинки, 18–22 августа 1986 г. Скандинавские языки и современная лингвистика. Том. 6. Хельсинки: Издательство Хельсинкского университета. стр. 289–299. ISBN 951-45-4169-3 .
- Новак, Эльке (1996). «Историография: грамматика Сэмюэля Кляйншмидта». Трансформация образов: эргативность и транзитивность в инуктитуте (эскимосском) . Эмпирические подходы к типологии языка. Том. 15. Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. стр. 58–64. дои : 10.1515/9783110808926.51 . ISBN 3-11-014980-Х .
- Сэдок, Джеррольд М. (2016). «Самуэль Петрус Кляйншмидт, 1814–1886: создатель научной грамматики инуитов» . В Крупнике, Игорь (ред.). Ранние исследования инуитов: темы и переходы, 1850–1980-е годы . Вашингтон, округ Колумбия: Научная пресса Смитсоновского института. стр. 55–71. ISBN 978-1-935623-70-0 .
Внешние ссылки [ править ]
- (на датском языке) Датская биографическая энциклопедия Кляйншмидт, Сэмюэл Петрус , runeberg.org
- (на датском языке) Разговорный словарь Салмонсена : Kleinschmidt , runeberg.org
- 1812 рождений
- 1886 смертей
- Миссионеры Моравской церкви
- Датские протестантские миссионеры
- Протестантские миссионеры в Гренландии
- Гренландско-моравское духовенство
- Гренландцы немецкого происхождения
- Лютеранское духовенство XIX века
- Лингвисты из Дании
- Лингвисты из Германии
- Лингвисты-миссионеры
- Немецкие протестантские миссионеры
- Гренландские протестантские миссионеры
- Лингвисты эскалеутских языков